Сэнди Митчелл - Высшее Благо
- Название:Высшее Благо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэнди Митчелл - Высшее Благо краткое содержание
Высшее Благо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мы ведем несколько многообещающих изысканий, - ответила она мне после продолжительной паузы.
- Например? - подтолкнул ее я.
- Субмоллекулярное смещение нейромедиатров в мозговой ткани организмов под управлением разума улья предполагают некоторые интересные возможности, - выдала она наконец-то, - конечно же сложно воспроизвести необходимые условия в крепости, без оттаивания узла улья, добытого на Нускуам Фундументибус, но апотекарий Шолер держался точно адамант, что мы даже не будем пытаться.
Последнее она произнесла с некоторым раздражением, что заставило меня подозревать, что именно она была сторонницей этого эксперимента, но ей твердо запретили. Из них двоих Шолер явно был не столь безрассуден, и несмотря на мои изначально сильные сомнений насчет исследований, мое мнение о нам значительно улучшилось.
- Однако у нас появились кое-какие успехи с симуляцией на когитаторах, что позволило нам полагать, что мы возможно сможем внедриться в управляющий механизм.
- Вы можете глушить разум-улья? - с внезапно вспыхнувшей надеждой ошеломленно спросил я. Если это возможно, то даст в руки человечеству огромное тактическое преимущество, превратит огромные, неустрашимые армии тиранид просто в безмозглые рои, тварей, ведомых одними лишь инстинктами. Конечно же все еще чертовски опасных, но которых намного легче противостоять и победить, чем управляемых единым злобным интеллектом.
- Теоретически, - ответила Килдхар, - хотя поиск эффективного метода потребует намного большего времени на исследования.
- Которого у нас нет, - завершил я.
- В данном случае, к сожалению да, - согласилась она, - предотвратив неожиданный побег, я рассчитала необходимое время на исследования и это порядка двух, трех десятилетий.
К тому времени Фекандию или уже давно спасут обычным способом, или же она превратится в бесплодный шлак накопившего силы флота-улья, достаточного чтобы поглотить весь Залив.
- Лучшим выходом будет поддерживать блокаду, - твердо заявил Яил, - если Флот причинит им значительные потери, тираниды будут вынуждены отступить в поисках добыче полегче.
Он подошел к гололиту в углу, я почему-то был всецело уверен, что его туда смонтировали только ради меня, и как только он активировал устройство, появилось знакомое изображение Фекандии и космических кораблей на орбите.
- Пока они не получат плацдармы на поверхности, они не смогут восстановить биомассу, что теряют. Нам нужно просто продержаться до переломного момента.
- Если сможем, - ответил я, тщательно изучая тактический дисплей, - у них много кораблей в резерве, и каждый подбитый с нашей стороны открывает брешь в орбитальной обороне. Как только они понаделают достаточно дырок, они сразу начнут высаживаться.
- Мы отбили первый налет, - сказала Килдхар так, словно она самолично стояла за оборонной турелью. Мы с Яилом обменялись взглядами.
- Это не было налетом, - со всей осторожностью ответил я, - они просто пробовали нашу защиту. А те организмы, что долетели до поверхности - это просто бонус.
- К счастью большая часть упала в пустыню, - добавил Юрген, - если бы они шлепнулись в улей, то навели бы там настоящего шороху.
- Некоторые шлепнулись, - ответил Яил, если он был поражен тем, что вмешался мой помощник, то не подал виду. Он снова поигрался с гололитом, и на поверхности планеты показалась россыпь иконок, - к счастью лорд-генерал предусмотрел непредвиденное, и Имперская Гвардия отбила вторжение.
- В этом он хорош, - отсутствующе произнес я, изучая изображение с возрастающим чувством беспокойства. Как я и ожидал, большая часть иконок тиранид располагалась рядом с населенными центрами, представляя собой самое большое скопление биомасы, но так же виднелась небольшая группа в пустыне, примерно там же, где и мы.
Ладошки снова закололо. Я не мог сказать почему, но что-то в этой маленькой группке иконок казалось мне зловещим. На мирах-добыче тираниды обычно высаживались в пустошах, в этом не было ничего необычного, и там они взращивали силы для тактики ударь-и-беги - я ее почувствовал буквально своей шкурой уже очень много раз - но вот так вот сразу не мог припомнить ни единого случая, чтобы они наносили одновременные удары по столь непримечательной цели. Места приземления в пустыни определенно были достаточно близки друг к другу, а не разбросаны случайно, следовательно направлены разумом улья и имеют вполне конкретную цель.
И такой разумной целью было одно единственное место.
- Регио Квинквагинта Уно, - произнес я, и только потом дошло, что я сказал вслух.
- Он вот здесь, - с некоторым удивлением подсказала Килдхар, указывая в направлении огромного бронестекла, окружающего мостик, - сейчас его уже можно видеть.
И действительно, громоздкая шестисторонняя структура возвышалась из песков вдалеке, практически точно такая же, как я запомнил. Только в этот раз я смотрел на нее снизу, хотя и с довольной большой высоты. Она возвышалась над харвестером подобно искусственной горе, столь монументальная и прочная, что на секунду я начал сомневаться, может ли ей что-нибудь вообще угрожать. Хотя предыдущие столкновения с опустошающими ордами разума улья говорили об обратном. Я видывал крепости прочнее, сломавшиеся под нескончаемой волной злонамеренных хитиновых тварей, ну а самоуверенность перед лицом угрозы тиранид никогда не приводила ни к чему хорошему.
- Там есть что-то, чего жаждет разум улья, - сказал я, выдавая свои размышления как можно короче и понятнее.
Яил задумчиво кивнул.
- Полагаю да, - сказал он, мельком глянув на гололит и тут же впитав в себя всю тактическую информацию. Мы оба тут же взглянули на Килдхар, до которой так до сих пор и не дошло.
- Не понимаю о чем вы, - сказала она, - я изучаю их психологию, а не ментальные процессы.
- Занимаясь этим, вы собрали маленькую коллекцию тварей, - ответил я, едва способный поверить, что столь могучий интеллект может быть столь поверхностным.
- Но они же без сознания, - запротестовала Килдхар.
- Пока что, - ответил я, напоминая как стремительно злобные твари оживали в своих замороженных гробницах на Нускуам Фундументибус.
- В чем бы не заключалась их цель, - добавил Яил, - завозить живые образцы в святилище будет чрезвычайно нецелесообразно. Таким образом мы сами помогаем разуму улья.
- Это еще мягко сказано, - согласился я, и лицо Килдхар одеревенело (за исключением металлических частей, которые и так уже застыли навечно).
- Единственная цель собрать их, заключалась в том, чтобы провести тесты, в надежде найти слабость, которую можно использовать. И только когда мы привезем их туда, это станет возможным. Так что я настаиваю, чтобы мы действовали по плану.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: