Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено
- Название:Возвращение не предусмотрено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-93556-220-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Возвращение не предусмотрено краткое содержание
Вот уже не одну сотню лет идет война между Примарской Империей и Урайей – государствами, – состоящими из множества планет. Постепенно в эту войну втягиваются все новые миры. Один из них урайцы называют Страной Варваров. Именно оттуда родом примарский «корсар» Ник Ламберт.
Вместе с двумя товарищами он отправляется на очередное задание в глубокий тыл урайцев – необходимо лишить противника источника крайне важных материалов. Задание настолько опасное и сложное, что надежды на возвращение практически нет, да оно и не предусмотрено начальством. Но ум и отвага делают порой возможным и невозможное…
Возвращение не предусмотрено - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бомбы разорвались где попало, однако это наделало шуму и дало возможность штурмовикам начать свою атаку.
На остров обрушился шквал пушечного огня. В отличие от «Шершней» пилоты из отряда «Секирос» прекрасно видели, куда стреляют, и потому после их дружного прохода в расщелинах задымилось несколько припрятанных бронемашин.
Вслед за «ливитами» штурмовики пошли на разворот, и им вдогонку раздались торопливые выстрелы.
– «Дина-один, два», – позвал Эванс. – Вы где? Он прекрасно видел суда на радаре, однако хотел выяснить их намерения.
– Хотим пройти над островом, сэр.
– Зачем?
– Нам нужно знать, хотя бы примерно, расположение целей.
– Хочешь совет, «дина-один»? Стрельни все торпеды с безопасного расстояния, и это будет лучшее, что ты сможешь qdek`r|.
– Но это невозможно, сэр. С таким же успехом я могу сбросить их в море!
– Ну и сбрось, я никому не собираюсь об этом докладывать.
Отойдя на пятьдесят километров, машины снова развернулись в боевой порядок и двинулись в сторону острова.
– И все же я настаиваю, сэр, – снова подал голос «дина-один». Теперь оба торпедоносца подошли совсем близко и могли пристроиться за отрядом «браво». – Мы проскочим за штурмовиками, сэр…
– Проскакивайте… – ответил Эванс, справедливо полагая, что он сделал все, что мог.
Внизу, искрясь, проносились бирюзовые волны. Солнце пронизывало их насквозь и временами выхватывало в водной толще чью– то черную спину.
«Не попасть бы им на зуб», – промелькнуло у Эванса в голове, и он поспешно прогнал эту мысль прочь.
– Чарли, полтора градуса правее? – предложил Луц.
– Давай, – согласился Эванс.
За полминуты до вхождения в область надежного радиолокационного захвата они резко изменили направление и таким образом снова обманули зенитчиков.
Одна ракета все же вышла на опережение, но быстро потеряла цель и ушла высоко в небо.
Скалы, редкие кусты и черные расщелины промелькнули внизу, и снова истребители без проблем освободились от бомб. Перемахнув остров, они прижались к воде и пошли теперь уже на правый поворот, чтобы не дать урайцам предугадать их маневры.
Краем глаза Эванс посмотрел за действиями ведомых, и его губы расплылись в довольной улыбке. «Браво» тоже схитрили и, разбившись на две группы, прошлись над островом «крестом». Как при этом одна группа не распотрошила другую, было непонятно.
– Хорошие ребята, а, Чарли?
– Нормальные, – отозвался Эванс, не спуская глаз с величаво плывущих «вэллисов». Они правильно сделали, сев на хвост «браво» и избежав зенитных ракет, однако были идеальной мишенью для быстрых и злых операторов турельных пушек.
Эвансу показалось, будто он сам видит, как эти машинки фонтанируют раскаленными гильзами, провожая в небе четко очерченные силуэты. Одно мгновение – и от «вэллисов» полетели куски обшивки.
Раненые машины по инерции проскочили остров, но по жирному копотному дыму, который они оставляли за собой, все было уже ясно. Эванс даже отвернулся, не желая смотреть, что случится с этими упрямцами.
– Нужно было им послушать вас, сэр, – послышался в эфире голос командира «браво».
– Ладно, надеюсь, это все, что урайцы сегодня получат. Как с боезапасом?
– На два захода.
– Отлично. Так и сделаем, – сказал Чарли.
Удивительно, но с потерей неповоротливой пары «вэллисов» он почувствовал какое-то облегчение. А когда в очередной раз «ливиты» заходили на цель, датчики молчали, и это означало, что штурмовики подавили все РЛС-станции.
Чарли решил, что может позволить себе небольшую вольность и пройтись вдоль острова. Это было его ошибкой. РЛС молчали, и позиции турельных пушек остались в стороне, однако какой-то пехотинец вовремя нажал спусковой крючок, и пуля, выпущенная из противотанкового ружья, пробила днище «ливита». Услышав удар и громкий хлопок, Эванс выругался. Он даже забыл сбросить очередную anlas и избавился от обеих уже над водой.
– Что такое, Чарли? – забеспокоился Луц.
– Правый двигатель накрылся…
– У тебя топливо течет, Чарли! – завопил вдруг Мейерхольд. – Отсекай топливо, сгоришь!
– Да не ори ты! – разозлился Эванс, хотя понимал, что винить в своей дурости некого.
– Нужна помощь, сэр?
Это был командир штурмовой группы.
– Нет-нет, продолжай работать и потом возвращайся на базу.
– А вы, сэр?
«Ну что за дети!» – мысленно посетовал Эванс.
– Я отлучусь на ремонт… – соврал он. Между тем высота, и без того небольшая, продолжала падать.
Эванс раз за разом щелкал тумблерами, пытаясь отсечь подачу топлива в погибший двигатель, однако что-то в аварийной системе не срабатывало. В результате и левый двигатель работал в треть тяги, и все это до обидного напоминало Эвансу окончательный расчет.
Где-то на двенадцатом щелчке аварийный клапан неожиданно сработал, и подача топлива в левый двигатель стабилизировалась.
«Уф! Как жить-то хочется!» – подумалось Чарли. Он прибавил тяги, стараясь делать это как можно более плавно, и машина послушалась.
– Ты как будто в норме, приятель, – заметил Луц и нервно хихикнул.
– Да уж точно. В норме. Только горючее почти все сброшено. Километров на двести осталось.
– Больше и не нужно. Ляжешь на брюхо прямо на пляж или катапультируешься…
– Хорошо, без тебя разберусь, а ты возвращайся.
– Нет уж, Чарли, я провожу тебя до квартиры.
– Ну как хочешь, – ответил Эванс. Они был благодарен товарищу за заботу – ведь лететь над чужим морем на одном двигателе и без горючего было ой как неприятно.
Чтобы исключить сюрпризы, Чарли заранее прозвонил эвакуационную систему и остался доволен тестами. Скоро впереди показался знакомый остров, издали похожий на ухоженную клумбу.
– Ну я пошел, Луц!
– На подведи меня, Чарли. Если что, я рядом…
Ориентируясь на белую полоску пляжа, Эванс постарался сбросить скорость, однако не настолько, чтобы нельзя было снова уйти, если катапульта не сработает.
Впрочем, все сработало, и Чарли вышибло в воздух.
Осиротевший «ливит» как ни в чем не бывало полетел дальше, а его пилота потащило ветром навстречу бегущим по песку людям.
Теперь, с небольшой высоты, остров не казался Эвансу ухоженной клумбой. То тут, то там на песке зияли глубокие воронки, а в густом влажном лесу виднелись большие, опаленные пламенем проплешины. Черная махина модуля, который все же занял свое место, больше напоминала вылезшую погреться гигантскую черепаху.
Чарли старательно рулил стропами, однако не удержался и повалился в воду от сильного толчка. Купол сразу накрыл его, но подбежавшие солдаты быстро смотали полотнище и помогли пилоту подняться.
– Ну вот, я же говорил, свой! – громко прокричал один из спасителей, рассмотрев мундир Эванса, – Свой, сэр! Свой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: