Дэн Абнетт - Рейвенор Отступник
- Название:Рейвенор Отступник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Абнетт - Рейвенор Отступник краткое содержание
Инквизитор Рейвенор, обладатель могучей пси-силы и практически неограниченных полномочий ставит себя и свою боевую команду на опасную грань. В своей погоне за неуловимым еретиком Зигмундом Молохом, он решается нарушить прямые указания своего начальства и хуже того - собственные принципы. Рейвенор становится отступником, и в глазах своих коллег он теперь немногим лучше еретика. В поисках ответа о местонахождении Молоха, Рейвенор не гнушается обратиться за помощью к Ведьминому Дому Утохра, обладающему таинственной технологией трипортала. Это предприятие чудом не заканчивается гибелью как самого инквизитора, так и его людей. Они выжили, но то, что спасло их от когтей тиранидов за дверью трипортала, несет гибель всему человечеству…
Рейвенор Отступник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ведьмин Дом вновь содрогнулся. Удерживаться на платформе было все труднее. Нейл посмотрел вниз. Сквозь решетку платформы он увидел, как по шахте подъемника поднимается черная вода, уже начинавшая тушить пожар.
– Последний вопрос, – произнес Нейл. – Кто идет со мной?
Ангарад подняла голову и вытерла губы от крови, после чего обнажила меч.
– Думаю, я с тобой, – сказала она.
Тишину какое-то время нарушали только взрывы светильников, сопровождавшие предсмертные судороги Дома.
– Я тоже, – сказал Рейвенор и повернул кресло к смотрителю. – Пойдемте с нами. Нам понадобится ваш ключ.
Проводник кивнул.
– Как вас зовут? – спросил Рейвенор.
Гид медленно убрал с лица капюшон. Под ним обнаружилось лицо молодой девушки, почти подростка. Лицо было худым, бледным, обрамленным довольно коротко подстриженными светлыми волосами.
– Айозоб, – сказала она.
– Рад знакомству, Айозоб, – ответил Рейвенор. – Откройте для нас дверь.
Девочка подняла свой древний ключ и вставила его в замок. Когда она повернула его, дверь открылась. Нейл и Ангарад стояли возле нее, держа оружие наготове.
За отворившейся дверью сверкало красное солнце. Чуждые запахи вызывали тошноту.
– Раз уж решили идти, надо идти, – сказал Гарлон Нейл, передергивая затвор.
Они вошли в дверь, и та закрылась за их спинами. Мгновение спустя Ведьмин Дом прекратил свое существование.
Их трясло, точно бусины в барабане. Грохочущая вода полностью затопила стыковочный ангар, но мощь прибывающего потока оставалась такой, что пилот не мог ни выровнять лодку, ни отправить ее на погружение. Дважды они ударились о свод ангара. Повсюду кипела и шумела вода, неслись воздушные пузыри. Кыс, Плайтон и Бэллак обзавелись коллекцией ссадин и синяков, врезаясь в стены, когда лодку швыряло в непредугаданную сторону. Тониус, уже испустивший дух, как думала Кыс, свалился со скамьи. Теперь его тело каталось по проходу.
Только пилот-сервитор, вживленный в свое кресло, оставался невредим.
– Выводи нас! – заорала на него Кыс, изо всех сил стараясь сохранить равновесие. – Ты же предлагал убираться, так давай выводи нас отсюда!
– Не могу! – сражаясь с рычагами, прокричал в ответ сервитор. – Давление прибывающей воды слишком велико! Она прижимает нас к потолку дока!
Подводная лодка снова взлетела наверх и ударилась. Зажглись аварийные огни. Плайтон полетела по проходу. Вцепившийся в поручни Бэллак, по ноге которого продолжала струиться кровь, посмотрел на Кыс.
– Надо сбросить весь балласт, – предложил он.
– Это поможет? – в отчаянии спросила Кыс у пилота.
– Скажите, я объясняю вам, как вы должны делать свою работу? – рявкнул в ответ сервитор. – Нет, не поможет.
– Спроси у него: почему? – проорал Бэллак.
– Почему? – передала Кыс.
– Потому что я уже сбросил балласт, – ответил пилот. – Я что, по-вашему, любитель? В меня знания об управлении подводными лодками прошиты на уровне «железа». И говорю вам, мисс, что мы...
Они снова угодили в восходящий поток воды, прижавший их к потолку ангара с такой силой, что корпус лодки промялся. Сирены взвыли, но людям было уже не до них. Кыс приземлилась на Бэллака, и дознаватель закричал от боли.
– О Трон милостивый!.. – забормотал пилот, глядя на то, с какой скоростью завращалась игла глубиномера.
– Что там? – потребовала Кыс.
– Мы падаем!
Зайдясь последней, предсмертной судорогой, Ведьмин Дом отцепился от наста и теперь погружался в облаке осколков льда и воздушных пузырьков. Дергая конечностями, он камнем падал в глубины ПолноВодья.
Темнота принимала его в свои объятия. Корпус здания затрещал и стал проминаться от давления воды. Падая, Дом оставлял за собой инверсионный след из серебристых пузырьков, рвущихся из щелей.
Дом вращался, крутился и переворачивался.
В перевернувшемся вверх ногами доке что-то сверкнуло. Измятая подводная лодка пробкой вылетела из него.
– Выравнивай, выравнивай! – завопила Кыс, вцепляясь в спинку кресла.
– Пытаюсь! – прокричал пилот.
Аугметические руки сервитора порхали над панелью управления. Взревели турбины, расположенные в подбрюшье лодки. Пилот врубил кавитационный двигатель.
Лодка в потоке, создаваемом Домом, развернулась, задрала нос. Словно порвавший цепи буй, устремилась она наверх под скрежет измятого корпуса.
– Где Дом? – спросила Плайтон, с трудом пробираясь в рубку.
Кыс покачала головой. В темноте, где-то глубоко под ними, мелькнули очертания базы, стремительно погружавшейся в бездну.
– Что на ауспексе? – спросила Кыс у пилота.
Сервитор пробежался пальцами по тумблерам.
Сканер отобразил тонущий Дом как маленькое желтое пятнышко.
– Трон Святый! – прошептал Бэллак, который тоже поднялся к ним и теперь не сводил глаз с экранов.
Показания глубины рядом с пятнышком становились все больше. Оно замерцало и через некоторое время исчезло навсегда.
– Раздавило, – произнес пилот-сервитор. – Его больше нет.
Кыс опустилась в кресло и зарыдала. Очень и очень долго еще никто не произносил ни слова.
Глава пятая
– А теперь еще раз, только медленно, – произнесла Кара Свол, – расскажите, что случилось, когда вы прошли через эту дверь.
– Вначале мы оказались в каком-то кошмарном красном мире, – произнес Бэллак. – Нас преследовало чувство смертельной опасности. Потом смотритель снова открыл дверь, и мы вышли в пригород Дорсая, города на Гудрун. Только там все было не так, как сейчас. Это было... будущее. То, что должно произойти много лет спустя.
– Эта дверь переносила вас в другие миры и времена? – настороженно спросила Кара, напоминая в этот момент наставника схолума, пытающегося разобраться в путаных объяснениях провинившегося ученика.
– Да, – сказал Бэллак. – Удивительный, пугающий опыт. Все это время власть принадлежала самой двери. Она заставляла нас ждать, прежде чем открыться, и словно выбирала, что показать нам в следующий раз. Во всяком случае, мне показалось, что именно так там все и устроено. Ты задаешь ей вопрос, а она переносит тебя туда, где можно получить ответ. Впрочем, как я понимаю, смысл ответов очень сильно зависит от их интерпретации.
– А затем?
– А затем мы вновь оказались в другом месте. Какие-то поля. Не знаю, где и в каком времени. Там нас уже ждал человек. Рейвенор спустился к нему и поговорил, после чего вернулся и сказал нам, что мы уходим.
– Кто был этот человек? – спросила Кара.
– Фасилитатор, Орфео Куллин, – ответил Бэллак.
– Откуда ты знаешь? – поинтересовалась Кара.
– Так сказал Рейвенор.
– Что-то не припомню, чтобы он это говорил, – произнес Тониус.
Они оглянулись на него. Карл, кутаясь в одеяло, сидел возле окна гостиничного номера, снимаемого ими в Беринте. Его изможденное лицо казалось сейчас особенно худым и бледным и было покрыто пятнами гематом и десятками ссадин. Говорил он болезненным шепотом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: