Алекс Орлов - Особый курьер
- Название:Особый курьер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-19600-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Особый курьер краткое содержание
Из-за разногласий с капитаном Джек Холланд уволен с должности корабельного механика и брошен на одной из планет. Работы по специальности нет, жить не на что, и Джек за небольшую зарплату соглашается выкачивать фекалии из туалетов почтовых кораблей. Вдобавок Холланд ухитрился привлечь внимание местной мафии – они жаждут его крови. Чтобы спасти собственную жизнь и вырваться из нищеты, Джек отправляется в рискованный рейс, от которого уже отказались многие. Тут-то и началось самое страшное…
Особый курьер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну, самих-то пуль я не видел. Просто слышно было, как они «фюить-фюить» и в дальнюю стену «хлоп-хлоп».
– Ик! Ик!
– Браст, выйди и попей воды. Пока не перестанешь икать, не возвращайся, – распорядился лейтенант Гомер.
– Ик!.. Да… Ик!.. Сэр… – отозвался Браст и покинул помещение.
– Итак, Бинго, кто же первый достал пистолеты – те двое или этот парень?
– Этого я сказать не могу, потому что, когда я увидел тех двух парней, пистолеты у них уже были. А как они их доставали, я не видел.
– О-хо-хо… – вздохнул лейтенант. – Бинго, тебе никогда не приходилось лечиться у психиатра?
– Нет, сэр. Я вообще очень крепкий здоровьем и за всю жизнь болел только свинкой и триппером, – гордо произнес экскурсовод.
– Короче, с тобой все ясно. Теперь ты, Холланд. Рассказывай, как дело было.
– Сначала все было, как рассказал этот бородатый. А когда мы вышли в коридор, он сказал, что не знает двух вооруженных парней.
– И ты сразу начал стрелять из пистолета, на который, кстати, не имеешь регистрационного удостоверения.
– Да, сэр. Я начал отстреливаться.
– Кто эти люди, которые хотели тебя пристрелить?
– Прежде я их никогда не видел.
– Ты ожидал, что за тобой будут охотиться?
– Дело в том, сэр, что я везу груз корпорации «Бати», а ее конкурент – корпорация «Маркос» желает воспрепятствовать этому. Я ожидал неприятностей, сэр.
– Это уже кое-что. Да, Бинго?
– Как скажете, сэр.
– Ты один на «Ванессе», Холланд?
– Конечно, один, сэр, – удивился Джек.
– Дело в том, что мы подобрали двоих раненых и одного убитого. Один раненый и один убитый получили по три пули в грудь, и еще один раненый – одну пулю в спину.
– В спину?.. – переспросил Джек, припоминая, что видел, как это произошло, однако лейтенанту Гомеру знать этого не следовало. – Не знаю, сэр, как это произошло. Может быть, рикошетом от стены одна из моих пуль попала ему в спину?
– Эх, Холланд, не нужно думать, что все кругом дураки… Правильно, Бинго?
– Как скажете, сэр.
– Ну а сам-то ты как думаешь? – спросил лейтенант, и на его лице засияла счастливая улыбка.
Норма Битей была на станции, и это не могло его не радовать. Не выдержав напора переполнявших его эмоций, лейтенант Гомер схватил телефонную трубку и связался со своим приятелем.
– Боб? Привет, это я. Ты знаешь, что я хочу тебе сообщить? А если подумать? Не угадал. Она – здесь, на станции.
Видимо, Боб тоже возликовал, и пару минут лейтенант только кивал, соглашаясь со своим собеседником.
– Я пока занят, но ты ее найди и вместе приходите ко мне. Договорились…
Лейтенант положил трубку и, взглянув на присутствующих, сказал:
– Чтобы поставить в этом деле точку, устроим очную ставку. Браст! Браст!
– Я здесь, сэр, – заглянул в дверь охранник.
– Этого боксера из медпункта привели?
– Доставили, сэр, – кивнул Браст. – Здесь сидит.
– Заводи.
Охранник распахнул дверь шире и, посторонившись, пропустил в кабинет человека, которого Джек узнал сразу. Это был тот самый гангстер с перебитым носом, который дежурил возле проходной «Доу-Форс», а позже повстречался Джеку в «Черной жемчужине».
Гангстер мельком взглянул на Джека и тут же отвел глаза, сделав вид, что никого здесь не знает.
Лейтенант Гомер внимательно следил за реакцией арестованных и сразу заметил этот обмен взглядами.
– Присаживайтесь, мистер Коррадо.
Арестованный кивнул и неловко присел на стул. Под распахнувшимся пиджаком Джек заметил тугую повязку.
43
Пилот Ласло Калев открыл тяжелый замок и, распахнув дверь, выпустил Энрике в стыковочный шлюз. Тотчас откуда ни возьмись появился бригадир механиков.
– Дай двадцатку, хозяин, поддержи пролетариат.
Энрике без разговоров достал деньги и протянул механику пятьдесят кредитов. Бригадир хотел дать сдачу, но Энрике остановил его:
– Не нужно, приятель. Просто я очень сочувствую рабочему классу.
– Спасибо, хозяин.
– Давно прибыла соседняя машинка?
– Уже пятнадцать минут, как гайки крутим.
– Народу много было?
– Нет, только один погоняла. В смысле – пилот.
– Где здесь пивка попить можно?
– Прямо по коридору и по галерее налево.
– Спасибо, приятель. – Энрике похлопал механика по плечу и пошел в указанном направлении.
Примерно на середине коридора он остановился и глянул в подслеповатый иллюминатор.
«Хоть бы стекла мыли, лентяи. Пролетарии хреновы, – подумал Энрике. Впрочем, он все же разглядел еще один уиндер, заходивший на швартовку к четвертому сектору. – Кто бы это мог быть?..» В голове Энрике шевельнулись подозрения, но он отогнал их. Поправил пистолет, подтянул ремни кирасы и пошел дальше.
Выйдя в галерею, он остановился, раздумывая, куда следует идти. Налево был зал ожидания с толпой народа. Холланд, скорее всего, находился там, а значит, туда не стоило соваться. Лицо Энрике нельзя было назвать неприметным, поэтому существовала опасность, что Холланд опознает его первым.
«Схожу пока в сортир. Там все и обдумаю», – решил Энрике Коррадо и пошел направо, туда, откуда слабо тянуло запахом отхожего места.
Вход в туалет выглядел как фруктовая лавка, а за прилавком сидел сухонький старикашка с плутовскими глазами. Однако вместо склянок с цукатами прилавок украшали разноцветные рулоны туалетной бумаги, освежители тела, презервативы, одноразовые шприцы и даже пара книг – «Налоговое законодательство» и «Справочник собаковода».
– А зубные щетки есть? – поинтересовался Энрике.
– Конечно, – кивнул старикан и достал из-под прилавка большую коробку со всевозможными зубными щетками – по виду, цвету и способу применения.
– А почему они у вас не на прилавке?
Старикан опасливо огляделся.
– На торговлю щетками у меня нет лицензии.
Купив щетку и заплатив за другие услуги, Энрике прошел к одной из кабин. Открыв ее, он был неприятно поражен.
В углу за унитазом лежал мертвый человек, а возле его ног валялся использованный шприц.
– Эй, дядя, у тебя здесь наркоман мертвый! – крикнул Энрике.
– Я знаю, – махнул рукой старик. – Это сменщик мне свинью подложил. Поленился убирать, хотел на меня все свалить.
– Ну и что, пусть валяется?
– Конечно. Вот смену обратно сдам, и пусть он сам разбирается.
«Ну просто скоты какие-то…» – подумал Энрике и шагнул в другую кабинку.
Спустя полчаса он вымыл руки и с достоинством прошел мимо хранителя отхожего места.
– С облегчением вас, – льстиво произнес старикашка.
– Небось на чаевые надеешься? – спросил его Энрике.
Старик неопределенно пожал плечами, дескать, не помешало бы.
– Так не надейся, – угрюмо бросил Энрике.
Он вышел в галерею, и ему бросились в глаза две застывшие ссутуленные фигуры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: