Иван Марк - Потерянные
- Название:Потерянные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Марк - Потерянные краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Потерянные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Ты хочешь нас бросить, Ханс?
− Я хочу, что бы вы отцепились от меня! Сколько раз говорил, что нельзя убивать людей?!
− Они тебя..
− Ничего подобного! − Закричал Ханс. − Сколько раз твердить, что в нашем законе нет тех жестокостей, которые у вас! Никто меня не тронул бы и пальцем! А теперь из-за вас я стал соучастником убийства!
Над дорогой послышался шум, а затем появились вертолеты. В машине послышался шорох и включилась радиостанция. Капитана вызывали с вертолета.
− Ответь им и скажи все как есть. − Сказал Ханс человеку.
Тот взял микрофон, затем взглянул на Ханса и включил передачу.
− Четвертый на связи. − Сказал он. − Я в заложниках. Они убили всех. Размажьте их к чертям и не думайте обо мне! Здесь звери, а не люди!
Риссита дернулась, но ее остановил взгляд Ханса.
− Они же убьют нас, ты не понял?! − Взвыла она.
В этот момент послышался грохот взрывов. Машину тряхнуло. Риссита и Арнилита действовали почти молниеносно. Они выдернули Ханса из машины и понеслись вместе с ним в лес. Через мгновение машина, в которой они сидели взорвалась от попавшего в нее снаряда.
Ханс свалился в каких-то кустах, Риссита отскочила в сторону и открыла прицельный огонь из автомата. Один из вертолетов резко дернулся в сторону, а затем потерял высоту и рухнул на дорогу. Другой открыл огонь из пулемета по месту, где была Риссита.
Но ее уже там не было. Теперь она стреляла с другого места и второй вертолет так же рухнул на дорогу и взорвался.
− Уходим отсюда! − Произнесла Риссита.
Они буквально тащили Ханса за собой. Лес оборвался и перед ними оказалась река. Арнилита пробежала в сторону и махнула лапой, показывая что надо идти за ней.
На берегу была лодка. Та самая надувная, с мотором. Ласкеры сели в нее, затащив туда же и Ханса. Лодка помчалась вдоль реки и вскоре уже была довольно далеко от места схватки.
Был уже поздний вечер, когда лодка остановилась.
− Мы спасали тебя, Ханс, а ты.. − Произнесла Риссита.
− А я неблагодарная скотина. Так, да?
− Нет.
− Тогда, как? Я не понимаю. Они же не на расстрел меня везли.
− Откуда нам было знать, на расстрел или нет?!
− Да уж точно, неоткуда. − Произнес Ханс. − Сто раз говорил про наш закон, и ни разу вы ничего не поняли.
Теперь было сложно что либо делать. Надо было уплывать с острова на материк, а для этого был нужен, как минимум, хороший корабль, а не слабая лодка с мотором, у которого топливо было уже на исходе.
Они добрались до портового города. Ханс уже давно сменил одежду и теперь его почти не замечали среди других людей. Надо было опасаться только проверки документов.
В порту было не мало различных кораблей и в какой-то момент Ханс узнал, что среди них есть и корабли контрабандистов. Раньше для него это сразу же послужило бы сигналом к действию, но теперь все было иначе. Это был шанс уйти с острова на материк.
Было почти невероятно, когда Ханс увидел среди людей в баре знакомое лицо. На нем была морская форма и было ясно, что он работал на каком-то из кораблей.
Ханс подошел к нему.
− Привет, Джиль. − Сказал он.
− Ты? − Удивленно произнес человек. − Ты что, следил за мной?
− Нет. Тебе повезло.
− Глупости. Я знаю, что тебя уволили из полиции.
− Не уволили. Я ушел по состоянию здоровья. − Ответил Ханс.
− И что теперь? − Спросил он.
− Ты на каком корабле работаешь?
− На большом.
− Хочешь себе неприятностей? − Спросил Ханс.
− Какого черта тебе надо от меня? − Произнес Джиль.
− Мне нужен корабль, который перевезет меня на материк. И так, что бы этого никто не знал.
− Шутишь что ли? − Проговорил тот усмехнувшись.
− Я ведь и про твои шутки могу вспомнить. Один звонок и ты застрянешь на этом острове до конца дней. Хочешь?
− Зачем тебе этот корабль?
− Надо. − Ответил Ханс. − Кое кого переправить. Работа у меня такая. Понимаешь? А будешь болтать зря, сам знаешь, что будет.
− Если я его найду ты от меня отстанешь?
− Отстану. − Ответил Ханс.
− Даешь слово?
− Даю слово.
− Хорошо. Приходи сюда завтра.
Ханс ушел. Он вернулся в лес, где его ждали Риссита и Арнилита.
− Возможно, я нашел то что надо. − Сказал он. − Все решится завтра.
− И что это будет? − Спросила Риссита.
− Вам придется сыграть диких зверей, которые ходят на четырех лапах.
− Смеешься? − Произнесла Риссита.
− Не смеюсь. Если кто нибудь узнает, что вы инопланетяне, самый последний контрабандист тут же станет ярым патриотом и сдаст вас первому встречному военному кораблю.
− Я думаю, мы перетерпим. − Сказала Арнилита.
− Вот и отлично. − Ответил Ханс.
Все проходило так как и хотел Ханс. Он попал на корабль и никто не стал его спрашивать о том, почему он скрывался. Было достаточно только заплатить.
Теперь Риссита и Арнилита сидели в каюте Ханса и не выходили оттуда все время плавания. Прошло почти две недели. Корабль, пересек океан и оказался у береговой полосы. Он шел некоторое время вдоль берега. Ханс объявил двум ласкерам, что им надо было делать, в случае, если корабль будет задержан. Они должны были прыгнуть в воду и плыть на берег.
Впереди появился корабль полиции. Ханс был готов к этому. У него не было документов, и он собирался вспомнить о своей прежней службе в полиции.
Но все оказалось несколько проще. Капитаны кораблей поздоровались и немного поговорив разошлись. А через полчаса Ханс уже выходил на берег вместе с ласкерами.
Теперь оставалось лишь добраться до Арсан-Талла. Ханс решил для начала проверить почву и позвонил хозяину сыскного агентства, в котором он работал раньше.
− Сыскное агентство Тиксона, слушаю вас. − Сказал знакомый голос своего начальника.
− Сэр, это я, Ханс Марлин. − сказал Ханс.
− Ханс Марлин? − Удивленно произнес человек. − Почему ты ушел не предупредив меня?
− Потому что у меня не было возможности предупредить. И, на сколько я понимаю, я давно уволен.
− Именно так. − Ответил Тиксон. − Зачем ты звонишь?
− Хочу нанять вас.
− Ты хочешь нас нанять? − Переспросил Тиксон. − Можешь проваливаться со своим наймом к чертям!
− Ну, спасибо, сэр. − Произнес Ханс. − Я то думал, вы человек, а вы дерьмо собачье. Можете и дальше продолжать служить бандитам.
Ханс повесил трубку и взглянул на Рисситу, сидевшую рядом.
− Друг от тебя отказался?
− Он и не был мне другом. − Ответил Ханс. − Но я узнал кое что.
− Что?
− Обо мне там почти забыли. Он даже не пытался спрашивать где я. А значит, меня не искали. Впрочем, это понятно. Там только один человек знал кто я. Да, кстати. − Ханс вновь взялся за телефон и начал звонить по другому номеру.
Ханс услышал в трубке детский голос.
− Капитана Найхаттера можно позвать? − Спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: