Уильям Форстен - Разящий меч
- Название:Разящий меч
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-352-00479-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Форстен - Разящий меч краткое содержание
«Разящий меч» – третья книга из серии «Затерянный полк» – это продолжение романов «Сигнал сбора» и «Вечный союз», отнесенных критикой к лучшим образцам приключенческой литературы в жанре фэнтези, изданной в последние годы.
Полковник армии северян Эндрю Кин и его солдаты не были первыми людьми, перенесенными через пространство и время на чужую планету, где люди считались скотом, пригодным лишь на убой.
Вступив в борьбу с ордой, вооруженной копьями, мечами и луками, армия Кина и их союзники, русские и римляне, победили, но кочевники-людоеды собрали несметные силы и вновь обрушили их на Русь, стремясь восстановить свое господство.
Разящий меч - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Завтра начнется главное действие, господа. Поэтому всем нам лучше пойти поспать.
Эндрю посмотрел вверх. Юго-западный ветер гнал тучи по небу.
– Завтра будет ясная погода, – сказал Джон. – Аэростаты смогут подняться в небо, и мерки наконец поймут, что произошло.
Эндрю кивнул и пошел к своему дому.
Глава 10
– Я думал, почему бы мне не зайти и не поговорить о моих мушкетах, – сухо произнес Винсент.
– Этим занимается Джон, а не я, – ответил Чак. Неожиданное появление Винсента застало его врасплох.
– Джон далеко, до него триста миль, так что я еще не скоро смогу обсудить с ним это. Вчера я видел, как прямо с завода в Риме увезли по меньшей мере тысячу мушкетов. И я, черт побери, хочу знать почему.
Рабочие, стоявшие неподалеку, молчали, глядя на Винсента с откровенным возмущением, словно он завизжал посреди церковного богослужения.
Чак жестом предложил Винсенту выйти наружу.
– Не тревожь моих людей, – холодно сказал он. – Здесь делают точные инструменты. Если у кого-нибудь из них дрогнет рука, то несколько недель, а может, и месяцев работы пойдут насмарку.
Винсент и не подумал извиниться, он только сердито посмотрел на Чака.
– Почти половина моих людей по-прежнему безоружна! Как, по-твоему, я могу чувствовать себя при этом?
– Я все понимаю, Винсент, – отозвался Чак.
– И какого черта тебе понадобилось здесь делать? Я слышал, что ты снял с работы в Риме сотню оружейников. Сколько же мы теряем из-за этого оружия? Порох исчезает, куда-то делся один из двигателей, и олова нигде не достать. Поговаривают, что ты строишь здесь секретный завод.
Чак пожал плечами с видом полнейшей невинности.
– Джон знает, что тут творится?
– Эндрю предоставил мне самому решать, что нужно делать, а что нет.
– Это не похоже на Эндрю. Обычно его приказы звучат гораздо точнее.
– Но он именно так и сказал, – произнес Чак тоном оправдывающегося школьника. – И у меня, кстати, есть письменное подтверждение.
– Мне нужно пятьсот мушкетов, Фергюсон, десять батарей и побольше патронов и снарядов.
– Ты просишь их у меня или требуешь? – спокойно спросил Чак.
– Я объясняю. Ты распоряжаешься всем оружием, потому что все люди Джона заняты на постройке оборонных сооружений в Кеве. Делай что угодно, приказывай что хочешь и кому хочешь, но я должен получить мушкеты.
– Или?
– Кто-нибудь из моих людей поговорит с Джоном и намекнет, что ты тратишь чуть ли не тонну пороха в день. Посуди сам, сколько патронов могло бы получиться из такого количества?
– Ты мерзавец, – прошептал Чак.
– Конечно, – холодно ответил Винсент. – Половина армии Марка сражается на южной границе с двумя уменами мерков. Я собираюсь вывести отсюда войска и пойти ему на подмогу. Будь я проклят, если соглашусь проводить эти дурацкие учения в тылу, когда на фронте разворачиваются настоящие события.
– Да что с тобой случилось, Винсент? – поразился Чак.
Он вопросительно посмотрел на Дмитрия, который стоял неподалеку и с интересом прислушивался к беседе. Впрочем, старый солдат не понимал по-английски ни слова и не мог уяснить, в чем, собственно говоря, дело.
– Я просто выполняю свою работу, – сказал Винсент.
– Война для тебя стала слишком личным делом, – тихо сказал Чак. – Разумеется, я ненавижу этих мерзавцев, а кто их любит? Но я не позволю им влезть ко мне в душу и подчинить ее. Да, я нарушаю правила, но я нутром чувствую, что прав, и что именно то, что я делаю, позволит нам победить. А ты превращаешься в такого же убийцу, как и они.
– Не учи меня, – прошипел Винсент.
– Было время, когда ты без колебаний учил нас, ты проповедовал мораль целому полку. Ты убедил солдат остаться здесь, хотя Тобиас уговаривал их собирать вещи и улепетывать. А сейчас в тебе осталась только ненависть. Мерки не получили твоего тела, но, боюсь, они уже получили твою душу.
– Я не собираюсь слушать твои измышления, – оборвал его Винсент.
– Если хочешь получить свои проклятые мушкеты, лучше послушай.
Винсент посмотрел на Чака.
– Винсент, ты мне нравишься и всегда нравился. Черт, мы выросли в Вассалборо вместе. Помню, как-то раз ты ходил с нами на пруд Веббера. Твой отец тогда поднял страшный шум из-за того, что мы купались нагишом.
По лицу Винсента скользнула улыбка.
– Я помню, какими глазами ты смотрел на мою сестру Элис, – продолжал Чак.
Винсент промолчал, но, склонив голову к плечу, внимательно слушал старого друга.
Тогда мы были невинными детьми, – вздохнул Чак. – Никто даже не думал, что мы вырастем и станем убийцами. Я хотел быть инженером и изобретать машины, ты собирался учиться и стать преподавателем или писателем, как полковник Кин. А мы оказались втянутыми в войну. Винсент, я занимаюсь этим, потому что это моя работа, но ты полюбил войну.
– Только так мы можем победить, – ответил Винсент.
– Посмотри на Кина. Черт, я помню, под Геттисбергом… ему и правда нравилось воевать, даже когда убили его брата. Но посмотри на него сейчас. Он стал генералом, командующим. Кто-то должен вести войну, и он взвалил это на себя. Но я бы ни за что на свете не хотел оказаться на его месте. Это как рак, разъедает тебя изнутри. Ты станешь таким, как Кин, ты уже герой и все такое прочее, но в конце концов окажется, что внутри ты мертв.
– Ты закончил проповедь, брат Фергюсон? Чак кивнул.
– Тогда я хочу получить свои ружья.
– Дам сколько смогу. Обещаю, что ты получишь их как можно скорее.
– Тогда твоя тайна так и останется тайной.
– Как дела в Риме?
– Хаос. Юлий размещает беженцев. Не обошлось без неприятностей – пара пожаров, болезни, но в целом все в порядке. Думаю, крестьяне всегда поймут крестьян. Как говорится, «рыбак рыбака видит издалека». Плохо то, что беженцы продолжают прибывать. Не то чтобы мерки представляли такую угрозу на юге, но они привязывают нас к южному фронту. А город превратился в настоящий детский сад. У нас в доме – две матери и пять детей, Танины родственники.
– А как Оливия, дочь Марка? Винсент покраснел.
– С ней все в порядке. Она спрашивала о тебе.
– Что это ты покраснел, Винсент?
– Ничего.
– Ну-ка признавайся, у вас что-то было. До меня тут доходили кое-какие слухи.
– Клянусь, ничего не было, – сказал Винсент поспешно. Чак решил больше не возвращаться к этой теме.
– Ты слышал сегодняшнее сообщение? – спросил он мирно, и Винсент облегченно перевел дух.
– Об эвакуации Суздаля? – Он кивнул.
– Плохо дело. Я почему-то думал, что город останется в наших руках. А сейчас будто услышал о захвате Мэна мятежниками. Суздаль стал нашим домом. Черт, у меня там симпатичный домик, и я собирался построить настоящий большой дом с террасой, башенками и изгородью, обзавестись семьей, детишками…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: