Алекс Орлов - Западня
- Название:Западня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-25131-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Западня краткое содержание
Удержать удачу нелегко. Джек выпустил ее из рук, и все посыпалось — ушли деньги и любовницы, пришли долги и нежданная бедность. Хорошо, что остался друг-однополчанин. С ним на пару они когда-то ходили в разведку, так почему не рискнуть сейчас, чтобы вернуть себе все? И снова в путь, знакомый до горечи, где за каждым углом может ждать снайпер.
Держись, солдат, твой автомат при тебе, и опыт дорогого стоит, ведь его не пропьешь.
Западня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наутро Гастон снова зашел, чтобы осведомиться о самочувствии Джека и Барнаби. Они поблагодарили майора за заботу и сказали, что теперь, когда их судьба начала проясняться, настроение улучшилось.
— Рад за вас, тем более что нам предстоит работать в одной команде, где я буду зависеть от вас, а вы — от меня. Вы были на фронте, вам не нужно объяснять такие вещи.
— Да, сэр, — согласился Джек.
С этим майор ушел.
Напарники снова шепотом обсудили ситуацию. То, что майор заговорил про фронт и про команду, могло означать, что завтра их ждет что-то более опасное, нежели обычный переезд в порт.
Остаток дня прошел как-то нервно, хотя и обед подавали такой же вкусный и гулять водили.
Солдатское чутье подсказывало, что следует быть настороже. Ночью им снились атаки, взрывы и свист пуль. Барнаби кого-то колол ножом, а взвод Джека «увяз» при отходе. С флангов нажимали, мины сыпались градом, а подкрепление все никак не подходило.
«Пропадем здесь! Все поляжем!» — кричал кто-то. Джек хотел пресечь панику и, если надо, пристрелить паникера, но тут проснулся от собственного крика.
Наконец длинная ночь с ее тревожными снами закончилась.
Утром Джек и Барнаби умылись и быстрее, чем обычно, проглотили свой завтрак. Зарядку делать они не стали. Как объяснил Барнаби, чтобы не «ослаблять концентрацию».
В восемь сорок пять за ними зашел майор. Вместо безупречного костюма, к которому Джек и Барнаби уже привыкли, на Гастоне была темно-синяя просторная униформа, под которой мог скрываться бронежилет.
В коридоре к ним присоединились Лерой и двое «быков», что помогали сопровождать арестантов из тюрьмы транспортной полиции.
И Лерой, и «быки» были одеты в такую же, как у майора, униформу, дополненную поясом с пистолетом, рацией, сигнальными гранатами и многими другими предметами, о назначении которых Джек и Рон даже не догадывались.
В сопровождении этих четверых арестанты, как и в первый раз, отправились в долгий поход по коридорам и бесконечным лестничным пролетам.
Где-то приходилось спускаться на лифте, где-то подниматься. Джек удивлялся тому, как майор и его подчиненные ориентировались в таком бестолковом здании.
На улице перед входом их ждали несколько обычных с виду автомобилей. Джек не исключил, что это личный транспорт агентов.
Арестантов посадили в большой темно-красный «Боливар» с помятым крылом. Его заднее сиденье представляло собой широкий диван, на котором хватило места не только Джеку и Барнаби, но и двум громилам майора Гастона. Они сели по краям и стиснули арестантов плечами, чтобы те не сбежали. Впрочем, наручники на них надевать не стали.
Майор сел спереди, рядом с водителем. Остальные сотрудники расселись по другим машинам, которые стали поочередно отъезжать от здания «конторы».
Оказавшись на шоссе, одни сразу уносились вперед, другие отставали, но «Боливар» неизменно оставался в середине этой нестройной колонны.
Джек и Барнаби невольно следили за поведением своих охранников, которые совсем забыли про подопечных и все внимание сосредоточили на том, что происходило за окнами. Их руки лежали на короткоствольных, готовых к применению автоматах.
Ситуация выглядела так, словно все каждую минуту ожидали нападения. Постепенно арестантам передалось волнение охранников и самого майора Гастона, сидевшего неподвижно, как изваяние.
Лишь когда машина оказалась за городом и помчалась по четырехрядному шоссе, майор обернулся и, нервно улыбаясь, сказал:
— Погода сегодня летная, солнечная! Это самое главное!
— Да, конечно, — согласился Джек.
Скоро ехавшие впереди машины с контрразведчиками стали притормаживать, а те, что отставали, — догонять «Боливар». Колонна свернула в сторону комплекса аэропорта, который неожиданно появился из-за холмов.
У центрального здания все снова повернули направо и проехали вдоль высокого бетонного ограждения. За углом их ожидали распахнутые ворота, через которые машины въехали на охраняемую территорию.
Миновав череду заправщиков, колонна остановилась под огромным крылом военного транспорта.
Какое-то время все сидели тихо, не говоря ни слова. Затем появился длинный фургон, в каких обычно путешествовали молодожены. Когда он остановился, Джека и Барнаби вывели из машины.
В сопровождении охранников и Гастона их проводили в фургон, внутри которого было довольно уютно.
Помимо двух отсеков, забитых от пола до потолка шпионской аппаратурой, здесь оказалось небольшое помещеньице со стульями, диваном, столом и холодильником.
— Ну вот, посидите пока здесь. Нужно дождаться момента, о котором я вам говорил, а уж потом действовать — либо лететь, либо возвращаться обратно, чтобы подождать еще несколько дней.
— Лучше, конечно, полететь, — заметил Джек.
— Я тоже хотел бы этого, но уж как получится. Кстати, если желаете, здесь можно перекусить. — Майор указал на холодильник.
— Нет, сэр, спасибо. Мы только недавно позавтракали.
— Ну как хотите.
С этими словами майор вышел и плотно прикрыл за собой дверь, оставив арестантов наедине с двумя охранниками. Впрочем, те не докучали Джеку с Барнаби, только отодвинулись подальше и держали руки поближе к оружию.
52
В двух километрах от дороги, на которой ожидалось появление конвоя с заключенными, на обочине шоссе у заправочной станции стояли два тягача с длинными серебристыми цистернами. На них было написано: «Пропанит».
Водители машин находились неподалеку — эта остановка у заправки была им необходима, чтобы проезжавшие мимо полицейские не стали выяснять, куда и зачем везут такой огнеопасный груз. Но раз машины стоят у заправочной станции — значит, все в порядке.
Администратор станции, удивленный тем, что прибыли никем не заказанные машины, спустился с вышки, откуда наблюдал за работой станции, и, подойдя к водителям, поинтересовался, что им нужно.
Те сказали, что заблудились, но теперь вроде разобрались, куда им ехать. После этого они сели в кабины, и цистерны покатили дальше.
Администратор посмотрел им вслед, не понимая, куда в жилом районе могли везти эти цистерны, ведь заправки располагались только вдоль шоссе.
Однако водители тягачей и не собирались искать другие заправки. Они загнали машины между двумя находившимися на реконструкции зданиями; среди строительных лесов и штабелей с материалами цистерны выглядели уместнее, чем в каком-нибудь дворе.
К тому же и до позиций, с которых предстояло стартовать к дороге, отсюда было довольно близко.
На чердаке производственного корпуса керамической фабрики ждали своего часа снайперы ячейки. Их четырнадцатимиллиметровые винтовки с бронебойными пулями должны были сыграть в будущей операции важную роль. Предстояло достать упрятанных за бронированными стенками охранников, чтобы те во время штурма не нанесли вред Рамону Альваресу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: