Андрей Ивасенко - Проект «Сфинкс»
- Название:Проект «Сфинкс»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Ивасенко - Проект «Сфинкс» краткое содержание
Осень 1946 года. Фашистская Германия давно подписала капитуляцию, Адольф Гитлер мертв, а по всему миру идет охота за последними нацистами. В далеком антарктическом бункере ученые Третьего рейха готовят новое «оружие возмездия». Сыворотка, созданная ими на основе ДНК инопланетного существа, найденного во льдах, способна изменить не только ход истории, но и самих людей. Однако генетический эксперимент выходит из-под контроля. И нечто кошмарное вырывается на свободу, грозя уничтожить человечество как вид. Схватка заканчивается не в пользу людей, но некоторым из них все-таки удается выжить и покинуть базу «Черное Солнце», «закупорив» взрывами все входы-выходы из подземелья, наполненного жуткими мутантами. Проходят годы, а мир по-прежнему не догадывается, что был на грани полного биологического коллапса. В наши дни внук одного из уцелевших немецких ученых попадает в экспедицию, созданную для окончательной «зачистки» секретной базы, и вместе с остальными ее участниками бросает вызов затаившемуся злу. Удастся ли им предотвратить катастрофу? Столкновение неизбежно…
Проект «Сфинкс» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через двадцать минут в дверь постучали и в кабинет вошли трое: Майер, Фогель и Берг. Они остановились в центре комнаты — на мозаичном полу с изображением оккультного символа «Черного Солнца»: трех концентрических кругов и крутящихся в них двенадцати молний.
Хельмут Берг молодцевато щелкнул каблуками и вскинул в приветствии руку.
— Ваше приказание выполнено, господин штандартенфюрер! — доложил он.
Штольц отмахнулся рукой, и устало сказал:
— Спасибо, Хельмут. Вы свободны.
Секретарь удалился.
— А вы, господа ученые, проходите и присаживайтесь. У нас будет долгий разговор.
Ученые слегка замешкались, но вскоре устроились на предложенных им стульях. Комендант окинул их тяжелым взглядом.
— Итак! — начал он. — Доложите о результатах ваших исследований в краткой и доступной для понимания военного человека форме.
Ученые переглянулись.
— Работа по созданию вакцины против внешней мутации нами практически завершена, — сказал профессор Майер. — Но провести опыты с геномом человека мы пока не решаемся из-за случая, произошедшего с крысами. — Профессор мелком взглянул на Фогеля, и тот кивнул в знак солидарности. — Мы приостановили дальнейшие исследования. Сорняк, как говорится, уничтожен, но семена проросли на чужой грядке…
— Не говорите загадками, профессор, — потребовал Штольц. — Я всегда полагался на вашу компетентность, господа, но чем же вызвано столь единодушное решение приостановить опыты?
— Дело в том, господин комендант, что мы сделали вывод: момент качественного преображения генома невозможен из-за ряда причин. Во-первых, опытные образцы — крысы — не имели морально-нравственного носителя, потому и превратились в монстров. Во-вторых, мы не уверены, что и люди идеальны в этом отношении. А в-третьих…
— Стоп! — резко перебил Майера комендант. На его лице заиграли желваки. — Это что — саботаж? Да?! Я сыт по горло вашей нравственностью! Если вы так боитесь этих крыс, которых сами же создали и позволили им разгуливать по всей базе, то можете не беспокоиться — их уничтожат в ближайшее время мои люди. Это я вам обещаю! Но, если вы решили морочить мне голову… — Штольц не договорил и сжал кулак с такой силой, что хрустнули суставы пальцев. — Кстати, двух тварей мои солдаты уже сожгли и с остальными управятся, не сомневайтесь… А лично вам я бы не советовал испытывать мое терпение — оно не безгранично.
Профессор поник и отвернулся, но доктор взгляда не отвел, хотя и его храбрость держалась на честном слове.
— Их невозможно убить подобным образом, — проговорил Фогель, смотря в глаза Штольца. — Вчера мы были в том месте, где ваши солдаты сожгли крыс, но их трупов мы не обнаружили.
— И?..
— Они полностью регенерировали за одну лишь ночь и сбежали.
— Не говорите ерунды, доктор, — комендант криво усмехнулся, но его толстые пальцы нервно застучали по столу. — В таком пламени еще никто и ничто не выживало…
Майер и Фогель промолчали.
Штольц хмыкнул, поднял с рычага телефонную трубку и набрал номер.
— Хельмут, — после длинных гудков распорядился он. — Срочно проверьте, где сейчас находятся останки сожженных крыс… Что? Хельмут, вы стали обсуждать мои приказы?.. Исполнять!
Комендант повесил трубку и потер кончик своего мясистого носа.
— В общем, так, дорогие мои эскулапы, — бескомпромиссно произнес он, задумчиво разглядывая невозмутимые лица ученых. — Ваш отказ выполнять свою работу я не принимаю. Приказываю ускорить работу и в кратчайшие сроки создать новый биологический вид любыми способами. Сама судьба ставит нас на грань выживания. Полчаса назад мне доложили, что база «Двести одиннадцать» уничтожена американским десантом.
Лица ученых накрыла маска изумления.
— Удивлены? Янки долго не церемонились: залили отравляющими газами не только военных, но и гражданских — вместе с их женщинами и детьми. Не сегодня-завтра может настать и наш черед. Нам их не сдержать — силы слишком уж неравны. Базу придется уничтожить в ближайшее время, а личному составу эвакуироваться. В трехстах километрах от нас есть запасная гавань с тремя подлодками — до Южной Америки доберемся без проблем…
Телефонный звонок прервал Штольца. Он поднял трубку, послушал, и что-то в его лице тут же изменилось. Теперь на ученых смотрели совершенно другие глаза: наполненные тревогой и словно перешагивающие через невидимые преграды.
— Ваша информация подтвердилась, — сухо проговорил комендант и положил трубку. — Этих тварей можно уничтожить каким-либо другим способом?.. Взрывчатка подойдет?
— Не уверен, — ответил доктор Фогель. — Регенерация все равно будет происходить.
— Хотите сказать, что они сами себя по кусочкам соберут? — не поверил Штольц.
— Так и будет, — убежденно ответил Фогель. — Но регенерацию можно замедлить, если подвергнуть клетки организма резкому охлаждению или нагреву, а затем отсечь мутанту голову и сразу же унести ее как можно дальше от тела. Единственное, что теоретически может уничтожить инородный организм — это емкость с серной кислотой либо плавильная печь с очень высокими температурами.
— Мы можем произвести достаточное количество серной кислоты?
— Да. Но на это уйдет слишком много времени.
— А жидкий азот?
— Задержит регенерацию на продолжительный срок, но до конца организм не убьет. Кстати, господин штандартенфюрер, а что вы собираетесь делать с существом, находящимся в саркофаге?
— Уничтожить, — коротко ответил Штольц. — Но после того как вы закончите исследования.
— Каким образом? — поинтересовался Фогель.
— Вы только что говорили о плавильной печи. Изнутри бункер обшит металлическими листами — идеальное место, где можно поджарить эту тварь.
— Как нехорошо, — прошептал Майер. Он был явно расстроен.
— Что — нехорошо? — удивился Штольц. — Вы же сами недавно хотели этого!
— Нехорошо… и глупо, — одними губами шевелил профессор. — Может, есть возможность взять существо с собой?.. Все-таки оно…
— Все! — воскликнул комендант и хлопнул по столу. — Вопрос снят с обсуждения! Я закрываю проект «Сфинкс». Хватит с меня и крыс! Я отдам приказ демонтировать саркофаг и уничтожить существо. Вы, кажется, просили образцы его мозга? Пожалуйста — берите! Можете вообще разрубать его на части и перекрутить в мясорубке на фарш. Мне нужны положительные результаты в кратчайшие сроки! Приступайте к работе! Немедленно!
— Господин комендант, — осторожно начал Фогель, — мы могли бы ознакомиться с архивными материалами? У вас ведь имеется архив, верно? Нас интересует информация о месте, где обнаружили неизвестный организм — это поможет нам скорее справиться с поставленной задачей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: