Николай Берг - Остров живых

Тут можно читать онлайн Николай Берг - Остров живых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Альфа-книга, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Берг - Остров живых краткое содержание

Остров живых - описание и краткое содержание, автор Николай Берг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Обычный зомби медлителен, туповат и опасен только для безоружного и растерявшегося человека, находящегося в ограниченном пространстве. Таких зомби называют «сонные». Отведавший любого мяса становится сообразительнее, быстрее и представляет собой проблему даже для владеющих оружием живых. Называются такие шустрые зомби «проснувшиеся». Но хуже всего те из умертвий, которые смогли добраться до живого, необращенного мяса особи своего вида. Они изменяются даже внешне, приобретая новые возможности, интеллект их возрастает, но все это: мощь, скорость, хитрость – используется только для убийства живых. Получающиеся после морфирования образцы – их называют «некроморфы» – крайне опасны и могут быть нейтрализованы только специальными группами, уполномоченными руководством для такой работы…»

Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» (раздел «Зомбология», глава 1)

«Но выжившие люди, утратившие человеческое в себе, страшнее любого морфа. Запомните это, дети».

Остров живых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров живых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Берг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коллеги мои были женщинами. Одна полная, даже еще полнее по принципу «хорошего человека должно быть много», невиданно спокойная, отчего ей очень подходил титул «Ваша Безмятежность», но вооруженная изрядной дозой яда и твердо знающая свою выгоду, отчего часто напоминала Сову из Винни Пуха. Другая крепкая и статная русская женщина из тех, кто может остановить конем горящую избу. Натура цельная, но пугливая и страдающая по мелочам. Вот на поле боя я был бы за нее спокоен, а таможенники и пограничники пугали ее изрядно.

При всем том оказалось, что триумвират кое-что могет, и мы, в сжатые сроки преодолев всякие препоны, выехали на поезде. В самолет багаж моих попутчиц не влезал. Правда, они утверждали, что самолетом нам было долететь хлопотнее – клиника, с которой снюхалось наше руководство, была несколько в глубинах Германии, куда самолеты летали только с несколькими пересадками. И в конце все равно пришлось бы пилить поездом.

Ехали врозь – в разных вагонах. При этом моим компаньонкам достался вагон с сомнительным отоплением. Они мерзли, в моем вагоне был сомнительный запах, отчего я не мерз. Еще в их купе ехала вдрызг простуженная парочка, и мои коллеги сильно опасались, что тоже заразятся. Как порядочные люди, они потом выполнили свое обещание, заболев и заразив заодно принимавших немцев. Мое купе тоже было на удивление разношерстно – и англичанка, ехавшая из Китая, и полячка из Челябинска… В общем, куча немцев-студентов, которые скатались до Владивостока и теперь возвращались обратно, не выглядели уж очень сильно из ряда вон. В первый же вечер они устроили пожарную тревогу, отмечая день рождения одной из девчонок – свечки в торте возбудили противопожарный датчик, и прибежавшие проводницы своим трагическим речитативом, наложенным на хорал «Хэппи берздей ту ю», создали что-то очень похожее на кантату «Александр Невский».

Утром мы прибыли на границу. Опыта перехода границы у меня не было никакого. Правда, вроде документы у меня были качественные, как заверяла перед выездом Ваша Безмятежность.

Наконец зашли пограничники. Когда они посмотрели на меня, я понял, что это за взгляд – это был взгляд патруля великогерманской фельджандармерии, наблюдающего вышедшего им навстречу из леса мужика с волочащимся парашютом, в буденовке и с рацией в грязных лапах. Остальным в купе тоже стало крайне неуютно.

Внятно сказав глазами: «Ух вы, шпионы проклятые!» – офицер ртом произнес:

– Ваши документы, пожалуйста!

Пока он шлепал штемпель в роскошный английский паспорт, в скромненький польский, красный мой и какой-то невнятный консулярский моего соседа сверху, я старательно думал: не случается ли порой, что офицер путает временами, что чем произносить? Когда он козырнул и ушел, все облегченно вздохнули. А потом пришли таможенники. И я снова вылез из леса с парашютом.

– Что запрещенного везете? – осведомился таможенник.

«Гашиш и пулеметы!» – чуть не брякнул я в ответ. Слава богу, что не брякнул.

Позже я рассказал о своем нелепом хотении коллегам, и мне в ответ поведали про такого же остряка. В его багаже был китайский сервиз. Добрая сотня всяких предметов и предметиков была упакована коварными китайцами в небольшую, но тяжелую коробку. Хозяин этого сервиза в ответ на прямой вопрос: «Везете ли наркотики?» – очень умно решил пошутить и задумчиво ответил: – «Не знаю. Возможно, и везу».

Таможенники невозмутимо распотрошили весь багаж, распаковав заодно и китайский сервиз, развернув каждую финтифлюшку. Оказалось, что наркотиков все же нет. Зато есть гора бумаги, в которую была завернута прорва фарфора. Остаток пути шутник, чертыхаясь, пытался повторить сатанинский труд китайцев, складывая эту головоломку под тоскливыми взглядами вытесненных в коридор бумагой и фарфором соседей. Разумеется, в коробку и трети не влезло, так что доставка фарфора вышла шутнику боком.

Но всему хорошему бывает конец, и вскорости поезд медленно-медленно стал переползать ничейную полосу. Я предложил спутницам выскочить из вагона и попрыгать по аккуратно разглаженному песочку, который навевал самые идиллические мысли, но они не согласились.

Польские погранцы пыжились, показывая, что они тоже пограничники, но ни в какое сравнение с нашими они не шли, жалкое зрелище. Так же разочаровали и таможенники. Пришлось глядеть, как переобували наш поезд, подняв все вагоны метра на три мощными подъемниками и укатив наши колеса другому составу, идущему в Россию, а нам прикатили его колесики, на узкую европейскую колею рассчитанные. Определенно европейцы не умеют жить широко.

А через несколько часов мы прибыли в Белосток. Уже смеркалось, а мы собирались пообедать. Для моциону и от полноты чувств, впервые оказавшись за границей, я решил сбегать на видный совсем рядом вокзал. Глянул висящее в коридоре расписание – стоим десять минут. Спросил на всякий случай проводницу. Та подтвердила – стоим десять минут. Ну за десять минут я добегу до канадской границы, не то что до вокзала и обратно.

Выскочив, я шустро замаршировал в обход загораживающего вокзал состава, заглянул, не сбавляя темпа, на сам вокзал, очумел, увидев ценники с диким количеством нулей – счет любой ерунды шел на тысячи (скоро-скоро Гайдар и нам такое подсуропил), и бодро вернулся назад…

И увидел задние огоньки своего поезда метрах уже в трехстах, причем они очень быстро удалялись.

Первые ощущения при этом не поддаются описанию. Не припомню, чтоб кто из великих такое описал. С трудом удерживаясь от желания дать себе по морде, я высказал все, что думаю о своей персоне. Получилось как-то однобоко.

После этого я кинулся к дежурной по перрону. Круглолицая белобрысая паненка в форменном берете отнеслась ко мне весьма прохладно, объяснив на смеси польского и русского, что вернуть поезд не может. Мой горестный вопрос: «А с чего это поезд так быстро уехал?» – ее просто удивил. Оказывается, тут в Белостоке поезд стоит ровно минуту. Ну а рассказ о словах нашей проводницы о времени стоянки вызвал красноречивый женский взгляд, одновременно передавший всю глубину презрения настоящей железнодорожницы к бестолковым пассажирам и не менее бездарным дурам, порочащим славные железные дороги. Я бросился на вокзал, где излил свою скорбь в окошко с надписью «Информация». Информация посоветовала мне обратиться к дежурной по перрону. Не думаю, что я в это время выглядел величественно. Пожалуй, скорее наоборот. Во всяком случае, я не удивлюсь, если кто-нибудь найдет в Белостоке мое лицо, которое я в эти минуты потерял.

Впрочем, вскоре я уже был в дежурке у той самой паненки. Там же была и весьма седая пани. Я в красках описал свою ситуацияю и так обильно посыпал главу пеплом, что обе женщины смягчились. Надо отметить, что, несмотря на свою безалаберность, я все же имел при себе визитные карточки, кошелек с рублями и двадцать дойчмарок. Ну и паспорт тоже был при мне, так что я был не совсем пустой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Берг читать все книги автора по порядку

Николай Берг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров живых отзывы


Отзывы читателей о книге Остров живых, автор: Николай Берг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x