Ф Ришар-Бессьер - Легион «Альфа»
- Название:Легион «Альфа»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Канон
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88373-060-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ф Ришар-Бессьер - Легион «Альфа» краткое содержание
В этот авторский сборник, пополняющий вслед за А.Э.Ван Вогтом и Ф.Брауном фантастическую серию ("Миф") вошли произведения, относящиеся к категории так называемой "боевой фантастики" (фантастический боевик), и принадлежащие перу (а точнее, перьям) французского писательского дуэта, подписывавшего свои произведения именем Ф.Ришар-Бессьер.
Содержание:
Сады Апокалипсиса (роман, перевод А. Шаталова)
Легион «Альфа» (роман, перевод Ю. Семенычева)
Путь в ничто (роман, перевод Ю. Семенычева)
Властелины безмолвия (роман, перевод А. Шаталова)
Война богов (роман, перевод А. Шаталова)
Составитель: Ю.Семенычев
Художник: И.Е.Воронин
© Составление, оформление: издательство “Канон”, 1995
Легион «Альфа» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кроме того, следовало основательно поломать голову над тем, что предстояло делать в том ералаше, который возникнет после рематериализации темподжета внутри резиденции.
Короче, надлежало выработать четкий план побега.
Тюркас при нас поймал образ — отражение нашего аппарата, и мы смогли убедиться в том, что он по — прежнему находился под усиленной охраной землян в том же самом месте, где мы его в свое время оставили.
Жилось нам в эти дни вольготно и легко. Нас обуревали самые радужные надежды.
Тюркас принял решение держать изображение нашей машины времени на экране в постоянном режиме, с тем чтобы избежать возможных сюрпризов в изменении обстановки и иметь возможность выбрать наиболее благоприятный момент для начала акции.
Чуть не забыл упомянуть о Франкенштейне. Он, естественно, не мог долго валяться в чулане. Его ведь приставили к нам в качестве стукача, и он должен был оправдывать это назначение. Иначе администрация живо заинтересовалась бы нами.
Решить эту задачу поручили мне. Маргарет и Ришар — Бессьер вызвались мне помочь. Все втроем мы вошли в клетушку, где обретался наш «убитый» робот.
— Не потащим же мы его на себе, — резонно заметила Маргарет. — Он слишком тяжел для этого.
— На вид он полностью вышел из строя, — добавил романист.
— Не исключено, — согласился я. — Ума не приложу, что нам с ним делать. Разве что сменить положение — вдруг механизм заработает. Давайте попробуем его приподнять.
Нам пришлось изрядно попотеть, чтобы добиться этого.
Но, как я ни старался, приказывая ему следовать за нами, все было впустую. Франкенштейну будто слон на ухо наступил, и он никак не реагировал на мои уговоры. В конце концов Маргарет это надоело, и она подвела черту под нашими стараниями:
— Зря мучаетесь. Он годен лишь на свалку… — Затем, обращаясь к роботу, добавила: — Знаешь что, мы не так уж и печалимся из — за тебя. Не хочешь нам подчиняться, ну и полеживай себе на здоровье. Хватит таскаться за нами.
Но не успели мы выйти в коридор, как с удивлением увидели, что массивная туша робота плетется позади. Ну, это было уж слишком!
Можно было подумать, что он издевается над нами.
— Франкенштейн, а ну остановись! — рявкнул я.
Но эта проклятая железка как ни в чем не бывало продолжала двигаться вперед.
— Ну ладно, черт с тобой. Топай за нами.
Тот мгновенно остановился как вкопанный.
Ришар — Бессьер расхохотался.
— Что это на него нашло? Он делает все наоборот.
— А вот это мы сейчас проверим, — сказала Маргарет. И она приказала роботу: — Мне совсем не хочется пить, и когда мы вернемся в наш павильон, ты ничего не подашь мне из напитков.
Она подмигнула нам.
— Посмотрим, что получится.
И действительно было на что посмотреть. Едва мы ступили к наши апартаменты, как Франкенштейн не хуже вышколенного слуги мигом направился к бару, где громоздились бутылки с самыми разнообразными этикетками. Выудив поднос, он немного гнусавым голосом осведомился:
— Чего изволите выпить?
Мы не стали удовлетворять его любопытство. Следовало немедленно предупредить коллег о необычном поведении Франкенштейна.
Реакция Деламара на наше сообщение была довольно спокойной. По его мнению, от полученный взбучки робот испытал такой шок, что его тончайшие механизмы каким — то образом повернули вспять электромагнитные потоки, приводившие этого металлического монстра в движение.
Должен признаться, что все восприняли эту новость с улыбкой.
Только не Тюркас. Тот явно забеспокоился, и объяснил почему. Если от Франкенштейна начнут поступать нелепые донесения, руководство зоны всполошится. Будет назначено расследование, в результате которого нас могут обвинить в саботаже по отношению к нашему ангелу — хранителю. А сейчас только этого нам и не хватало. Поэтому лучше было как можно скорее починить робота.
Спустя несколько часов Франкенштейн восстановил свою боевую форму.
Тюркас был этому искренне рад.
Когда же я в шутку бросил ему, что тем самым он лишил нас бесплатного развлечения, ученый откликнулся с плутоватой улыбкой на лице:
— Что до забав, то им еще и конца не видно.
Глава 11
Прошло несколько дней. Арчи и Деламар неустанно трудились над повышением образовательного уровня робота Тюркаса, с помощью чертежей и пространных объяснений приобщая его к искусству управления темподжетом.
Тюркас даже потребовал провести генеральную репетицию. Из имеющихся материалов смонтировали подобие пульта управления нашим аппаратом, и робот проделал все то, что ему предстояло совершить на борту.
Конечно, кое — что надо было еще доработать, но вдруг резко изменилась обстановка.
Директор нашей резервации — по — прежнему сама любезность — вдруг заявил нам, что получил приказ через три дня перевести нас в резиденцию номер два, где, по его словам, мы будем чувствовать себя значительно лучше.
Едва он покинул нас, мы в полном смятении посмотрели друг на друга.
И все же отчаиваться не следовало, поскольку три дня были в нашем распоряжении. В течение двух суток Деламар и Арчи продолжали возиться с роботом, а Тюркас готовил свои приборы для отправки его на Землю.
Накануне решающего дня все мы собрались в лаборатории Тюркаса, даже Франкенштейн. Правда, ученый тут же частично его демонтировал, проведя в его механизмах какие — то неведомые нам изменения.
Закончив с этим, Тюркас обратился к нам:
— С этого момента Франкенштейн более не повинуется своим настоящим хозяевам. Случившаяся с ним поломка позволила мне полностью изменить его поведение. Отныне он — наш верный союзник и окажет нам помощь в случае возникновения опасности. Я имею в виду тот момент, когда нам придется прорываться к темподжету после его рематериализации.
— Что именно вы в нем переделали, профессор? — осведомилась Глория.
— Я всего лишь инверсировал некоторые главные контуры, но в результате робот вообще не будет выполнять указаний администрации. Поэтому нам нечего его опасаться при организации побега. Более того, я поместил в его излучающие центры специальное устройство, позволяющее ему оставаться в постоянной связи с остальными роботами этой базы и автоматически искажать интерпретацию приказов, которые те будут получать.
— Гениально! — не удержался Деламар. — Идея просто превосходная. Но само собой разумеется, что ни вы, ни Гордон Н. 42 не можете более оставаться в этой тюрьме. Вам следует присоединиться к нам, чтобы избежать репрессий.
Гордон воспринял это предложение с энтузиазмом, но Тюркас вроде бы заколебался. Похоже было, что ему наплевать на то, какая судьба его ждет.
Но в конечном счете и он, ко всеобщей радости, принял предложение Деламара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: