Иван Мак - Лэсси
- Название:Лэсси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Мак - Лэсси краткое содержание
Введите сюда краткую аннотацию
Лэсси - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
− Вруна? Зачем?
− Что бы он наговорил о Повелительнице Драконов побольше всякой чуши. Тогда, Герхатан будет на нее зол.
− Хорошо. Пусть будет так...
Два человека вошли в пивной бар. Вокруг стоял дым и шум. Вошедшие уселись за стол и к ним подскочил мальчишка.
− Я к вашим услугам. − Произнес он.
− Принеси нам хороший обед. − Сказал Герх и передал пацану пару монет.
− Как прикажете! − Ответил тот и убежал.
Через минуту Герх и Миор уплетали суп.
− Ба, кого я вижу! − Возник голос. Какой-то человек бухнулся рядом с Герхом. − Уж не Барон ли Мараво?! − Воскликнул он, глядя на Миора.
− Он не барон. − Произнес Герх.
− Не надо, я еще не ослеп! − Произнес человек усмехаясь. − Барон, я понимаю, вы меня не знаете, но все же, я должен кое что вам сказать.
− Тебе уже сказали, что я не барон.
− Мне все равно. Я понимаю, вы скрываетесь, но поверьте, я ваш друг. И информация очень важна. Вопрос жизни и смерти. − Человек наклонился к Миору. − Вы ведь слыхали, что Рестон обратился за помощью к самому Дракону? Конечно, слыхали, это все знают. Но вы не знаете кое что другое. Дракон не сможет ему помочь.
− Почему? − Спросил Миор.
− Потому что... − Человек еще ближе наклонился к Миору и заговорил шопотом. − Драконы нынче перестали быть свободными. Они подчиняются Повелительнице Драконов, и не могут делать ничего без ее ведома.
− Что еще за Повелительница? − Спросил Герх.
− Не мешай мне, парень. − Ответил человек. − Иди ка ты лучше отсюда.
− Он останется со мной. − Произнес Миор.
− Как прикажете, барон.
− Ты не ответил на его вопрос.
− А мне то откуда знать?
− А откуда узнал про Повелительницу?
− Слыхал. Это точно, потому что об этом говорили маги.
− Здесь есть маги? − Спросил Герх.
− Ты в лесу родился, мальчик? − Спросил незнакомец. − Где ты видел такие места, что бы там не было магов?
− Там где я родился, магами и не пахло.
− Ты поосторожнее с выражениями. Здесь тебе не там. Вмиг получишь пожизненный желудок мага!
− Ты, мужик, говори, да не заговаривайся. − Произнес Миор. − Он не кто-то там, а мой сын.
− А... − Человек замер. − Я прошу прощения, граф.
− Ты только что называл меня бароном, а теперь назвал графом. − Произнесл Миор.
− О, простите, барон, я оговорился... − Человек поднялся. − Мне пора идти, нас не должны видеть вместе.
Он ушел и вскоре скрылся за дверью.
− Подозрительный тип. − Произнес Герх.
− Думаю, он обознался.
− Обознался или нет, если ты похож на какого-то барона, который скрывается...
Герхатан не договорил. В бар ввалилось несколько стражников и проскочило к столику с Миором и Герхом.
− Сидеть! − Приказал один из них, направляя на Герха меч. − Вам не уйти, барон. − Произнес он, глядя на Миора.
− Меня зовут Миор, и я не барон.
− Не надо отпираться. Мы не слепые!...
Появился еще один офицер.
− Так-так. − Произнес он. − Взять их!
Миор взглянул на Герха, но тот ничего не делал. Двух человек схватили, связали и вытащили на свет.
− Герх, ты что задумал? − Спросил Миор.
− Надо узнать, что это за дела. − Ответил Герх. − Не беспокойся, ты же понимаешь, что они нам ничего не сделают.
− Молчать! − Выкрикнул офицер.
Герх умолк. Двух пленников провели по улице, и они оказались в замке местного Повелителя − того самого Рестона.
− Попался, мерзкий ублюдок! − Произнес Рестон. Он проскочил к Миору и попытался нанести ему удар.
Резкая боль схватила человека в груди, как только он замахнулся на пленника. Рестон стиснул зубы и едва не закричал.
Герхатан раскинул руки. Кандалы лопнули, два охранника рядом разлетелись в стороны и растянулись по земле.
− Стоять всем! − Зарычал Герхатан. − Я − Дракон!
Стражники замерли, а Герх одним мысленным усилием уничтожил кандалы Миора.
− Вот теперь и поговорим. − Сказал он, подходя к Повелителю.
Тот еще держался за свою грудь, глотая воздух.
− Ты прикажешь всем выйти, тогда я освобожу тебя от боли.
Повелитель попытался ответить, но не сумел. Герхатан провел перед ним рукой и боль человека исчезла.
− Приказывай. − Тихо произнес Дракон.
− Выйдете все. − Приказал Рестон.
Стражники повиновались, а Рестон едва не падал на колени перед Герхатаном.
− Ты, кажется, что-то имел против моего друга? − Спросил Герх, глядя на человека.
− Н-нет. Я уже ничего не имею против! − Воскликнул тот, отступая.
− Ты понимаешь, что твои стражники нас оскорбили, схватив средь бела дня низачто и даже не дав нам пообедать?
− Я.. Я... Они будут наказаны.
− Что за чушь? Наказан будешь только ты!
− Я... Простите! Я не знал!
− Нензнание закона не освобождает от выполнения. Это ты знаешь? Знаешь. Так что, не обессудь.
Повелитель взвыл и упал на колени.
− Помилуйте! Не убивайте! Я сделаю все, что вы захотите, только!...
Он завыл, пуская слезы.
Герхатан взглянул на Миора.
− Что скажешь?
− Пусть говорит, что это за глупости с наймом драконов? − Произнес Миор.
− Отвечай! − Приказал Герх.
− Что? Я не понимаю, о чем вы?!
− Мне донесли, что ты пытался нанять дракона против моего друга! − Произнесл Герх.
− Этого не было! Клянусь! Даже в мыслях не было!
− Хорошо. − Произнес Герх. − Надеюсь, ты понимаешь, что твоя жизнь сейчас принадлежит мне?
− Д-да.
− У тебя есть шанс ее вернуть. Назови свою цену.
− Ц-цену? К-какую?
− Цену своей жизни. Сколько ты отдашь, что бы ее вернуть? В золоте, например.
− Я.. Я отдам все! Все что у меня есть!..
− Ты смешон. − Фыркнул Герх. − Твоя жизнь не стоит и тысячи монет.
− Я отдам сколько вы захотите! Только не убивайте!... − Завыл человек.
− Ты не слышал цифру? − Спросил Герх.
− Я.. Я слышал, я сейчас...
Повелитель дрожал. Он достал деньги и отдал Герхатану столько, сколько тот просил. Герх прошелся по залу, взглянул в окно, где уже садилось солнце.
− А теперь, Повелитель, ты устроишь в нашу честь ужин. − Произнес Герх...
Человек исполнял все приказы. Герх и Миор оказались в центре пира, на котором почти никто не знал, что Герх − дракон. Герхатан запретил об этом говорить, и для многих веселье было настоящим.
На ночь два "гостя" остались в замке, а на утро Повелитель "подарил" им лучших скакунов.
− И не забудь, дорогой мой, объявить везде и всем, что барону возвращено все его имущество, имение, титул, и что с него все обвинения сняты. − Произнес Герхатан, прощаясь. − Ты понял?
− Д-да. Я издам указ...
Герх и Миор пустили лошадей вперед, и вскоре те мчались по дороге из города.
Когда рядом никого не осталось, Миор просто рассмеялся.
− Да, Герх, не плохо получилось! − Сказал он.
− Не плохо. Только вот мы ничего не выяснили по поводу драконов.
− Ты же не стал расспрашивать барона подробнее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: