Евгений Лотош - 4-03. Fuga maggiore
- Название:4-03. Fuga maggiore
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лотош - 4-03. Fuga maggiore краткое содержание
4-03. Fuga maggiore - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да не сержусь, — Фуоко пожала плечами. Все равно она не задержится здесь дольше первой же остановившейся машины. Она подошла к ближайшему столу, сняла с него тяжелый деревянный стул — и замерла.
Похоже, ее план мог осуществиться прямо сейчас. С улицы донесся звук автомобильных моторов: к бару подъехало не менее двух машин. Хм. Плохо: на второй машине их могут начать преследовать. Впрочем, ее можно шарахнуть молнией в бензобак, чтобы рванула. И из строя выйдет, и мысль о преследовании отобьет. Девушка напряглась, повернувшись ко входу — и замерла, пораженная.
В широко распахнувшиеся двери прошла толпа человек в десять. Первой шагала женщина, одетая — невероятная вещь в местных краях! — в штаны. Точнее, она носила широкие черные шаровары, больше смахивающие на юбку и широкополую полотняную куртку до бедер, из-под которой проглядывала облегающая блуза. Ее черные волосы были собраны на затылке в высокую замысловатую прическу, проткнутую длинной блестящей шпилькой, в правом ухе блестели четыре стальных серьги-клипсы, а на поясе болтались черные лаковые ножны длинного кинжала или короткого меча без гарды. Следовавшие за ней мужчины также носили кинжалы, но у всех на плече висели длинные автоматические винтовки с примкнутыми плоскими штык-ножами.
— О-атара… — пораженно выдохнул Юи. — Доко дэ…
Женщина приблизилась и остановилась в нескольких шагах от Фуоко, с интересом ее разглядывая. Сопровождающие рассредоточились по бару, не обращая внимания на брызнувших в сторону кухни уборщиц. Рядом с женщиной остался только один.
— Ёросигай, Фуоко Деллавита-тара, — мелодичным голосом произнесла женщина. — Вайси ван О Рэн Исии.
— О Рэн Исии-атара приветствует тебя, Фуоко Деллавита-тара, — перевел мужчина. На кваре он говорил чисто и практически без акцента.
— Здравствуйте, атара, — настороженно откликнулась Фуоко, быстро оглядываясь. Да, у этих ребят машину точно не отберешь. Откуда тетка знает ее имя?
О Рэн Исии снова заговорила, и мужчина принялся переводить.
— Я оябун клана «Меч и ярость». До меня дошли слухи о девочке из Хёнкона, умеющей посылать огонь руками и метать глазами молнии. «Кобра» не смогла удержать тебя, и теперь ты принадлежишь «Крыльям бури». Говорят, Торанна хочет получить за тебя большие деньги от твоего отца или от паладаров, смотря кто заплатит больше.
О обошла заледеневшую Фуоко по периметру, внимательно ее разглядывая.
— Ничего особенного, — констатировала она. — Судя по слухам, гуляющим среди кобунов «Крыльев», тебе следует иметь минимум пол-тана в высоту, шесть рук и пламя вместо головы, как у богини войны Таребохи. А ты простой человек.
Она протянула руку и дотронулась до волос Фуоко.
— Да, простой человек, — задумчиво повторила она. — Я разочарована, тара. Впрочем, меня тоже никто не принимал всерьез в свое время.
— Вы действительно оябун, атара? — осторожно спросила девушка, подавляя желание отшатнуться. — Разве на Могерате женщины могут командовать?
— Ты не представляешь, сколько могератских мужчин поплатились жизнями за эти слова в моем присутствии, — хищно улыбнулась О. — Но в последний раз я слышала их больше года назад. Теперь же вопрос в другом: стоишь ли ты риска? Эй, шо!
О повернулась к Юи и бросила ему несколько фраз на катару. Тот низко закланялся и замахал руками, что-то быстро бормоча.
— Твой охранник утверждает, что Торанна-атара не захочет отдать тебя просто так даже под угрозой мести паладаров, — констатировала О, выслушав его. — А отбивать силой… Девочка, покажи мне, на что способна. Если убедишь меня в своей силе, возможно, я тебе помогу.
— Спасибо, не надо, — буркнула Фуоко. Не хватало еще в результате оказаться в очередной местной банде! Похоже, ее мечтам спрятаться где-нибудь в тихой безлюдной местности так и суждено остаться лишь мечтами. — Как-нибудь сама справлюсь.
— Вот как? — удивилась О. — Впрочем, с интересом посмотрю, как у тебя получится. Видишь ли, девочка, слухи о тебе успели широко разойтись по Шансиме и окрестностям. Я лишь немного опередила человека, который отчаянно хочет заполучить твою голову. Как только он найдет кого-то, кто сможет указать на твое местоположение, он явится за тобой. И с ним договориться, боюсь, не удастся. Похоже, он уже здесь, — женщина повернула голову, прислушиваясь к новому рычанию моторов и шелесту шин снаружи. Она тонко улыбнулась. — Так или иначе, я увижу, чего ты стоишь. Если останешься живой, продолжим разговор.
В тот момент, когда двери бара распахнулись от удара влетевшего спиной вперед человека, оябун «Меча и ярости» вместе с переводчиком уже отошла к стене, где расположились ее люди.
Фуоко со свистом втянула воздух сквозь зубы. Пятеро новых мужчин в западных костюмах и черных очках явно не намеревались вступать в долгие разговоры. Все они уже держали автоматы, изготовленные для стрельбы. Тот, что влетел спиной, слабо ворочался на полу, и девушка с удивлением опознала в нем вчерашнего переводчика-кинооператора. Идущий первым обвел взглядом помещение, на мгновение задержавшись взглядом на О, и вперился в Фуоко. Затем он громко что-то сказал на катару.
— Фуоко-атара, — растерянно промяукал позади Юи, чей местный акцент внезапно усилился до степени почти полной невнятности. — Лин Сянь Даран-атара, оябун клана «Туман», мстить гибель своего брата явился, которого ты в Хёнкон половина года назад убивала. Он тебе к смерти готовить приказывает.
И с этими словами надсмотрщик упал на четвереньки и шустро пополз в сторону.
03.24.1232. Оокий и окрестности, Ценгань
Кирис вынырнул из тяжелой тряской дремоты от похлопывания по плечу.
— Подъезжаем, — тихо сказал сзади Джион. — Давай, парень, поболтай пару минут языком, а дальше дрыхни хоть до самого города. Соберись.
Кирис потряс головой, отгоняя сон, и протер саднящие глаза. Джип по-прежнему несся по плохой бетонке, мелко вибрируя на изношенном покрытии, и фары второго джипа били в заднее стекло, отражаясь в зеркале заднего вида. Такой же яркий прожектор лупил спереди в лобовое стекло. Освещенный пятачок на дороге быстро приближался.
Блокпост, наверняка.
Болтать языком… Артист он, что ли? Конечно, они с Варой единственные из всей компании, говорящие на катару так же, как местные, а Вару пускать нельзя — нет в «Крыльях бури» женщин. Но можно же было выпросить у Мэя кого-нибудь в помощь! Изображать из себя кобуна «Крыльев», имея о Тьме представление только из кайтарских боевиков — идиотское занятие. Наверняка ведь что-нибудь не то ляпнет. Все-таки Мэй — трус. То кипит как чайник при одной мысли о потере своего драгоценного лица, то вдруг начинает рассуждать о неготовности к войне. Трус и сволочь. А может, их не остановят? Кирис глубоко вздохнул и прокашлялся, потом повел плечами, разминаясь. Слабость во всем теле, оставшаяся после вчерашнего непонятного приступа кипения энергоплазмы, по-прежнему держалась, но голова больше не кружилась, и математические поверхности перед глазами не мельтешили даже в полной темноте. Остановят или нет?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: