Алексей Евтушенко - Отряд
- Название:Отряд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-04-003945-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Евтушенко - Отряд краткое содержание
Судьба солдата изменчива и непредсказуема. Особенно на войне. Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее. На их долю выпали невиданные испытания. Прогулка под конвоем в другую галактику, гладиаторские бои, спецоперации в подземных лабиринтах заброшенной планеты, гиперпространственные прыжки и ядерные разборки на Земле третьего тысячелетия… Но они, разведчики Второй мировой, выдержали все и стали Отрядом, группой людей, накрепко спаянной дружбой, пролитой кровью и общей судьбой. Как раз той самой, что у солдата изменчива и непредсказуема.
Содержание:
Отряд (роман), c. 5-396
Рассказы
И началась игра (рассказ), c. 399-411
Быть человеком (рассказ), c. 411-427
Пара пустяков (рассказ), c. 427-439
До встречи! (рассказ), c. 439-458
Проблема суверенитета (рассказ), c. 458-474
Иллюстрация на обложке В. Нартов
Отряд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сорок минут назад он вышел от Первого министра деревянным шагом и, видимо, направился к себе в ка-бинет. «Видимо», потому что он совершенно не помнил ни того, как он вышел от Первого министра, ни того, как преодолел коридоры и переходы Дворца Владык, ни, наконец, того, как очутился в своем кабинете. Двадцать минут назад он осознал себя сидящим в кресле за рабочим столом и тупо глядящим в окно. За окном уходящее солнце освещало отроги Старого Хребта, в пыльной синеве неба парили редкие вечерние птицы да ослепительно сверкали в лучах закатного солнца полированным металлом несколько дежурных «челноков» на импровизированном космодроме в трех километрах от Дворца.
Вечерело.
Карсс вспомнил разговор с Первым министром и внутренне содрогнулся. Собственно, не сам разговор был ужасен и унизителен для старшего советника, а тот липкий, обессиливающий страх, с которым он, Карсс, шел на аудиенцию к Его превосходительству. Точно как в юности, когда, пропустив два-три дня занятий, все-таки приходилось с тяжкого похмелья являться пред ясны очи декана и что-то сочинять о больной тетушке, которой срочно понадобился уход и внимание со стороны любимого и — заметьте! — единственного племянника.
Но если в Лицее подобные вещи были в традиции среди студенчества и даже негласно поощрялись (в определенных пределах, разумеется), то здесь…
С противной дрожью во всем теле Карсс пересек пространство кабинета и остановился перед обширным столом Первого, уставившись невидящим взором куда-то поверх его массивной лысой головы.
— Что, молодой человек, обо…лись? — ровным голосом поинтересовался Первый, не отрывая взгляда от какой-то бумаги, которую держал в правой руке. Карсс безмолвствовал.
Он прекрасно был осведомлен о том, что Первый терпеть не может оправдывающихся подчиненных.
Молчал и министр. Наконец, вздохнув, он отложил бумагу в сторону и, не мигая, уставился на Карсса своими маленькими темными глазами.
— Значит, так, господин старший советник, — медленно и очень внятно сказал он. — Ваша вина (вы обязаны были заметить приближение грозы, черт возьми!) — вам и расхлебывать. К счастью или несчастью, у меня нет привычки отрывать головы подчиненным после первой же их ошибки. Пусть даже эта ошибка такая серьезная, как ваша. Мой приказ таков: найти и уничтожить. Причем чем быстрее вы это сделаете, тем лучше. И не забудьте, что завтра утром у нас совещание с «южанами» на самом высоком уровне. Желательно, чтобы к этому времени вопрос был решен. И учтите, что если в течение ближайших двух суток вы не сумеете найти и уничтожить землян, то можете искать себе любую другую работу вне аппарата правительства. Идите. И Карсс, повернувшись кругом, вышел. Теперь он стоял и, упершись разгоряченным лбом в толстое холодное стекло, следил, как растворяется в подступающих сумерках Старый Хребет, как гаснет сверкающая броня «челноков», как ночь размашистым шагом шествует с востока.
Двери в кабинет без предупреждения распахнулись. — Какого.. — Карсс яростно обернулся к вошедшему и от неожиданности сел в очень кстати подвернувшееся кресло.
Порог переступила единственная и любимейшая дочь Императора принцесса Стана. Одна.
Без охраны и сопровождающих лиц.
Чуть стилизованный комбинезон пилота космокрейсера класса «А» выгодно подчеркивал тонкую талию и длинные ноги, а также почти скрывал небольшую грудь принцессы; но зато ее густые черные волосы, разметавшиеся по спине и плечам, прозрачно-серые удлиненные глаза, полные чувственные губы и длинная шея, безо всяких сомнений, позволяли считать ее существом именно женского пола и никакого другого.
— П-прошу прошения, Ваше Высочество, — промямлил ошеломленный старший советник и сделал неудачную попытку подняться с кресла.
— Пустяки! — неожиданно низким, но чертовски пленительным голосом успокоила его Стана. — Сидите, советник. Я, собственно, к вам ненадолго.
— Чем могу служить? — Карсс уже оправился от потрясения и теперь лихорадочно гадал, чем вызвано высочайшее внимание к его скромной персоне. Разумеется, ему было известно о том, что принцесса Стана (единственная, кстати, женщина!) находится во Дворце Владык, но до этого он видел ее лишь дважды, да и то издали. Знал он также о воистину не ведающей границ любви Императора к своему единственному чаду и о капризном, своевольном, а зачастую и просто стервозном характере сей юной особы, которая по своей прихоти вертела собственным отцом как хотела. Именно в силу этих не слишком привлекательных черт своей натуры она оказалась тут, на Пейане, в то время как ее мать, фрейлины и просто подруги остались, по велению Императора, на базовой планете «северян» Гейне. И вот теперь ей, видите ли, понадобился он, Карсс…
— Вас ведь зовут Карсс, не так ли? — мило осведомилась принцесса, усаживаясь на стул для посетителей.
— Да, Ваше Высочество…
— Бросьте. Бросьте, Карсс! Ведь мы с вами почти ровесники. Зовите меня просто Стана.
— Слушаюсь… Стана.
— Так-то лучше. Хотя все равно плохо. Это ваше «слушаюсь»… Знаете, Карсс, а ведь я поставила довольно много денег на этих… как их… русских?
— Да, Стана. Русские и немцы. Так они себя назы-вают. Это два враждующих племени…
— Я знаю, спасибо. Мне хотелось бы узнать другое: что вы намереваетесь делать дальше?
— Ну… Я думаю, что ваши деньги не пропали. Ведь никто не победил и…
— Я не о деньгах. Я о людях. Мне было безумно интересно следить за всеми этими событиями, и я хочу знать, что будет дальше.
— Послушайте, Ваше… простите, Стана. При всем моем к вам безграничном уважении я не могу обсуждать с вами этот вопрос. Осведомитесь у господина Первого министра — он вам не откажет.
— У этого старого пердуна? Мое любопытство не заходит столь далеко. Впрочем, не утруждайте себя ложью. Я и так знаю. Их собираются найти и уничтожить, верно?
Чуть заметным кивком головы Карсс позволил себе подтвердить правильность догадки.
— Что ж, наверное, так и должно быть, хотя, конечно, жаль этого… впрочем, пустяки. Послушайте, Карсс, я хочу, чтобы вы держали меня в курсе событий и, как только группа людей будет обнаружена, немедленно сообщили мне об этом. Если вам недостаточно моей просьбы, я могу принести вам письменный приказ Императора, — добавила она и улыбнулась фальшивой, но ослепительной улыбкой.
— Что вы! Что вы, Стана! Это совершенно излишне! Разумеется, я тут же вам сообщу, как только…
— Вот и отлично, — перебила его принцесса, стремительно поднимаясь с места. — Хороший мальчик, — она перегнулась через стол, погладила оторопевшего старшего советника по щеке и вышла из кабинета походкой высокооплачиваемой проститутки.
Дрожащими руками Карсс достал из сейфа флягу крепкого, налил себе на три пальца и, не разбавляя водой, залпом выпил. «Вот же сука!» — восторженно подумал он и решительно сел за стол разрабатывать план поисков и поимки взбунтовавшегося отряда землян.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: