Ежи Тумановский - Два мутанта
- Название:Два мутанта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:М.: Минск
- ISBN:978-5-17-073629-4, 978-5-271-36116-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ежи Тумановский - Два мутанта краткое содержание
Озеро Подкова, укрытое от посторонних глаз среди непроходимых аномалий, не дает покоя любителям легкой наживы. Ведь посреди озера в плавучем доме живет старик-сталкер, накопивший, по слухам, немало редких артефактов. Но Зона ничего не дает просто так. Ни сталкерам «Свободы», заключившим временный союз с бандитами, ни сталкерам «Долга», жаждущим мести за погибших товарищей, ни военным сталкерам, которым приказали найти и вернуть любой ценой одного человека. Зона соберет их на берегах озера и даст возможность выяснить, кто из них достоин сокровищ Подковы. Но лишь два мутанта, оказавшиеся в центре событий, и по-прежнему считающие себя людьми, понимают, что настоящее сокровище невозможно унести в рюкзаке.
Два мутанта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кусок льда, размером с рюкзак, выплыл из тумана, шоркнул по пластиковому борту и остался позади. Один из «долговцев» успел провести над ним рукой с датчиком радиометра, но никаких отклонений от радиационного уровня фона прибор не показал.
— Никогда такого не видел, — сказал он, провожая глазами удаляющийся лед. — Это типа маленький айсберг вышел поохотиться на микротитаники?
— Да, интересно, — сказал Борг, наклоняя джойстик вперед и заставляя лодку двигаться. — Хотя в теории предсказуемо. Любая аномалия, действующая с поглощением тепла — а таких немало — может в принципе сделать из воды лед. И если такая аномалия появилась под водой…
Впереди на воде появился небольшой бурун водоворота. Борг попробовал обойти его стороной, но в этот момент водоворот сменился активным бурлением поверхности воды, во все стороны полетели клочки желтоватой пены. В глубине мелькнуло светлое пятно, а затем яркая огненная вспышка подсветила поднимающийся снизу предмет. Сперва Борг не понял, что это такое. И лишь когда поверхность воды расступилась, пропуская угловатый, полупрозрачный, похожий на оплавленное стекло камень, стало ясно, что глубоко под водой работает природный морозильник. Кусок льда, размером с небольшое кресло, качался на мелкой волне.
Туман тем временем поднялся еще выше, и далеко впереди стала заметна цель их визита. Дом на платформе, сбитой поверх железнодорожных цистерн, казался из-за тумана враждебным и таинственным.
— Надеюсь, этот самый Штык Крота еще не сожрал, — сказал снайпер и взялся за свою винтовку.
28
Едва ранее утро разогнало непроглядную темноту, дежурный разбудил двух человек, а сам отправился досыпать. Эти двое, не обращая ни малейшего внимания на Буля, разожгли еще один костер, подвесили над огнем несколько котелков, и принялись демонтировать охранную систему по периметру стоянки.
Лагерь постепенно приходил в движение. Никто никого специально не будил и люди просыпались, когда кому было удобно. Те, кто встал, собирались возле костров и тихо переговаривались. Вскоре над лагерем потянулся запах свежезаваренного кофе. Оказалось, что Хук позволял себе такую привилегию, и те, кто готовил завтрак для всего отряда, обязательно варили кофе для его командира.
Так по-настоящему и не уснувший за ночь, Буль ощущал себя спокойным и полным решимости идти до конца. Теперь Крот уже наверняка добрался до плавучего дома. Лишь бы генерал Штык не отправился поутру на поиски своего ефрейтора. С него станется: врубит любимую присказку, что, мол, разведка своих не бросает, посмотрит своим упрямым пронизывающим взглядом на того, кто захочет его остановить, да и сиганет в лес. Хотя, если Крот или Хомяк с ним не пойдут, никуда «спасатель» не двинется. Не сделать ему самому и шагу по местному лесу. А детекторами аномалий он пользоваться толком так и не научился.
Боль от вчерашних побоев притупилась, но все равно каждое движение отзывалось неприятными ощущениями во всем теле.
— Ну что, выспался? — почти добродушно поприветствовал Буля Хук, когда пленника отвязали от дерева и привели к нему. — Ты нос не вороти, поешь. Тем более, что мы теперь в некотором роде компаньоны. Не подумай, я не собираюсь у тебя забирать все.
— Да ведро дерьма тебе в пасть вместе с твоим компаньонством, — тут же заявил Буль. — Как заберешь хабар, так и проваливай, и чтоб не видел тебя тут больше.
— Ох и груб же ты, Крот, — совершенно не обиделся Хук. — Но, может, оно и к лучшему: сохраним чисто деловые отношения. Ешь кашу, пей чай и через полчаса выдвигаемся. Тут сколько до озера идти?
— Не бойся, не сотрешь свои сандалики, — грубо сказал Буль, понятия не имевший в какой вообще сейчас стороне озеро, и только что осознавший этот неприятный факт.
Тем временем к ним из глубины лагеря решительным шагом приближался Паленый. Хук, продолжая говорить с Булем, несколько раз смотрел на своего проводника, машинально отмечая, что этим утром парень выглядит не так, как обычно. Вместо вечно недовольного выражения на лице и слегка сгорбленной, словно опасающейся в любой момент получить пинка, фигуры, к нему шел решительно настроенный человек. Видавший на своем веку всякое, Хук осторожно повернулся так, чтобы рукоять пистолета оказалась под правой рукой. Ганс, смотревший на них издалека, верно истолковал жест командира и подтянул к себе автомат. Но оказалось, что Паленый хотел лишь попрощаться.
— Я тебе больше не нужен, — аргументировал он свою просьбу. — Тут теперь имеется не только более грамотный проводник, но и сам хозяин домика. И значит, согласно договоренности с Карасем, я свободен и могу идти куда захочу.
На Буля Паленый при этом так ни разу и не посмотрел. Хук изучающе рассматривал молодого сталкера, взвешивая все «за» и «против».
— Хорошо, — сказал он наконец. — Договоренности в силе. Заберешь свой чемодан у Карася, а потом сходишь по адресу, который он тебе даст, и получишь еще столько же.
— Отлично, — сказал Паленый, развернулся, и, не говоря больше ни слова, отошел от костра.
— И что, ты вот так отпустишь его? — спросил тем временем Ганс, успевший с автоматом наизготовку незаметно подойти сзади. — Только намекни и любой из наших отправит эту гниду на тот свет без малейшей жалости.
— Не горячись, — спокойно сказал Хук, коротко посмотрев на Буля. — Никто его отпускать не собирается. Но убрать его надо тихо, и только после того, как отряд отсюда уйдет.
— Не понимаю, — сказал Ганс. — Я же говорю: ребята и так считают, что ему место с другой стороны от земли.
— Не понимаешь, — согласился Хук. — Люди должны видеть, что все обязательства исполняются, даже по отношению к таким уродам, как этот. Поэтому дай задание Когтю. Как снимемся и отойдем метров на триста, пускай один из его людей по-тихому вернется и свернет этому куску дерьма голову. Труп пусть оттащит в аномалию и дело с концом.
— Вот это я понимаю: решение разногласий, — одобрительно сказал Буль. — Надеюсь, что и тебя однажды собственные люди точно так же по-тихому в аномалию отправят.
— Мои люди меня уважают, — спокойно ответил Хук. — И на меня им зуб иметь не за что.
А Буль вдруг вспомнил случайно подслушанный перед пленением разговор. Тогда Коготь со своими людьми как раз говорил что-то об уничтожении Хука и всех его сталкеров. На пару секунд нестерпимо захотелось сказать об этом Хуку и посмотреть на выражение его лица. Но, немного подумав, он решил, что даже если Хук поверит своему пленнику, это только сыграет ему на руку. И, скорее всего, сорвет план самого Буля по уничтожению бандитов.
— Пойду, спрошу, куда он дальше двинет, — сказал Ганс, направляясь следом за Паленым. — А то успеет еще смыться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: