Людмила Белаш - Имена мертвых
- Название:Имена мертвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб
- ISBN:5-352-00865-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Белаш - Имена мертвых краткое содержание
Выход нового романа супругов Белаш, несколько лет назад буквально ворвавшихся в нашу НФ, — настоящее событие для любителей современной отечественной фантастики. Увлекательный и динамичный фантастический боевик, философская фантастика, психологическая проза… На страницах новой книги смешаны признаки всех этих жанров и направлений.
Королевство Гратен — страна, где чудо и реальность слиты воедино. Убийство наркобарона в джунглях Южной Америки, расстрел африканского диктатора-людоеда — дело рук одной команды, добывающей деньги для секретных экспериментов. Они — профессор биофизики, танкист-красноармеец и казненный киллер — воскресли благодаря техномагии и упорно продолжают изучать феномен воскрешения мертвых. Однако путь вернувшихся из тьмы опасен и труден. В полнолуние их притягивает мир теней — он рядом, в подземных гаражах и на безлюдных улицах, и души воскресших становятся ставкой в гонках с дьяволом. И с каждым годом воскресшим приходится прикладывать все больше усилий, чтобы не исчезнуть в черноте небытия…
Имена мертвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В двух словах, не вдаваясь в детали, он изложил Людвику свои сомнения.
— Но ведь вы сказали, что могила цела, — удивился Людвик. — И вы сами видели…
— Видел. Но я отучил себя от мысли, что первое впечатление — всегда верное. Даже самые надежные свидетельства и документы иногда подтверждают то, чего не было и нет. Мнение персонала кладбища — предварительное, оно было мне заявлено устно и пока не запротоколировано… ведь если могила была вскрыта, то это случилось задолго до полуночи, когда сторож имел возможность предотвратить преступление — и если так, администрация Новых Самаритян тоже может быть привлечена к ответственности за случившееся или, по меньшей мере, пострадает репутация кладбища, а это уже немало. На первый взгляд состояние могилы хорошее и, естественно, персонал поспешил заявить, что все в порядке, а значит, газетчики не станут склонять их на все лады. Они гораздо больше хотят выглядеть жертвой вооруженных преступников, чем жертвой собственной халатности. Вы понимаете?
— Да… вы правы, инспектор. Я, конечно, надеюсь, что тело моей дочери… Как скоро будет готов результат этого… зондирования?
— Я почти уверен, доктор, что гроб не поврежден, и тело находится в гробу. Но процедура настолько проста и быстро выполнима, что отказаться — значит самому обречь себя на довольно тягостные и долгие раздумья. Завтра я приглашу криминалистов, они возьмут пробу — вечером, после закрытия кладбища, — в понедельник мы получим из Института судебной медицины данные экспресс-анализа, чуть позже — полный анализ.
— Объясните, что представляет собой зондирование.
— Если вам угодно — пожалуйста. Применяется гибкий бур, потом…
— Достаточно…
Поколебавшись, Людвик дал согласие на официальном бланке и скрепил его своей подписью.
Если опустить чисто технические подробности, прослушивание разговора доктора Фальта с инспектором Мондором обошлось Герцу Ваалю в 3500 талеров — цена вполне приемлемая, поскольку корпус, где находился кабинет Людвика, относился к охраняемым и был оборудован системами противослежения, а также потому, что по анонимному заказу Герца работал настоящий профессионал из солидной, хотя и не слишком известной фирмы, специализирующейся на такого рода услугах. Еще семьсот ушло на то, чтобы узнать, кто именно займется делом о происшествии на кладбище Новых Самаритян и проследить, когда и где следователь встретится с доктором Фальта.
«Экая заноза», — подумал Герц об инспекторе Мондоре, выслушав запись.
Глава 8
Сразу после рывка стрелка спидометра «Коня» качнулась до отметки 210, но Клейн, памятуя о просьбе Марсель, избрал выжидательную тактику. Черный «феррари» пробовал оторваться — не тут-то было; едва расстояние между машинами становилось больше двухсот метров, «Конь» прибавлял обороты и вновь появлялся в зеркале заднего обзора «феррари». На более-менее пустынных участках трассы «бойцы» пытались идти на сближение, чтобы толкнуть «Коня» в бок — «Конь» притормаживал и уклонялся от ударов.
— Дети начинают нервничать, — комментировал Аник. — Война моторов им не по нутру, хотят зубки показать.
— Война будет потом, — с добродушной усмешкой многообещающе заметил Клейн. — Это чепуха, не гонки.
Спидометр, однако, редко показывал меньше 180 километров в час, и Клейн вел «Коня» вовсе не играючи. Легкость в его голосе не могла обмануть Марсель — слишком цепким и серьезным был сейчас его взгляд, прикованный к трассе.
Первые минуты гонки она всем телом крепко вжималась в кресло, будто ее усилие воли и напряжение мышц сдерживали «Коня» от неловкого маневра или рокового поворота, но плавный ход машины успокоил ее, и мысли Марсель повернули вспять, к разговору до старта.
Аник, конечно, бравировал своим отношением к смерти — знал, что Клейн не подведет, — но обмолвка его, случайная или намеренная, заинтриговала Марсель, так же как и фраза Клейна, мелькнувшая раньше в беседе: «Остаются иногда следы».
Иногда остаются следы — это многое может значить. Или Клейн и Аник умирали НЕ РАЗ, или они трое — трое на «Коне» — не единственные воскресшие… Герц наверняка ставил опыты на мышах и, скорей всего, из его вивария Аник взял мышку. Но раз Аник сказал, что мы опять восстанем из праха после случайной смерти — значит, с ним это уже бывало?
— Марсель, видите — Гольдарт? — спросил Аник.
Гольдарт остался слева, скоростная магистраль обходила его. Городок как городок, старинный и, в отличие от Дьенна, тихий; дьеннские газеты обычно сетовали, что центр округа отстает по культурному развитию, и если в Заречье откроют новый электромеханический завод, то в Гольдарте, как бы для контраста, — коллеж модельеров одежды. Милый городишко, праздники там роскошные, карнавалы… раньше, рассчитывая на будущее, Марсель мечтала иметь дом в Гольдарте. Когда ей будет двадцать один…
«А ведь мне уже двадцать один. По календарю, — мысли Марсель заволокло тяжелым туманом. — В августе был мой день рождения… а что будет в следующем августе?.. Кто меня признает совершеннолетней, если я — никто, если меня нет в живых…»
Как мало надо времени, чтобы опечалиться! Аник говорил, кажется, о том, что знает все легенды Центральной и Юго-Западной провинций и, разумеется, предание о юном рыцаре Мартиэне, наследнике барона дан Келюса, богохульнике и святотатце, который растоптал грамоту Губерта Милосердного, епископа Дьеннского, и умер в корчах, призывая Сатану, а случилось это во-он там, в графском замке дан Гольдартов, который как раз виден отсюда, но Марсель почти не слышала его слов — ей представилась картина куда драматичней, чем взятие живым в ад юного рыцаря Мартиэна.
То было торжественное видение. В доме отца, в просторной гостиной, обставленной по эскизам ма — она, взволнованная, но внимательная и сдержанная, как на экзамене, ма и па, и сухопарый нотариус. Нотариус объявляет: «Копия заверена». Плотная желтоватая бумага просвечивает в его пальцах. «Я, Джакомо Фальта, родившийся… 1880 года в Италии, в городе Багерия на Сицилии, ныне подданный Ее Величества Королевы Маргерит… находясь в здравом уме и твердой памяти, завещаю…» Па слышал этот текст раньше; он видел прадедушку Джакомо и, наверное, вспоминает его сейчас. Нотариус читает негромко и ясно, но Марсель не все понимает — язык законников витиеватый; наконец звучит: «Дано в городе Маэне 18 апреля 1948 года. Свидетели…» «Можно спросить, сьер нотариус?» — она хочет поднять руку, но смущается — ведь не в школе. «Да, сьорэнн, пожалуйста» — «А… моя подпись на чеке будет действительна?» — «Тотчас по наступлении совершеннолетия, сьорэнн».
— Эй, на «Коне»! — вызывает радио «феррари», — Заснули? Хоть показали бы, что умеете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: