Алекс Орлов - Городской патруль
- Название:Городской патруль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-40153-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Городской патруль краткое содержание
Скромный молодой человек живет в большом городе среди людей и киборгов, служит в филиале субраферской компании. В силу стечения обстоятельств он становится объектом внимания со стороны бандитских группировок, спецслужб – и даже инопланетян, прилетевших, чтобы вернуть нечто, захваченное на их планетах алчными косморазведчиками. А еще его принимают за известного экологического террориста, и это делает героя привлекательным для романтичных девушек и неприятностей, связанных с полицией и прокуратурой…
Городской патруль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Охранники с автоматами никуда не уходили, стояли, исподлобья посматривая на детективов.
Вскоре в галерее послышались торопливые шаги, это был эсвэошник. На Смолла и Пассворда он даже не взглянул, лишь буркнул дежурному:
– Пропустишь их и проводишь в холл, оружие – в сейф.
– Понял, сэр, – щелкнул каблуками офицер, а когда начальник скрылся за углом, махнул гостям и указал на освещенную загородку с письменным столом.
Смолл с Пассвордом прошли в дежурку, а разочарованные автоматчики привалились к стене. Впереди их ждало еще полсмены дежурства.
68
Приняв оружие на хранение, дежурный офицер проводил детективов в холл и передал какому-то представительному человеку в гражданском костюме, но с военной выправкой.
– Я Уолкер, начальник протокола. Я провожу вас в кабинет господина Тауберга, но у вас будет всего пять минут.
– Мы уложимся, сэр.
– Отлично. Прошу вас в лифт.
Они вошли в лифтовую кабину с зеркальными стенами и потолком. Она была размером с небольшую гостиную.
– Вверх, – произнес Уолкер, и кабина стала подниматься. – Правильно ли я понял, что вы пришли к нашему боссу с просьбой?
– Да, сэр, именно с просьбой.
– А если бы с допросом, нас бы пристрелили еще у ворот, – пошутил Пассворд, невольно стараясь понравиться вежливому, но значительному Уолкеру. Тот в ответ лишь неопределенно поиграл бровями. Дескать – может, и застрелили бы.
Лифт остановился, и все трое вышли в обычный коридор, хотя после такого лифта полицейские ожидали увидеть мрамор на стенах и золото на потолке.
– Сюда, пожалуйста, – указал Уолкер и подвел посетителей к двустворчатым дверям из натурального дерева с потертыми бронзовыми ручками.
– Входите, там приемная.
Смолл с Пассвордом вошли, и к ним тотчас поспешил секретарь.
– Давайте ваши плащи и шляпы, господа, – сказал он. – Я повешу их. Так вам будет удобнее.
Детективы начали суетливо стягивать плащи. Совсем недавно они прорывались в здание, пуская в ход все свои профессиональные приемы, но уважительный тон этих подтянутых людей, их немногословность и тишина в коридорах здания погасили в полицейских весь их наступательный пыл.
– Ой, у меня же в плаще материалы! – спохватился Смолл, когда секретарь уже понес их плащи к вешалке.
– Да, материалы! – воскликнул Пассворд. Детективы подскочили к секретарю и стали вытаскивать из карманов плащей фотографии и чипы с тридерумами. Пассворд уронил свою пачку фотографий, и они разлетелись по полу, явив Кэтти Сойтер в различных позах.
– Я вам помогу, – сказал Уолкер и, присев на корточки, стал с невозмутимым видом собирать рассыпанные фото.
Наконец детективы собрали материалы и вошли в кабинет всемогущего мистера Тауберга. Они подозревали, что уж он-то наверняка сидит на резном троне в горностаевой мантии, однако и в этот раз ошиблись. Стол у начальника гостехподдержки был действительно большой, как вертолетная площадка, и на нем находилось не меньше двух десятков различных устройств связи, от внутренней – производственной и до секретной – правительственной.
– Так-так, детектив первого класса Майкл Смолл и детектив третьего класса Стив Пассворд. Я ничего не перепутал? – спросил Тауберг, поднимаясь из-за стола. – Прошу к столу, господа, и поспешите, встреча с вами у меня запланирована не была.
Смолл был высок ростом, но Тауберг оказался на полголовы выше его и значительно шире в плечах. Он был хорошо сложен и напоминал тренера волейбольной команды.
Детективы сели, и Тауберг, как хороший хозяин, сел после них.
– Я навел справки в вашем управлении. Оказалось, что там ничего не знают о вашем визите сюда. Именно поэтому я и решил вас принять, мне показалось, что у вас ко мне важное дело.
– Важное, сэр, очень важное! – поспешил его заверить Смолл. – Мы охотимся за маньяком, жертвой которого становятся молодые девушки. Но он человек непростой, имеет заступников среди весьма влиятельных персон, поэтому совершает свои преступления совершенно безнаказанно.
– А учитывая, что он бывший полицейский, улики скрывает очень профессионально, – добавил Пассворд и нервно пригладил волосы.
– Но чем я вам могу помочь?
– Сэр, мы думаем, что единственный способ взять его – вывести из равновесия, а для этого нужно сделать макет его последней жертвы, – пояснил Смолл.
– Видите ли, господа детективы, во-первых, даже мне непозволительно производить кибернетических людей по собственному желанию – это запрещено законом. Мы работаем только на основании сведений комиссии по народонаселению, восполняя те установленные категории населения, популяция которых недостаточна. К тому же чипы искусственного интеллекта пронумерованы и чрезвычайно дороги. Ну и последнее – для производства киборга, идентичного человеку, нужны сведения о его внешности, мимике, походке…
– Материалы у нас есть, сэр, – сказал Смолл, и они с Пассвордом стали выкладывать на стол фотографии и чипы с тридерумами. – Я, конечно, не специалист, но, думаю, материалов здесь хватит. Что же касается интеллекта и прочих тонкостей, они не потребуются, потому что нам нужна только дистанционно управляемая кукла.
– Да? – удивился Пассворд, поворачиваясь к Смоллу.
– Да! – подтвердил тот. – Я все продумал.
– Вижу, вы дорабатываете идею прямо по ходу ее подачи! – усмехнулся Тауберг.
– Мы не были уверены, что сможем прорваться к вам, сэр.
– Понимаю. Что ж, время нашей встречи истекло, но, насколько я понял, вы нуждаетесь в управляемой модели.
– Так точно, сэр, только в модели, – подтвердил Смолл.
– Это облегчает задачу. А что на этих чипах?
– Тридерумы для виртуальных игр.
– Частично даже оцифрованные! – добавил Пассворд.
– Вот как? Ну ладно, оставляйте. Мы постараемся вам помочь. Только этот ваш макет останется в государственной собственности, и, после того как вы, я надеюсь, поймаете преступника, макет нужно будет вернуть.
– Разумеется, сэр! – обрадованно воскликнул Смолл, вскакивая.
– Да, сэр, мы будем о нем заботиться, – подтвердил Пассворд, поднимаясь.
– Вот и прекрасно. Когда модель будет готова, мы вас известим.
– Я извиняюсь, сэр, но когда примерно это произойдет? – спросил Смолл.
– Через четыре дня.
– Так быстро?! – в один голос произнесли детективы.
– Разумеется, господа, – улыбнулся Тауберг. – У нас ведь не художественная мастерская, а массовое производство, и все операции отлажены. Всего хорошего.
– До свидания, сэр.
– Приятно было с вами пообщаться! – добавил Пассворд, и они вышли.
Тауберг тотчас нажал кнопку интеркома и сказал:
– Главного технолога ко мне…
– Понял, сэр, – отозвался секретарь.
В ожидании технолога начальник гостехподдержки стал просматривать рабочие бумаги, делая в них пометки и раскладывая по стопкам. Вскоре появился Гуннар Линсдей, главный технолог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: