Гедеон - Сказочная глупость
- Название:Сказочная глупость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гедеон - Сказочная глупость краткое содержание
Сказочная глупость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
При виде покупателей одна из них не выдержала и разрыдалась, за что тут же получила заряд шокера и скорчилась на полу.
- Не сметь плакать, тварь! - рявкнул конвоирующий рабынь зайгеррианец, а распорядитель лишь виновато развёл руками.
- Не обученный товар, много лишних хлопот.
Среди испуганно жмущихся друг к другу девушек близнецов Лорэй не наблюдалось. 'Учи матчасть!' - вспомнил сержант поучения своих инструкторов. Действительно, учи матчасть и не корчи из себя самого умного.
- Эту к панторанке, - к своему ужасу, услышал Чимбик голос Блайза. Ситхов кретин показывал на плачущую девушку, совершенно не обращая внимания на предупреждающий взгляд сержанта. Чимбик вздохнул, закатил глаза к потолку и задался вопросом: а почему каждый раз, когда они, казалось, решают одну проблему, то тут же получают целый комплект новых? У них сейчас девять (прописью - девять!) штатских, два корабля, ни одного пилота и куча покойников на шее, которых могут хватиться хотя бы их подельники. Плюс сёстры, которых кровь из носу необходимо вытащить - тут Чимбик позволил себе признаться, что так рвёт жилы не столько из-за желания выполнить задачу, сколько из-за тех странных, совершенно необычных и непонятных чувств, которые испытывает к Эйнджеле, - явный недостаток финансов на мирное решение проблемы и ещё более явный недостаток сил на силовое.
А вот зайгеррианцы поняли его выбор по-своему и понимающе ухмыльнулись. Клоны не знали, что многим покупателям нравится наблюдать за страданиями своих рабов, а потому даже на забитых и до смерти перепуганных особей находился свой ценитель.
- Если желаете, можете взять энергохлыст и выбрать ещё кого-то, - деликатно предложил приказчик. От этой перспективы по ряду невольниц прошла дрожь, а некоторые непроизвольно шарахнулись прочь от Блайза.
- Попозже, - вклинился Чимбик. - Видите ли, уважаемые, мы с компаньоном решили чуть сменить профиль, так сказать, и помимо основной профессии заняться ещё поставкой жен и рабочей силы нашим коллегам на Ондероне. Согласитесь, далеко не всякая красивая женщина согласится жить в глуши, на затерянной в сельве заимке, - процитировал он очередную фразу из фильма. - Ну и работа такая, что не всякому дроиду доверишь. К слову, в перспективе хотелось бы заключить контракт с мастером Синджем на прямую поставку невольников.
Глаза приказчика заблестели и он степенно кивнул:
- Интересная задумка, сэр. Если вы не возражаете, мы могли бы обсудить перспективы подобного сотрудничества после окончания аукциона. А сейчас я рекомендую вам выбрать наложниц из предложенных и вернуться в свою ложу - вы рискуете пропустить поистине удивительный товар.
- Пока этих двух, - безапелляционно объявил Чимбик, прежде чем Блайз опять успел раскрыть рот и окончательно похерить надежды на выкуп Лорэй. - Остальных посмотрим ещё раз по окончании аукциона.
Приказчик сделал жест рукой и надсмотрщик повёл вереницу женщин прочь, а оставшиеся панторанка и всё ещё тихо всхлипывающая девица покорно поплелись следом за зайгеррианцем и новыми хозяевами.
- Насчёт вашего желания сотрудничать, - понизил голос приказчик, совершенно игнорируя слышащих его слова рабынь. - Если вы задались целью поставлять хорошеньких жён в глушь, откуда и так толком не сбежать, вам не следует переплачивать за торговую марку. Господин Синдж, безусловно, мастер своего дела, но для ваших целей прекрасно подойдут едва обученные наложницы, стоимость которых в пять-десять раз ниже товара мастера Синджа. А подобным ассортиментом вас с удовольствием обеспечу я сам.
Лёгкость и наглость, с которой зайгеррианец уводил клиентов из-под носа у своего босса, одновременно поражала и восхищала.
- Звучит заманчиво, - изобразил заинтересованность Чимбик. Хотя - почему изобразил? Действительно, дать данные этого ушлого малого в Республике - и, глядишь, получится спасти ещё множество несчастных.
- Я бы даже сказал - очень заманчиво, - уже без лукавства продолжил он. - С учётом Вашего опыта и честности - согласен. По рукам, - и протянул торговцу ладонь для пожатия.
- Приятно иметь дело с Вами, - ухмыльнулся зайгеррианец, ответив на рукопожатие. - Жду вас после аукциона.
Едва зайгеррианец оставил клонов в ложе, которое те немедленно закрыли затемнённым куполом по примеру многих гостей, сержант обернулся к Блайзу и индифферентно произнёс:
- Я посмотрел, что такое 'ди'кут'. В переводе с мандалорского это означает 'идиот', в буквальном переводе - 'тот, кто забыл надеть штаны'. Штаны ты надеть не забыл, а вот голову явно оставил дома. Сделай одолжение - не разевай больше рот до самого конца аукциона.
- Да, садж, - кивнул Блайз, в очередной раз запоздало понимая, что своими душевными порывами он гробит шансы на спасение Лорэй. Спасение его ненаглядной Ри...
- Отлично, - сочтя, что воспитательная беседа завершена, Чимбик повернулся к свежеприобретённой головной боли и задал весьма интересующий его вопрос:
- За эту неделю сюда поступали две новые рабыни? Сёстры-близнецы, люди, возраст около двадцати-двадцати пяти лет, красивые.
Девушки неуверенно переглянулись, и панторанка робко ответила за обеих:
- Нет, господин... Мы таких не видели...
- Неужели надул?! - ахнул Блайз. - Грёбаный толстозадый синий...
- Остынь, - осадил его сержант. - Может они сбежали, а может их уже разыскали и увезли сепы. Работаем по плану. Наш лучший шанс узнать где они - поговорить с последним покупателем, если это он.
Рабыни слушали этот странный разговор молча. Казалось, они боялись даже дышать, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимание новых хозяев. Их взгляды то и дело останавливались на небольших пультах от нейроошеников. Одно нажатие на способно было низвергнуть в пучины неведомой доселе боли и невзрачные с виду коробочки оказывали на рабов поистине гипнотический эффект.
Пока клоны размышляли о подходящем предлоге для прогулки по территории поместья, была продана ещё одна наложница и её место на сцене снова заняла знакомая уже клетка, в которую погонщики запустили крайне раздражённого реека.
'Очередной гладиаторский бой', - подумал Чимбик и вновь вернулся к изучению амфитеатра, краем уха слушая слова родианца.
- Вашему вниманию представлен неутомимый и искусный боец, - расхваливал тот очередной товар, - но, в отличие от прочих наших рабов мы не рекомендуем снимать с него оковы вне арены. Это подготовленная и сложная добыча для особой охоты, самая хитрая и опасная дичь в галактике. Устроители подобных мероприятий могут быть уверены, что такую добычу под силу получить только самым опытным и уверенным в себе охотникам.
- Это что там за воин такой? - заинтересовался сержант. Он перевёл взгляд на арену... и синхронно с Блайзом уронил челюсть себе на колени: на арене стоял клон. Да, родианец был прав - это действительно была подготовленная к любой неожиданности и очень сложная для других охотников дичь. Дичь из той породы, что сама становится охотником. Любовно выведенный, выращенный и обученный идеальный солдат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: