Олег Сухачевский - Аннотация
- Название:Аннотация
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Сухачевский - Аннотация краткое содержание
Аннотация - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я ответила не сразу. Некоторое время я думала, пытаясь понять, зачем этот здоровяк расспрашивает меня. Впрочем, скрывать мне было нечего и потом, если я расскажу Меффу свою историю, он сможет мне что-то посоветовать. Всё-таки, он прожил здесь несколько лет.
- Я здесь не по своей воле. Меня похитили... - начала я.
* * *
Мы встретили на 'большой дороге' любителей лёгкой наживы и, похоже, капитан 'Артемиды' имел на этот счёт исчерпывающие инструкции: лайнер тут же постарался сравнять свой ход со скоростью нападавших и гостеприимно распахнул шлюзы.
Понять капитана можно, даже будь он прожжённым космическим волком, вступать в драку с грабителями он не имел права. Толстосумы, составлявшие большую часть пассажиров, не желали погибнуть в бою. Здесь находились те, кто особо не расстроится, потеряв бумажник. В нём была лишь очень малая часть принадлежавших им богатств. К тому же, нет сомнений, что капитан лайнера уже сообщил о нападении и сюда мчатся полицейские корабли.
Пиратское судно 'Мария Магдалина' пристыковалось к лайнеру, абордажная команда перешла на борт. Нас собрали в кают-компании и предводитель шайки, оглядывая каждого намётанным взглядом, назначал сумму выкупа. Никто не дёргался, все, у кого были деньги, тут же безропотно переводили требуемую сумму на счёт, указанный бандитами, благо банковских терминалов на 'Артемиде' было достаточно. Если бы не было правила, запрещающего переводить с одного счёта на другой больше определённой суммы, многие бы лишились своих богатств. У меня же, понятное дело, не было ни монетки. Я знал, конечно, код банковского счёта своей семьи, но сделай я это, родные тут же узнают, что я жив, а мне пока не хотелось давать этого.
Когда до меня дошла очередь, я просто заявил долговязому бандиту, что собирал деньги:
- У меня нет ни гроша!
- Не бреши, парень! - ухмыльнулся долговязый. - Этот кораблик набит толстосумами под завязку, как консервная банка сельдями. Здесь куча богатеев и ты один из них!
- Спросите у капитана, как я сюда попал, - пожал я плечами.
Долговязый уставился, но не на капитана, а на неприметного крепыша, который скромно стоял в углу. Тот чуть заметно кивнул долговязому.
- Кэп? - требовательно спросил длинный.
- Молодой человек не врёт, - заверил капитан 'Артемиды'. - Мы подобрали его с приятелем неделю назад, они потерпели крушение. У них нет ни монетки.
- Хммм... - в замешательстве пробормотал верзила. - И как ты заплатишь?
Я снова пожал плечами. Пусть меня считают нищебродом, светиться раньше времени я не буду.
- Я заплачу за него, - раздался голос от двери.
Все повернулись на звук. Патрик О'Доннел стоял, опираясь на стену прямо у входа. Свет падал на середину кают-компании, оставляя углы не освещёнными.
- А ты кто? - недовольно спросил верзила.
Патрик шагнул на свет.
- Что ты за хрен с бугра? Это филиал психушки или лайнер с денежными мешками? - криво хмыкнув, спросил долговязый.
Однако, скромный крепыш, увидев Патрика, вскинулся.
- Остынь, Чарли! Дьявол меня раздери... - медленно произнёс он. - Неужто, глаза мои не врут? Неужто это Ярый О'Доннел?!
- Ну да, Спурт, это я, - усмехаясь, ответил Пат.
- Это меняет дело, - тут же заявил долговязый. Должно быть, ему нравилось командовать. - Коль за парня поручился Ярый О'Доннел, выкуп будет платить поручитель.
- Однако, Пат, где тебя носило всё это время? - не обращая внимания на долговязого, спросил крепыш.
- Было много дел, Бэк, - засмеялся О'Доннел. - Позже расскажу, если будет время.
- Ха! Для Ярого О'Доннела у меня всегда найдётся время. А это твой друг? - осведомился Бэк.
- Да, мой друг, - улыбаясь, кивнул Пат.
- Знакомься, Серж. Это Бэк Дау, по прозвищу Спурт.
- Сергей, - я протянул руку.
Ответное пожатие было жёстким и уверенным.
- Бери друга, и пойдём, отметим встречу в местном баре. Нам есть о чём потолковать!
Бар на 'Артемиде' был шикарный. Уж на что, я из богатой семейки, но даже мне редко доводилось видеть такую роскошную отделку. Мурлыкала музыка, приглушённый свет успокаивал.
- Тебе то же, что и всегда, Ярый? - спросил Бэк.
Пат кивнул. Не спросив о моих вкусах, Спурт отошёл к стойке. Видно, он давно знал Пата, а я его мало интересовал. Я смотрел на Пата испытующе. Признаться, я не ожидал, что у него есть знакомые в преступных кругах и видно, у меня всё было написано на лице.
- Ты выглядишь, как монашка на лекции по анатомии мужчин. Удивлённым, - засмеялся Пат. - Разве я когда-то утверждал, что ангел? Я вообще, человек очень широких интересов, тебе ещё предстоит в этом убедиться. Но я твой друг и, прошу заметить, словами такими с некоторых пор не разбрасываюсь.
Я пожал плечами. В конце концов, мне нет дела, кем был Пат до того, как попал на Галу.
- А Бэка с тех пор знаешь?
Пат не ответил, Бэк подходил к нашему столику.
В голове у меня прозвучало: 'Да, давненько. Ты будь пока осторожнее с ним. Раньше он был славным малым, но, может, изменился за эти годы...'.
Мне он принёс 'маргариту', видно, то же, что и Пату. Коктейль оказался вкусным, хотя, каким ещё он мог быть на такой дорогой посудине?
- Итак, где ты пропадал, Пат? - поднимая бокал за наше здоровье, осведомился Бэк.
- Тут неподалёку работал. Решил по минералогии ударить... - уклончиво ответил Пат.
- А крушение? - отхлебнув, поинтересовался Бэк.
- И крушение было. Но не у меня, а у Сержа. Он свалился прямо на мою голову. В общем, наша посудина погибла и мы теперь оба на бобах. Но деньги у нас есть, не сомневайся. Просто надо до них добраться.
- Я и не сомневаюсь, - кивнул Бэк.
Он впервые обратился ко мне:
- Дорогая посудина была?
- Дорогая... Живая. Зябликом звали, - вздохнул я. Даже сейчас мне было жалко свой кораблик.
'Осторожней, Серж! Не сболтни лишнего', - прозвучало у меня в голове. Я прикусил язык.
- Ишь ты! Живчик... - кажется, Бэк пропустил имя корабля мимо ушей. - Деньги у тебя, похоже, в самом деле, есть. Или были.
- Живчик? - удивлённо спросил Пат.
- Что, не слыхал про такие? - удивился Бэк. - В какую глухомань ты залез, Ярый О'Доннел?!
- И не говори, - кивнул Пат. - Я же говорю, пять лет в земле рылся.
- Живчиками называют живые корабли, - пояснил я. - Стоят они целое состояние. У тебя в детстве была собака?
- Не, я кошек любил. Кошка была, Салли, - вздохнул Пат. - Помню, очень переживал, когда она упала с балкона и расшиблась.
- Вот, представь свою Салли в виде звездолёта. Умную, добрую, послушную, верную, всё понимающую... Таков живой корабль - живчик. Но, это конечно только для малых судов. Большие корабли, как например, 'Артемида', делаются по старой технологии - бездушные железки.
- Ни один пилот не откажется от такого корабля, - подтвердил Бэк. - Но, поговорим о делах.
Я насторожился. Мне давно стало ясно, что именно Бэк главный в этой лавочке, а вовсе не тот долговязый горлопан.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: