Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso
- Название:4-02. Ripresa allegro mosso
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лотош - 4-02. Ripresa allegro mosso краткое содержание
4-02. Ripresa allegro mosso - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А еще яхта кажется невооруженной, хотя на Палле после Удара вряд ли можно найти что-то крупнее рыбацкой лодки без установленного зенитного пулемета: моряки почему-то истово верят, что при случае смогут отбиться от волют. Либо паладары чрезвычайно уверены в себе, либо их оружие тщательно замаскировано, и разглядеть его просто так не выйдет. После знакомства с генералом Саматтой Джорджио с уверенностью поставил бы на второе предположение свое годовое жалованье.
Судно паладаров, между тем, по широкой плавной дуге обошло авианосец с кормы, и Джорджио торопливо бросился к другому борту, огибая закрывающий обзор "остров". Так и есть: яхта с изящной грацией стрекозы приблизилась почти вплотную, и на авианосце заработали лебедки, опуская парадный трап. Верхние палубы здесь далеко выдавались за нависающий над водой борт авианосца, но яхта и думала прижиматься к нему. Вместо того она уравняла скорости, а потом на ее корме поднялись странные захваты, прочно зафиксировавшие нижнюю часть трапа. На палубе "Щита победы" уже быстро строились матросы в парадной форме и белых шапочках. Прибежали и встали по бокам ступенек полдюжины морпехов в мундирах, увешанных малиновыми шнурами и золотыми аксельбантами, с карабинами с примкнутыми штыками. Весь борт от трапа и далее уже усеяли матросы и механики, свободные от вахты, и Джорджио даже не стал толкаться в толпе. Все равно он на паладаров еще досыта насмотрится.
Быстрым шагом подошла группа офицеров во главе с капитаном и командиром морпехов. Рядом, семеня, торопился посол в сопровождении помощника. Не доходя до трапа с десяток шагов, они остановились в ожидании.
Человека, стремительно взбежавшего по ступенькам, Джорджио знал в лицо, поскольку несколько раз видел по телевизору: правящий регент Хёнкона. Обычный неприметный дядька лет сорока пяти, в простом сером костюме, с зачесанными назад волосами и прищуренным сверлящим взглядом. Если бы не глаза, в Кайтаре он сошел бы за простого чиновника средней руки. А вот сопровождавшего его здоровяка в пехотной форме с нашитыми на плечи звездными прямоугольниками он знал отлично. Бывший "рядовой Леонте Тратторе" поймал взгляд Джорджио и едва заметно кивнул. Растерявшись, тот дернулся было отдать честь, но спохватился: не его сейчас время.
– Дэр капитан корабля, я регент Хёнкона Сторас Медведь, – четко, но сухо произнес гость. – Меня сопровождает главнокомандующий вооруженными силами страны оой-генерал Саматта Касарий. Приветствую вас в наших водах. Прошу разрешения подняться на борт.
– Сэрат дэй регент, разрешаю вам и дэру Касарию подняться на борт, – так же сухо откликнулся командир авианосца. – Простите за вопрос…
Его слова прервал рев реактивных двигателей. Тройка истребителей прошла совсем невысоко над палубой, причем "Метла" умудрилась крутнуть полную "бочку" в считанных метрах от "острова". Джорджио аж похолодел, вообразив, что произошло бы, воткнись она в надстройку или хотя бы зацепив одну из далеко торчащих антенн, но потом усмехнулся. Отчаянная девка капитан Баркхорн, не отнимешь. Ну, а молодая глупость со временем выветривается.
– Простите за вопрос, – как ни в чем не бывало продолжил капитан, – но вы уверены, что ваша яхта не столкнется со мной? Я впервые стыкуюсь с другим судном на ходу.
– Как вам уже сообщили, дэр капитан, у нас нет ни одного причала, способного принять корабль с осадкой больше десяти метров, а у вашего авианосца она доходит до четырнадцати. Да и фарватер довольно сложен. Если ненароком сядете на мель, создадите серьезные проблемы для грузопассажирского трафика, а снять вас удастся разве что по частям. У нас нет другого выхода, кроме как выполнять пересадку в открытом море, а движущееся судно более устойчиво к ветрам и течениям, чем свободно дрейфующее. Не беспокойтесь, мы в состоянии обеспечить нужную синхронизацию, хотя я тоже, – Медведь слегка усмехнулся, – предпочел бы иметь дело не с авианосцем, а с чем-нибудь попроще. Мы предлагали перевести посольств на наш корабль в военном порту Шансимы – там есть два причала, способных принимать тяжелые корабли. Однако ваше правительство отказалось, ссылаясь на небезопасность морских путей, так что нам придется выкручиваться здесь и сейчас.
– Правительство Кайтара всерьез восприняло недавнее происшествие со сбитым аэротакси, – развел руками посол. – Приношу извинения за доставленные неудобства, дэй регент, но если бы нечто похожее произошло с нами, вышел бы международный скандал, в котором мы совсем не заинтересованы.
Сбитое аэротакси? Джорджио напряг память, но в голову ничего не приходило. Так-так. Похоже, служба может оказаться вовсе не такой синекурой, как мстилось поначалу.
– Яхта "Рыба-меч" серьезно переделана после приобретения. Сейчас она имеет крейсерскую скорость в сорок пять цул в час и недостижима для любых судов, имеющихся в распоряжении пиратов, – меланхолично проговорил генерал Касарий. – Кроме того, она способна за секунды утопить даже кайтарский линкор…
Он бросил быстрый взгляд на регента и тут же поправился:
– Я имею в виду, она прекрасно вооружена, дэр капитан, пусть по внешнему виду и не скажешь.
– Обязательно примем к сведению в дальнейшем, – кивнул посол, словно и не заметивший многозначительной оговорки генерала. Джорджио же мысленно порадовался выигранному годовому жалованью – жаль, у самого себя. – Дэй регент, я смущен, что вы лично прибыли для сопровождения…
– Я не прибыл, прошу прощения, – перебил его Медведь. – Не забывайте, я паладар и физически здесь не присутствую. Я лишь временно взял под контроль дрон, используемый административными службами Хёнкона. Пока посольство перегружается на яхту, следует обсудить некоторые детали ближайшего будущего, после чего я передам дрона обратно под контроль тех же служб. Мати?
– Дэй посол, не возражаете, если я переговорю с начальником вашей охраны? – осведомился паладарский генерал.
– Э-э… да-да, конечно, – слегка растерянно кивнул посол. – Сейчас я прикажу его позвать…
– Не стоит беспокоиться, он уже здесь. Мы присоединимся к вам через несколько минут.
И, не обращая больше внимания ни на регента, ни на посла, ни на глазеющую толпу, Саматта размашистым шагом пересек пространство, отделяющее его от Джорджио.
– Здравствуй, – коротко сказал он. – Рад видеть. Знаешь какое-нибудь укромное место, чтобы поболтать?
– Здравствуйте, дэр оой-генерал! – Джорджио вытянулся и отдал честь. – Я не очень хорошо ориентируюсь на корабле, но мы можем отойти куда-нибудь… на корму, наверное.
– Я провожу в малый конференц-зал, дэр генерал, – к ним быстро подошел один из офицеров капитанской свиты. – Следуйте за мной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: