Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Часть 2
- Название:У кладезя бездны. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Афанасьев - У кладезя бездны. Часть 2 краткое содержание
Пятая часть Бремени Империи — У кладезя бездны-2.
У кладезя бездны. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот и все, что нам удалось узнать. Нить оборвалась…
16 июня 2014 года
Римская республика, Рим
Подкрепившись пиццей с грибами — граф Сноудон снова оседлал своего боевого коня марки Триумф и отправился покорять мир дальше. Выходя из харчевни, он прошел мимо той самой Альфа-Ромео, она так и стояла без присмотра. Алан поразмышлял на тему, не стоит ли проткнуть шины — и решил все же того не делать. Он не знал, кем является человек в этой машине — другом или врагом, и начинать вражду из-за порезанных колес было глупо…
По дороге он набрал номер. В машине оказался Том, значит, Рик — на полевом пункте наблюдения…
— Как дела?
— Пока все тихо, босс, — ответил Том, судя по звукам что-то жуя. Видимо, только сменились с дежурства.
— Осмотрись. Я сейчас буду.
Инстинкт подсказал графу — действовать незамедлительно. Этот подозрительный — кем бы он ни был — может получить доступ к женщине, которую они должны охранять. А этого нельзя допустить…
Мощный мотоцикл в считанные минуты донес графа до точки назначения. Том, стоящий у машины, протянул командиру кусок пиццы.
— Как насчет подкрепиться, босс?
— Я сыт. Я иду туда, прикроешь меня.
— Туда?! Нам же приказали…
— Это вам приказали. Вы должны держаться в тени. Я — нет.
Том пожал плечами.
— Как скажете, босс.
— Еще одно. Здесь может появиться один человек… — граф описал наскоро приметы — он может быть либо в черной Альфе, либо в фургоне, грязном. Он опасен.
— Сделать его?
— Нет. Но смотреть в оба глаза и позвонить мне немедленно.
— Хорошо, босс…
Осмотревшись по сторонам — ничего подозрительного он не увидел — граф сошел с асфальта стоянки, пошел по дорожке к нужному ему домику.
Стук в дверь. Молчание…
— Мэм! Откройте!
Молчание.
— Мэм, откройте. Я граф Сноудон, вам нечего бояться!
Молчание. Потом граф услышал какие-то звуки, словно мышь скребется.
— Мэм, мы встречались в Милане. Цыгане, мэм!
Щелкнул замок.
— Что вы здесь делаете?
Граф решил импровизировать. На грани фола. У него было удостоверение прикрытия, которое он и продемонстрировал Крис. Удостоверение ему выдали давно, еще во время его крайней спецоперации в Белфасте, про которую он старался забыть. Сдать удостоверение он забыл, и теперь оно путешествовало с ним в тайнике в раме мотоцикла. Именно это удостоверение — он и сунул под нос ошалевшей Крис.
Спецотдел. Четырнадцатое разведуправление.
— Так ты… полицейский?
— Позвольте, я объясню вам все в другом месте, мэм. Надо уходить отсюда и немедленно. Они могут появиться в любую минуту.
Если бы графа Сноудона видел сейчас тот, кто отправлял его на задание — его бы, наверное, хватил инфаркт. Задание предусматривало тайное прикрытие британской журналистки, отправленной, чтобы кое с чем разобраться. Но планы и так пошли кувырком, граф ощущал вмешательство как минимум одной посторонней силы и — он принял решение импровизировать.
Они выбрали небольшую забегаловку в предместьях Рима, прокатившись немного по кольцевой. Это было старинное здание, раньше жилое, а теперь переделанное под забегаловку на первом этаже и небольшую придорожную гостиницу на втором и третьем. Здесь была дровяная печь, на которой готовили настоящую итальянскую пиццу, дешевую и сытную.
Крис проголодалась и ела на самой грани приличия. Графу же кусок в горло не лез, несмотря на то, что он был голоден…
— Так это правда? — спросила она, расправляясь с очередным куском пиццы.
— Что именно, мэм?
— То, что вы мне передали в Лондоне? Это были вы?
— Я не знаю, о чем вы говорите, мэм.
— Ну да, конечно… — Крис саркастически усмехнулась, — тогда что вы здесь делаете, господин шпион?
— Я не шпион. Я армейский разведчик.
— Ну да, конечно…
— Это так. Вы в курсе, что происходит в Белфасте? Следите за жизнью страны?
Чертов патриот… — зло подумала Крис. Конечно же, он дворянин, как иначе. В сознании самой Крис патриотизм представлялся чем-то вроде опасного помешательства. Вот из-за таких вот дворян — патриотов как с одной, так и с другой стороны — случился кошмар Девяносточасовой войны.
— Я слышала про то, что несколько тысяч ублюдков не могут поделить город, только и всего.
Граф кивнул.
— Можно и так сказать. Но террор не может продолжаться вот уже сорок лет без постоянной и очень серьезной подпитки извне. Я здесь, чтобы расследовать направления этой финансовой подпитки.
Крис, несмотря на то, что была напугана, утомлена и сбита с толку — почувствовала интерес. В конце концов — она была журналистом — инвестигейтором.
— И что-то нашли?
— Да можно и так сказать, мэм…
Крис лихорадочно пыталась понять, каким образом выманить эти сведения, но граф "помог" ей сам.
— Чертовы лицемерные ублюдки… — граф Сноудон достал из кармана фляжку, судорожно глотнул, и убрало, не предлагая даме.
— Церковь полна лицемерия — поддакнула Крис, — это их бизнес.
— Бизнес? Вы называете это бизнесом? Они делают деньги на крови! Вы знаете, кто такой Да Скалья?
— Что-то слышала… — неопределенно ответила Крис. На самом деле — слышала она куда больше, конечно …
— Банк Ватикана. Это же вотчина мафии. И они не просто так вкладывают деньги в продолжение беспорядков в Северных графствах. Вы знаете, что через Северную Ирландию пролегает основной путь доставки героина в Соединенное королевство!
— Никогда о таком не слышала.
— Поверьте, то еще дерьмо. Эти ублюдки доставляют героин в тюках с гуманитарной помощью. Всякие католические фонды собирают помощь и кто-то сует в пакеты с детской одеждой другие пакеты. С порошком. Понимаете?
— Ужасно.
Граф снова отхлебнул из фляжки, имитируя "потерю тормозов".
— Ладно. Все это дерьмо. А вы что тут делаете?
— Я политический репортер. Делаю репортаж о Пятой Республике, как она живет после упразднения монархии. Я могу использовать информацию?
Граф покачал головой.
— Не советую, если не хотите оказаться в сточной канаве. А как вы оказались в том мотеле?
— Да так… Одна очень неприятная история. Кто были те люди?
— Я подозреваю, что мафиози. Вы сунули во что-то руку и им это не нравится. Может, вам лучше покинуть Рим…
— Я не сделала репортаж. Мне не заплатят.
Граф пожал плечами.
— Воля ваша. Давайте, я вызову вам такси…
Примечания
1
в реальности — старший сын Айдида, в начале девяностых врага номер один для американской армии — был американским морским пехотинцем.
2
У сомалийцев считается постыдным работать — вообще, как угодно работать. Есть поговорка — если ты мужчина, смотри на небо, а не на землю. Допустимым считается торговля, разведение скота и нападения с целью разбоя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: