Олег Лукьянов - Лилис
- Название:Лилис
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Лукьянов - Лилис краткое содержание
Текст полностью. Благодарю тех, кто поддержал автора и купил книгу. Шаткое равновесие нарушено. В кровавой войне магические миры сошлись с мирами технологическими: андроиды сражаются с нечистью; солдаты в экзоскелетах воюют с колдунами, а Великие, генетически усовершенствованные люди, на равных дерутся с богами… Одной из сторон суждено погибнуть… Какой? Решать ему — богу, который еще недавно был человеком. (Версия 1.2)
Лилис - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Завидев их, часть истребителей, оставив все свои дела, бросилась им наперерез, а некоторые корабли, будто в ужасе, попытались метнуться в стороны, но всё оказалось тщетно. У ракет была собственная энергетическая защита, надежно предохранившая их от посягательств штурмовиков, и была собственная ПРО, которая сбивала ракеты-перехватчики задолго до их приближения. Вот только сами гигантские ракеты ни в кого не попали — да им и не надо было. Они взорвались, как сверхновая, огненный обруч, возникший от каждого взрыва, по-моему, заставил Эльву включить энергетические щиты.
А когда шесть огненных шаров иссякли, я увидел только горсти спасающихся бегством легких кораблей. Удивительно, но среди микроскопических кораблей выживших оказалось больше, они бросились на обожжённые корпуса гигантов, потому что ничего другого им не оставалось и были незамедлительно уничтожены, не растратившими силу оборонными системами кораблей.
— Сияющий, — сказал адмирал с экрана, — прикажи Эльве занять место дредноута. Ваш корабль должен защищать тыл "щита".
— Что вы собираетесь делать, адмирал?
— Какая разница? Я отдал вам приказ, Сияющий, извольте выполнять.
— Понял, — сказал я излишне поспешно.
Поспешно потому, что врубился в его задумку слишком поздно. Знай, что он хочет сделать, я бы отстранил его от командования.
Дредноут, увлекая за собой эсминцы, скакнул вперед, туда, где, сражаясь из последних сил, оборону держали линейные крейсера. Он прошел их строй и врезался в наступающих. Тяжелый корабль проплыл между вражескими судами, как галеон в забытых морских сражениях. У него не было практически никакого оружия, не считая "главного калибра", яростно отстреливались только следовавшие за ним эсминцы, но психологический эффект он оказал серьезный.
— Ему просто повезло, — прошептал я. — Это было чистой воды самоубийство.
— Возможно, вы правы, отец, но повезло не ему, а нам всем. Если бы у вражеского командующего не сдали нервы… Возможно, он просто хотел сохранить жизни экипажам своих кораблей.
Я долго смотрел на экраны, транслирующие изодранные пушками Гаусса, переставшие стрелять корабли, переводил взгляд на стратегический стол, на котором вражеский флот перестал быть вражеским. Все корабли издавали сигнал бедствия; все корабли подавали сигнал капитуляции. Мда, я не уничтожил, я захватил Шестой флот.
Я стоял в окружении своих солдат на борту флагмана "Гордость Аливрии". Некогда грозный враг, отделяющий меня от цели, сейчас представлял собой дырявое корыто, но былой помпезности он не растерял. Адмирал флота ОСА, весь в золотых медалях и серебряных бляшках, вышагивал по красной дорожке под траурный марш.
Если бы ни прямая трансляция, передающая происходящее на сдавшиеся корабли флота, я бы плюнул на все церемонии и… словом, избавил бы старика от унизительных телодвижений. Но такова традиция — правящие круги ОСА придумали даже красивую церемонию сдачи в плен: все должны знать, что эти героические люди сделали всё, что было в их силах…
Адмирал снял с пояса бутафорскую саблю, возникшая адъютант передала ему красную подушку, на которую он её положил. Потом он упал на колено и протянул саблю мне. Я принял молча, как должно победителю, и протянул руку, чтобы помочь подняться побежденному.
Вскоре, мы сели за стол, адмирал подписал заранее заготовленную бумажку о безоговорочной капитуляции, и я во всеуслышание объявил судьбу пленных:
— Я тот, кого ваши власти считают покойным террористом номер один, мои слова покажутся вам пустыми и нелепыми, но я всего лишь пытаюсь рассказать людям Правду. Если бы это было возможно, я отпустил бы всех в сей же час, но, к сожалению, я обязан задержать вас на некоторое время. Однако даю слово, что каждый из вас выйдет на свободу не позже, чем через месяц. Это не касается высших офицеров — они могут быть свободны прямо сейчас.
Трансляция закончилась, и, отведя в сторонку не верящего своему счастью старика, я поинтересовался:
— Могу ли я узнать подробнее о причинах, побудивших вас капитулировать в тот момент?
Старик в почти что позолоченной фуражке дернул щекой:
— Мне сто сорок лет, из которых восемьдесят пять я провел во флоте. Что-что, а считать я умею, даже если бы мы бились до конца, и уничтожили дредноут, эсминцы и весь ваш щит, то воевать с колоссом было бы просто некому. Ну скажите, что было делать с той нависшей над нашими корабликами махиной? Что толку жертвовать жизнями молодых офицеров, если впереди ждет горечь поражения?
Я кивнул и пожал ему руку.
— Я сдержу слово, и выпущу ваших людей в скором времени. Прощайте, адмирал.
Он кивнул в ответ, и прошаркал в соседний зал, заполненный поджидающими его высшими офицерами.
— Сияющий, — обратилась ко мне адъютант, — поступило сообщение, что станция связи захвачена.
— Наконец-то! Чего они копались так долго?
— Десантные группы наткнулись на серьезное сопротивление, вражеские солдаты и вооружившиеся работники станции сражались до последнего. Пленных среди них почти нет…
— Прискорбно. Почему они не могли просто сдаться, как этот адмирал?…А, ладно. Сообщите людям, которых мы вывезли из обсерватории "Зальты-16", что их помощь наконец понадобилась. Думаю, они будут рады это слышать. И поинтересуйтесь, не надумали ли они возвращаться в Федерацию — вряд ли мы будем удерживать станцию слишком долго.
— Слушаюсь, Сияющий.
— Свободны.
Женщина выпрямилась, отдала честь и куда-то свалила, а я, не собираясь задерживаться на этой дырявой посудине, потащился к челноку.
— Сэр, — обратились ко мне откуда-то сверху.
— Эльва? Как ты здесь оказалась?
— Взломала СНИЖ, разумеется. Я хотела поинтересоваться, зачем вам нужны всякие… адъютанты? Я ведь справлюсь не хуже.
— Да, Эльва, это так. Но всех этих людей тоже нужно чем-то занять, и если они видят, что вокруг их бога пустое пространство, — будут стараться его заполнить. Если я откажусь от услуг этого самоназначенного адъютанта, придут двое других… Эльва, я не хочу, чтобы ты ревновала.
— Я не ревную, отец! Просто… Просто… Ну да, я ревную. Но я буду с этим бороться.
— Не расстраивайся, Эльва, в моей душе для тебя существует целое отделение, оно не сжимается и не заполняется ничем другим. Ты всегда будешь со мною, что бы не произошло.
— Спасибо, отец!
— Не за что. Собери командующих на военный совет.
— Есть.
Она наконец замолчала, а я подумал, что в ближайшее время сойду с ума. Скоро приду к себе в каюту, а там такая же великовозрастная девочка Найта — если она полезет с какими-нибудь фокусами: как бы не любил — придушу.
Глава 4 Корректировка
От прежнего военного совета этот не отличался количеством участников, различие было лишь в составе. Пара незнакомых лиц сидела в сторонке как пришибленная — они заменяли магистра и Локоса. Один из них носил звание в сфере космофлота, другой командовал каким-то ударным батальоном. Между ними, положив руки на колени, в своей любимой фуражке сидит прямой, как стрела, адмирал. Я до сих пор не понял, что скрывается за маской бесстрастия: полное довольство собою, чувство собственной значимости или… Двумя словами: фиг знает. Только чувство такое, что он ходит и постоянно читает про себя мантры для сосредоточения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: