Иван Мак - Крыльвы
- Название:Крыльвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Крыльвы краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Крыльвы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она ущутила в нем не страх, не ужас, не злобу и не отчаяние. Он был раздосадован тем что не сдержал себя и что ему придется теперь умереть.
− Пошел вон, щенок! − Зарычала Нара.
− Ты отказываешься от драки? − Ответил зверь, в мыслях снова поняв что сказал не то что надо.
Нара поддела его лапой и швырнула от себя. Она молча развернулась и ушла сквозь стену. Ушла и вышла в какой-то комнате, где никого не было. Она некоторое время стояла, а затем легла, превратившись в небольшого зверя и заснула.
Проснувшись, она увидела перед собой Ирвинга.
− Тебе так нравится убивать, что ты нападаешь на ночных прохожих, Нара? − Спросил он.
− Я не нападала на ночных прохожих и убивала только тех, кто нападал на меня. − Ответила она.
− В трех случаях из шести это верно, а в остальных − нет. − Сказал Ирвинг.
− Да неужели? Наскакивать на того кого не знаешь и втыкать в него свои когти это новый вид гостеприимства в вашем городе?
− Ты сама делаешь то же самое.
− Я никогда не нападала первой, ни словами, ни делом! − Прорычала Нара. − Даже не знаю почему. Я готова убить каждого встречного, кто перейдет мне дорогу!
− И меня? − Спросил Ирвинг.
− Ты хочешь мне помешать? − Спросила Нара. − Попробуй. − Она развернулась и снова ушла в стену. На улице уже была ночь. Она чувствовала как Ирвинг метнулся где-то за стеной, помчался в сторону, пролетел вокруг и выскочил на улицу, где в этот момент находилась Нара. Он уже изменил себя и словно успокоившись побрел ей навстречу.
Нара остановилась, дождавшись пока он не подошел ближе. Ирвинг тоже встал, делая вид что ничего не знает и не подозревает.
Нара развернулась и пошла назад. Ирвинг догнал ее и пошел рядом.
− Что ты ко мне привязался, чертов красный кот! − зарычала Нара.
Ирвинг встал.
− Ты что, никак не хочешь понять, что твоим друзьям нужна помощь? − спросил он.
− Что?! Где они?! − взвыла Нара, развернувшись в одном прыжке. − Где они! − зарычала она и превращаясь в птицельва пошла на Ирвинга.
− Мин сказала что бы я не говорил тебе где, пока ты не поймешь все! − прорычал Ирвинг, превращаясь в красного кота.
− Что я должна понять?! Им нужна помощь и я…
− Их там нет! − зарычал Ирвинг, поняв каким-то образом куда собиралась лететь Нара. − Мин прекрасно знает, что ты вытащишь их откуда угодно, но сейчас нужно не вытаскивать, а помогать в деле. − сказал Ирвинг.
− В том, которое они делают с людьми?
− В том, которое должно привести вас на Ренс и спасти ваших сородичей. − сказал Ирвинг.
− Да что ты в этом понимаешь! − зарычала Мин.
− Может, я в этом ничего не понимаю, но это понимает Мин. Она и передала мне все что бы я сказал тебе.
− Тогда почему она не сказала мне сама?!
− Потому что ты старая глупая сварливая баба, которая все делает поперек! − ответил Ирвинг.
− Это она тебе сказала?
− Об этом не нужно говорить. Это видно с закрытыми глазами. Что в тебе и осталось хорошего, так это то что ты до безумия следуешь всем инстинктам крыльва. Странно еще то как ты умудряешься со своим характером соблюдать закон. Мин, Рени и Инреал собираются тормозить первый транспорт.
− Как? Он еще не упал людям на голову?
− Им нужна дополнительная энергия, которая есть у тебя. − продолжил Ирвинг.
− А мне какое дело до людей?
− Не до людей, а до крыльвов. Мин сказала что затормизив они останутся на транпорте и тебе придется лететь к нему.
− Она совсем сошла с ума!
− У нее не останется энергии, Нара.
− Что же ты сам не отдашь ей свою энергию. Ты ведь любишь людей.
− Я живу здесь и не хочу смерти другим. Мин уже взяла у меня энергию. Хотя, я даже не знаю какую. Во мне ничего не изменилось.
− Странно, что ты еще на заснул. − сказала Нара.
− И не засну, потому что я не крыльв. − сказал Ирвинг. − Если ты не поможешь, Мин, Рени и Инреал разобьются.
− Я помогу. − ответила Нара, решив сделать все по своему. − Где они?
− Они в своем доме. − ответил Ирвинг.
− Так ты меня обманул!
− Нет. После того как ты слопала того воришку крыльвы переселились в другой дом. В такой, где проснувшись никто не наткнется на спящего Тиграна.
− Они тебе все рассказали?
− Рассказали. Я не обвиняю тебя. На твоем месте я сделал бы то же самое, даже находясь в здравом уме. И я делал так несколько раз.
− Как здорово. Я глупая сраруха, как там еще? И вы все говорите что когда-то делали то же самое что и я. Один заявляет что я гений, другой говорит сначала что я не имела права ранить человека, а потом сказал что я все правильно сделала. Вы все сами ничего не понимаете.
− Хорошо, Нара, мы ничего не понимаем. − сказал Ирвинг.
− Ты думаешь, я так глупа что не понимаю зачем ты это говоришь? Ты хочешь меня обмануть.
− Да, я хочу тебя обмануть, что бы не тебя не обмануть, тебя не обмануть и не тебя обмануть. − сказал Ирвинг.
− Чего, чего?.. − захлопала глазами Нара ничего не поняв в словах Ирвинга.
− Чего-чего, ничего-ничего, чего-ничего и ничего-чего.
− Видала я идиотов, но так близко еще никогда. − сказала Нара и пошла по улице, меняя свой вид на небольшого зверя.
Ирвинг догнал ее, так же меняясь.
− Хочешь развлечься? − спросил он.
− Чего?
− Есть вполне законная возможность ловить людей и убивать их на месте.
− Это что, шутка? − спросила Нара, останавливаясь.
Ирвинг вынул откуда-то бумагу и положил ее перед собой.
− Видишь, что здесь написано?
− Я же не слепая. Только я не понимаю эти каракули.
− Здесь имена, фамилии и приметы четырнадцати человек, которые приговорены к смертной казни.
− Спасибо, но это не для меня. Не собираюсь участвовать в глупых человеческих затеях.
− Никто тебя не заставляет. Все они скрываются. Люди не знают где они находятся. За их поимку назначена награда.
− Плевала я на все награды. − ответила Нара.
− Ну и правильно. Ты можешь просто поохотиться на них.
− С чего это?
− Они очень опасны. И они все благодарят тебя за спасение.
− Что?! − взвыла Нара.
− Да, да. Именно ты их освободила.
− Я никого не освобождала.
− Ты этого не знала, потому что заснула. Пять месяцев назад были серьезные беспорядки. В Е-3 разгромили тюрьму и оттуда вышли все эти бандиты. И все благодаря тебе. Они этого и не скрывают.
− Кто они?
− Эти четырнадцать.
− Ты хочешь меня обмануть?! Они скрываются и ничего не могут сказать!
− Ты ошибаешься. Есть куча средств говорить на расстоянии так что бы никто не знал где ты находишься. Например, прислать кого нибудь. Я, например, говорил от Мин, но ты же не знаешь где она. Они сделали почти так же. Прислали длинное письмо в Правительство. И в нем сказали что берут тебя под свою защиту.
− Кто?! Эти мелкие паршивые насекомые?! − зарычала Нара. − Где они?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: