Иван Мак - Крыльвы
- Название:Крыльвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Крыльвы краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Да, босс.
Ли и Бинку закрыли.
− Это похитители детей. − Сказала Бинка.
− А по моему, они нас разыгрывают. Хотят что бы мы поверили что эти звери добрые. − Ответила Ли.
− Глупости все это, Ли. Ты же слышала. Она улетела в космос и забыла о нас. И какое ей дело до нас?
− Вот это и есть глупости. Ты же знаешь, откуда мы. Они хотят нас расколоть, заставить работать на себя. Ты не видишь, Бинка?
− Не знаю. Их же полно здесь. Они могли давно разбомбить всех наших.
− Может, они их уже разбобили.
− Тогда, по телевидению была бы куча всяких сообщений о победе. Я специально все слушала. Они готовятся к боям в космосе, а планету считают всю своей.
Прошло еще несколько часов. Кто-то принес воду и немного еды. Наступила полная темнота ночи и Ли с Бинкой заснули.
Утром снова пришли босс с Волком и забрав Ли и Бинку просадили в машину и отвезли в какой-то дом в городе.
− А теперь, мы поговорим с вашими попечителями. − Сказал босс, взял телефон и набрал номер.
Довольно долго никто не отвечал и босс положил трубку.
− Кажется, там никого нет? − Спросил он.
− А ты позвони еще раз, босс. − Сказал Волк и тот набрал номер еще. Снова долго никто не отвечал, а затем послышался щелчок. Телефон был установлен на громкую связь.
− Что за черт? Кто мне мешает спать? − Послышался голос.
− Слушайте, вы. − Проговорил босс. − У нас ваши девчонки. Если хотите что бы они остались живы, платите два миллиона. Даю вам полчаса на обдумывание.
− Что за глупости? Какие девчонки? Вот сейчас прилечу и пооткусываю вам головы, что бы не хулиганили!
− У нас Ли и Бинка! − Закричал босс.
− А мне какое дело?
− Да кто там у телефона?! Позовите Нину Мак Лин!
− Ее нет.
− А кто вы?!
− Инида.
− Слушай, ты сучка старая! Если ты не заплатишь, мы отрежем головы этим девчонкам и пришлем их тебе по почте! Ты поняла?!
− Ну, вы мне совсем надоели! Я чувствую, вы уже заработали себе десять миллионов! Говори, паразит, где ты?!
− Ты привезешь два миллиона! И если я увижу полицию, они будут мертвы!
− Плевала я на вашу полицию! Говори где ты! − Голос Иниды принял оттенок рычания.
− Дьявол. Приедешь в Квинсет и позвонишь по телефону 73-88-12. Все!
Босс бросил трубку и злобно посмотрел на Ли и Бинку.
− Что это за стерва?! − Закричал он.
− Если она сюда прилетит, это будет конец всем. − Сказала Ли.
Зазвонил телефон и босс схватил трубку.
− Это ты, паршивая свинья?! − Послышался голос Иниды. − Я в Квинсете!
− Слушай, если ты еще раз сейчас позвонишь, я убью их!
Бинка вырвалась от державшего его человека и подскочила к телефону.
− Инида! Помоги нам! − Закричала она.
− Кто там? − Послышался голос Иниды.
− Это я, Бинка! Они хотят нас убить! Пожалуйста, я прошу тебя, помоги нам!
− Ты что, с этой свиньей?!
− Они держат нас силой!
− Пошла вон! − завопил босс и отбросил Бинку на пол. − Ты слышала, сучка! Они у нас и мы их прикончим!
− Слушай, ты, свинья! Говори, где ты! Черт бы вас всех взял! Если ты не скажешь, я убью всех, кого встречу! Ты понял! Говори!
− Отойди ка, Инида, дай мне с ними поговорить. − Послышался другой голос. − Я Нина Мак Лин.
− У нас твои девчонки. Плати два лимона или они будут мертвыми!
− А десять не хочешь?! − Послышалось рычание с другой стороны. Ли и Бинка обернувшись увидели зверя. Два человека, державшие их выхватили оружие и открыли огонь по нему. Крылев прыгнул и двумя лапами свалил обоих стрелявших.
− Я убью их! − Закричал босс. Ли и Бинка обернулись и увидели как второй зверь уложил лапами двух других бандитов.
− Дьяволы! − Завыл Волк из под лапы зверя.
− Вы уже второй раз вляпались. − Прорычал зверь позади Ли и Бинки. − Инида, эти двое твои.
Два человека взвыли под лапами зверя. Тот схватил босса зубами и тут же съел его. Через несколько секунд в пасти зверя исчез и второй человек. Ли и Бинка от ужаса потеряли сознание.
− Допрыгались, бандиты. − Прорычала Нара, глядя на двух человек под своими лапами. Те кричали, и в истерике бились об пол, не в силах вырваться из под лап зверя.
Нара не раздумывала долго, а просто съела обоих, а затем подхватила Ли с Бинкой и вместе с Инидой унеслась в свой дом. Нара уложила девочек в постель и привела их в чувство, одновременно усыпляя на несколько минут. Она прошла в гостиную и села за стол вместе с Инидой. Игра продолжалась и Инида от нечего делать подыгрывала Наре.
Ли и Бинка вновь проснулись находясь в доме крыльвов. Они тихо поднялись, обнаружив себя в одежде и прошли к дверям. Оттуда слышался разговор.
− И чего ты с ними возишься, Нара? Видишь же, что они тебя боятся, оставила бы да и все. Или съешь их, что бы они не мучались.
− Смеешься, Инида? − Послышался ответ Нары. − Как я их оставлю, когда они за несколько дней два раза умудрились влететь в какие-то глупые истории. Знаешь, где я их нашла в первый раз?
− Где?
− В какой-то забегаловке. Люди хотели их съесть.
− Кто?!
− Люди. Они лежали раздетые и привязанные к столу, на котором разделывали мясо. Представляешь?
− Они, наверно, совсем глупые эти люди.
− Я их освободила, а Ли, говорит мне уходи прочь. Знаешь, как обидно, когда ты кого-то спасаешь, а он тебя гонит?
− Ну так и бросила бы их. На что они тебе сдались? В конце концов, вернула бы их туда, откуда взяла. А то играешь из себя человеческую мамочку, нянчишся с ними, а они…
− Не могу я их вернуть. − Сказала Нара.
− Да не говори ты мне, что не можешь. Я то знаю, что можешь.
− Могу. Я могу прилететь туда, принести их и что дальше? Да они же сами их и прибьют.
− Почему?
− Потому что они все глупые. Ты заметила, что все люди так и норовят тебе соврать? Что нибудь приукрасить в себе, что-то не сказать. Полно всяких таких случаев.
− Да, это точно. Врут безбожно, когда надо и когда не надо.
− И они и о других так же думают. Ровняют с собой и считают, что все врут так же как и оми. Ты слышала что говорит Ли? Она не верит ни одному нашему слову. Считает, что мы все врем, все делаем во вред людям, что я спасла их для каких-то своих грязных дел.
− Ну так брось ее, Нара. Полно людей, которые нам верят, а ты прицепилась к этим девчонкам. Или ты делаешь это из-за того что они андернийки? По моему, это смешно, Нара.
− Да при чем здесь андернийки или не андернийки? Они все одинаковые. И те и другие. Ты же знаешь, что Тигран тоже андерниец.
− Тигран уже давно не андерниец. Ты сама мне это говорила.
− Он просто уже давно выше этого глупого разделения людей.
− Тогда, зачем ты их держишь, Нара? Такие же девчонки, как и все вокруг. Полно интернатов, где куча детей без родителей. Бери хоть десяток, тебе и слова никто не скажет. Да и никто их там не учил, что крыльвы их враги.
− Нет, Инида. Я однажды была в интернате, решила посмотреть на них. Можно было бы кого-то взять, но они же дети. Они не поймут, если через пару месяцев я верну их назад и будут расстроены этим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: