Иван Мак - Потерянные - 3
- Название:Потерянные - 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Потерянные - 3 краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Потерянные - 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
РТ-2 подошла к планете и вышла на орбиту. Ирмариса и Сандра наблюдали за планетой. Над ней было не мало облаков, но и не мало мест, с ясной погодой. С орбиты были видны океаны, материки с лесами и следы разумной деятельности. Больше всего их было около гор, по берегам океана и внутренних водоемов на материке. А огромные лесные массивы сверху казались нетронутыми.
− Планета Хухра-Мура. Населена хищниками. − Произнесла Ирмариса.
− С чего это ты взяла? − Спросила Сандра.
− Посмотри. Видишь, нигде нет обработаных полей. Значит, они ничего не выращивают.
− Может, они все выращивают на деревьях. Забыла про терриксов?
− Может. Проверим?
− Только не лети туда на этой шелезяке.
Ирмариса усмехнулась и через несколько мгновений две еле видимых молнии ушли вниз. А корабль просто исчез.
− Планета надежд и разочарований. − Произнесла Ирмариса, глядя на дорогу, по которой вели закованных в кандалы людей. Они медленно шли, громыхая металлом. Охранники шли рядом, впереди и позади. Они не подгоняли людей и не говорили сами. Казалось, все шло так, как всегда.
Ирмариса и Сандра наблюдали за процессией сидя на дереве.
− Что будем делать? − Спросила Сандра.
− Выйдем на дорогу и окажемся в этой толпе. А там познакомимся с кем нибурь и язык узнаем. − Ответила Ирмариса.
− Станем рабами?
− А какая разница?
Они вышли на дорогу и пошли навстречу толпе. Встреча состоялась через минуту. Ирмариса и Сандра остановились. Охранники, шедшие впереди группы, так же остановились и кто-то из них прошел к женщинам. Он заговорил что-то на непонятном языке.
− Я не понимаю. − Сказала Ирмариса.
− Я тоже не понимаю. − Проговорила Сандра.
Человек умолк, затем обернулся назад. Он вновь что-то сказал и опять взглянул на Ирмарису и Сандру. Он что-то сделал руками, а затем показал на Ирмарису и в сторону.
− Не-а. − Ответила Ирмариса и показав на себя, показала вперед.
Рядом появился второй охранник. Они о чем-то заговорили. Они вновь попытались указать женщинам в сторону, видимо желая, что бы они отошли. Но Ирмариса и Сандра стояли на месте и не сходили в него.
Закончилось все почти умопомрачительно. Охранники отдали приказ всем своим заключенным отойти с дороги, а затем кто-то из них показал Ирмарисе и Сандре освободившуюся дорогу.
− Ну и дела. − Произнесла Ирмариса и пошла вперед. Сандра двинулась за ней и они около минуты шли мимо всей колонной, глядя на людей и на то, как они наблюдали за двумя женщинами.
− Может, это из-за того, что мы женщины? − Спросила Сандра.
− Не думаю. Вон их полно в кандалах.
− Значит, они не хватают кого попало.
− Похоже на то.
Группа осталась позади и Ирмариса с Сандрой остановились, когда последние охранники скрылись за поворотом.
− Что будем делать? − Спросила Сандра.
− Летим туда, откуда их ведут. − Ответила Ирмариса и две женщины растворились в воздухе.
Они пронеслись вдоль дороги и объявились на ней вновь рядом с городом. А через две минуты две женщины уже входили в ворота. Охранники, стоявшие у самых ворот, расступились перед Ирмарисой и Сандрой и только проводили их взглядами, когда две женщины вошли в город.
− Ну и дела. − Произнесла Сандра. − За кого нас здесь принимают?
− Не знаю за кого. − Ответила Ирмариса.
Они прошли почти в самый центр города и через несколько минут рядом появились стражники. Они попытались что-то сказать, но Ирмариса и Сандра не понимали языка. Тогда люди начали говорить жестами и под конец двух женщин проводили через площадь и ввели во дворец, видимо, принадлежавший кому-то из повелителей.
Их принимали словно каких-то важных особ. Даже незнание языка не изменило отношения людей к двум женщинам. Ирмариса и Сандра оставались под вниманием множества людей. Ирмариса попыталась объяснить, что ей нужен учитель языка. На это потребовалось довольно много времени. А когда хозяин замка понял это, он приказал привести каких-то людей и те прямо в зале начали свои уроки.
Прошло несколько часов. Ирмариса с Сандрой уже сидели в библиотеке и читали книги. А несколько стариков, их учителей, сидели рядом и иногда отвечали на вопросы по поводу новых слов.
Наступил вечер. Ирмарису и Сандру отправили в роскошные аппортаменты, а затем принесли им ужин. По приказу Повелителя им служило несколько человек.
− Так и будем здесь жить? − Спросила Сандра, когда они легли спать вместе.
− Нет. − Ответила Ирмариса. − Завтра мы узнаем, что это они так на нас смотрят. А сейчас, давай отдохнем.
Они поднялись с рассветом. В замке почти все спали и лишь кое какие охранники стоявшие в разных местах были свидетелями прогулок двух женщин по замку. Люди, увидев их тут же вставали по стойке смирно.
Наконец, они встретились и с хозяином замка. Он пригласил Ирмарису и Сандру на завтрак и две женщины сидели напротив Повелителя и его семьи за одним столом.
− Я все же не понимаю. − Произнесла Ирмариса.
− Что? − Спросил Повелитель удивляясь тому что Ирмариса заговорила таким образом.
− За кого вы нас принимаете? − Спросила Ирмариса.
− П-простите, мэм. − Произнес Повелитель. − Я что-то делаю не так?
− Я задала вопрос и не получила ответ.
− Вы посланцы Великого Дракона. − Сказал Повелитель.
− И почему вы так решили? − Спросила Ирмариса.
− По знаку на вашей одежде.
− Этому? − Спросила Ирмариса, тронув небольшое изображение крылатого льва на своем рукаве.
− Д-да. − Произнес человек. Он уже не ел и был в поту, боясь что либо сделать не так.
− Может, здесь есть Крыльвы? − Спросила Сандра на языке, которого люди не знали.
− Здесь есть Крыльвы? − Спросила Ирмариса. − Вот эти существа.
− Как? − Не поняв переспросил Повелитель. − Это же знак Великого Дракона.
− Вы его видели? − Спросила Ирмариса.
− Кого? − Не понял Повелитель.
− Великого Дракона.
− Да. Он прилетал несколько лет назад. − Произнес Повелитель со страхом.
Кто-то из людей, стоявших позади наклонился к Повелителю и высказал свои сомнения по поводу того, что две женщины действительно были посланцами Великого Дракона.
− Вам следует понять, что вы ошиблись, определяя то кто мы такие. − Сказала Ирмариса.
Повелитель поднялся со своего места и несколько секунд молчал. Он поднял руку, показывая на Ирмарису.
− Взять их! − Приказал он страже и чуть ли не затрясся от злобы.
− Вот теперь я вижу настоящего Повелителя. − Произнесла Ирмариса. Она встала, развернулась и сноп молний вышел из ее руки. Он обрушился на стражников и те попадали на пол. − Ты ошибся и в том, что меня можно хватать. − Произнесла Ирмариса.
− Я.. Я.. − Заговорил Повелитель и рухнул на пол, теряя сознание.
− Идем отсюда, Сандра. − Сказала Ирмариса. − С такими слизняками лучше не водиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: