Андрей Петракеев - Одиночка

Тут можно читать онлайн Андрей Петракеев - Одиночка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Петракеев - Одиночка краткое содержание

Одиночка - описание и краткое содержание, автор Андрей Петракеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Он - суперсолдат, которому не страшны никакие переделки. Хладнокровие, сила, быстрота реакции, мастерство - эти качества делают его непобедимым воином. Таких, как он, был целый отряд. Целый десяток сокрушающих все на своем пути бойцов. Но вышло так, что суперсолдат остался один, без поддержки товарищей, на чужой планете, где полно всякой шпаны и властвует мафия. И Пятому приходится скрываться, потому что его старательно ищут: супербоец - ценнейшее оружие! Но не стоило бы хозяевам этой захудалой планетки, на которой полным-полно агентов Российской Империи, начинать охоту на Пятого. Он хочет только одного - спокойной жизни, и ради этого готов сломать шею любому врагу. Суперсолдат не ведает о таких понятиях, как подлость и предательство, зато знает другое: он боец, а настоящий боец всегда выходит победителем из любой схватки...

Одиночка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одиночка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Петракеев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Спасибо, мужики, спасибо! - сказал солдат, когда Свейн опустил его на землю. Второго вынес Талек. - Век не забуду.

- Не за что, - ответил Свейн и вернулся к мобилю. Он сел в машину и на несколько секунд его лицо попало в свет фонарей освещения. Солдат от удивления аж рот раскрыл. Он узнал его, это тот самый, что погром устроил, он ведь видел, когда его привезли!

"Махаон" рыкнул двигателем и набирая скорость стал удаляться. Солдат повернулся к своему сослуживцу и сказал:

- Ты как хочешь Вильмо, а я увольняюсь от дона Данжело. Разрываю контракт в одностороннем порядке. Зарплату на той неделе давали, так что я в фаворе. Сдаётся мне выходного пособия и больничный мне уже никто не оплатит. Видал этого парня?

- Видал, - просипел Вильмо. - Это тот самый, который сбежал и всё порушил. Мне бы в больничку, Фрэнки, а то я загнусь.

- Я сейчас что нибудь придумаю, Вильмо. - Фрэнки медленно поднялся на ноги и кривясь и постанывая от боли, приволакивая за собой ногу, вышел на шоссе. Метрах в двадцати стоял указательный щит и на нём красовалась надпись - "Нордвэй", под ней прямая стрелка вверх, а рядом "Ринг Роуд" с закруглённой стрелкой. Ещё внизу щита имелись квадратики с указанием того, что ждёт путника впереди и красным кружком были обведены три единицы - номер службы спасения.

- Так-так, где-то есть терминал вызова спасателей. - Фрэнки подпрыгивая и волоча за собой ногу, рыча и ругаясь пересёк дорогу и двинулся к щиту. - Господь Всемогущий, помоги! Не оставь в беде! Каюсь, грешен я, но исправлюсь. Помоги!

Фрэнки дохромал до столба-опоры, на котором висел щит и обнявши его, нащупал маленькую дверцу. Он откинул её и увидел в свете фонарей большую красную кнопку с белым крестом.

- Ну, Господи, не дай помереть! - Фрэнки нажал на кнопку и тут силы его покинули, он сполз по столбу на землю. Зад горел, будто его подожгли, судороги сводили ногу, в глазах темнело. В этих сумерках разума, до него долетел голос:

- Вызов принят. Перекрёсток Нордвэй и Ринг Роуд. Оставайтесь пожалуйста на месте, мобиль экстренной помощи выехал. Повторяю, вызов принят. Перекрёсток Нордвэй и Ринг Роуд. Оставайтесь пожалуйста на месте, мобиль экстренной помощи выехал.

Фрэнки немного пришёл в себя и уже не предпринимая попыток встать, пополз через дорогу ползком.

- Вильмо! Вильмо, дружище, ты живой?! - Фрэнки подполз к своему товарищу.

- Живой пока, - сипло ответил тот. - Только знобит меня что-то. Холодно мне.

- Терпи Вильмо, терпи, сейчас в больничку поедем, я скорую вызвал.

- Хорошо, потерплю, - сказал Вильмо, а сам подумал, что у Фрэнки поехала крыша от болевого шока. Ну, как, скажите он мог вызвать скорую помощь, если коммуникаторы у них забрали.

- Слышь Вильмо, а ты не знаешь зачем я к столбу этому ползал? А? - Фрэнк лежал рядом с товарищем и держа в руках рассматривал два коммуникатора. Чипы связи из них были удалены, но спасателей, пожарных и полицию вызвать можно было всегда.

- А ты ползал?

- Ну, да, вроде бы. - Тут Фрэнки задумался, а действительно ли он был у того столба? И есть ли этот столб на самом деле? Он быстро набрал три единицы и ответ не заставил ждать:

- Ваши координаты определяются. - Секундная пауза. - Перекрёсток Нордвэй и Ринг Роуд. Оставайтесь пожалуйста на месте, мобиль экстренной помощи выехал.

- Ну, вот, теперь точно приедут. - Фрэнки опустил коммуникатор.

- Кто приедет? - спросил Вильмо.

- Скорая.

- А ты вызвал?

- Ну, да, вроде бы. - Фрэнки вновь поднял коммуникатор и набрал три единицы.

- Ваши координаты определяются, - последовала секундная пауза. Потом громкий мужской бас с угрозой забубнил. - Если ты ещё раз нажмёшь вызов, за тобой никто не приедет! Срань господня! Как вы надоели, олухи проклятые! Небось схлопотал пулю в зад и названиваешь! Уже две машины за тобой поехали! Ещё раз позвонишь, я отзову все машины! Конец связи!

- Ну, сейчас точно приедут, - Фрэнк опустил комм на грудь и повернул голову к Вильмо. - Потерпи, сейчас приедут. Аж две машины. Я два раза вызвал. Значит столб был. Сейчас приедут.

- А ты точно вызвал? - Вильмо лежал с открытыми глазами и таращился в небо.

- Ну, да, вроде бы. - Фрэнк задумался. В голове плавала муть и всё казалось нереальным. Потом до него дошло, что Вильмо бредит наяву. - Не, вызвал. Точно, вызвал.

Вскоре на дороге послышался шум колёс мобиля и хлопанье дверей. По кюветам зашарили лучи фонарей и кто-то позвал:

- Эй, есть тут кто? Кто вызывал спасателей? Э-эй!

- Мы здесь! - крикнул Фрэнки. Вернее ему так показалось, на самом деле он просто тихо сказал эти слова. - Мы здесь.

- Вот здесь! - луч фонаря прошёлся по Фрэнки и Вильмо, потом вернулся и застыл на Фрэнки. - Двое! Тащите носилки!

Их положили на носилки, медики осмотрели раны и один воскликнул:

- Один ранен в зад! Вот тебе раз!

- Придётся тебе Генри ставить выпивку. Он ведь как в воду смотрел, - сказал второй.

- Каждый раз он как в воду смотрит. - Буркнул первый.

- А ты спорь почаще. - Второй махнул санитарам рукой и раненых солдат понесли в медмобили. - Я вот уже не спорю.

10.

После того как все оставшиеся бойцы получили своё жалование и выходное пособие, Лиам по коммуникатору приказал солдатам разблокировать дверь. Бойцы покинули кладовую, а Лиам прихватив терминал, поднялся к себе.

Он быстро собрал всё самое необходимое в небольшой армейский баул и вызвав солдата из охраны особняка, велел отнести в мобиль. Затем он переоделся в полевую форму и прихватив кейс, в который уложил пистолеты, коммуникатор и некоторые бумаги, вышел из комнаты.

- Мистер Крэйг! Мистер Крэйг! - по коридору в его сторону спешила девушка-прислуга.

- Да, Мэриам, что случилось? - спокойно спросил Лиам.

- Я принесла обед в комнату мистера Ворта, как он и просил. А самого его до сих пор нет и найти его нигде не могу. Коммуникатор тоже молчит.

- Всё в порядке, Мэриам. Просто мистер Ворт срочно выехал на важную встречу.

- Но его мобиль стоит в гараже, да и Вы здесь! - возразила девушка.

- Он поехал с двумя охранниками, Мэриам, не стоит беспокоиться. - Лиам лихорадочно соображал как избавиться от бдительной прислуги. - Тем более я сам еду к нему, и знаете, я замолвлю словечко за Вас. Такая бдительная девушка должна быть вознаграждена. Думаю в ближайшее время ваше жалование немного вырастет.

Щёки девушки зарумянились, она и мечтать не могла о повышении жалования. Теперь она будет вдвое внимательнее и возможно в один прекрасный момент станет управляющей дома.

- Спасибо мистер Крэйг!

- не за что, Мэриам. - Лиам собрался уже было идти, но потом повернулся и сказал. - И ещё, Мэриам, сегодня в моей комнате прибираться не надо. Я работаю с бумагами и на столе много ценных и важных документов.

- Да-да, конечно мистер Крэйг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Петракеев читать все книги автора по порядку

Андрей Петракеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одиночка отзывы


Отзывы читателей о книге Одиночка, автор: Андрей Петракеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x