Андрей Круз - Странник
- Название:Странник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Альфа-книга»c8ed49d1-8e0b-102d-9ca8-0899e9c51d44
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1688-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Круз - Странник краткое содержание
Миров бесконечно много, они живут, они развиваются, они умирают, а в умирающие приходит Тьма. И в такие миры начинают проваливаться люди: кто случайно, а кто, как выясняется, нет. Но большинству обитателей таких миров не до размышлений о сложности мироустройства: они выживают и пытаются построить себе даже на фоне наступающей Тьмы нормальную жизнь. Или хотя бы похожую на нормальную. Как могут, как умеют.
Странник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
45
Химиотерапия.
46
Тепловизионная камера для охраны границ и берегового наблюдения. Вообще-то FLIR – это название фирмы, производящей множество приборов, в том числе и эти системы.
47
«В движении» (On Move, Oscar-Mike) – употребляемое в радиообмене сокращение.
48
Estimat ed Time of Arrival – предположительное время прибытия (употребляемое в радиообмене сокращение).
49
Букв.: случай войны ( лат .) – юридический термин из римского права, означающий формальный повод для начала военных действий.
50
Зенитная установка (ЗУ).
51
Обвод, параллельный прямому участку рабочей схемы, плана и пр. ( англ .).
52
Нефтеперегонный завод.
53
Мобильные силы ( англ .).
54
Профессиональный организатор охот.
55
Считается, что не более одного процента мотоклубов являются криминальными предприятиями (outlaw), и те, кто все же предпочитает позиционировать себя таковыми, носят нашивку «1 %».
56
В данном случае – самодельное взрывное устройство.
57
Joy Ride – угон машины просто для развлечения, покататься.
58
Защищенное от подрыва и атак из засад (Mine Resistant Ambush Protected – MRAP) ( англ .).
59
Фирма, выпускающая протяженные «мешки» (контейнеры) на металлическом каркасе, которые можно наполнить, скажем, землей и таким образом за короткий срок соорудить барьер.
60
Dyke – мужеподобная лесбиянка ( англ .).
61
Документы (ID).
62
Self storage – склад, в котором ты снимаешь отдельную ячейку и хранишь, что там тебе нужно.
63
School bus – школьный автобус типичной американской конструкции, на мощной раме, обеспечивающий крайне высокий уровень пассивной безопасности.
64
Make my living – зарабатываю на жизнь. Буквально: делаю свою жизнь ( англ .).
65
Аналог нашего «не высовываться».
66
Королевская канадская конная полиция (RCMP).
67
Наиболее точный перевод на русский – «Джинни-Кобёл».
68
Сделка, в данном случае – «договорились» ( англ .).
69
Быстро растущий и развивающийся город.
70
Прибл.: легко и просто ( англ .).
71
Наблюдательный пункт.
72
Лохматый маскировочный камуфляж снайпера.
73
Situation report – доклад об обстановке.
74
«Километр» на американском военном слэнге.
75
Вне вариантов ( англ .).
Интервал:
Закладка: