Кристи Голден - Сага о Тёмных Тамплиерах
- Название:Сага о Тёмных Тамплиерах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Голден - Сага о Тёмных Тамплиерах краткое содержание
Джейк Рэмси, талантливый археолог, получил шанс, который бывает лишь раз в жизни. Его нанимают для исследования недавно обнаруженного храма Ксел'Нага, и это поручение открывает для него совершенно новые карьерные возможности. Но когда Джейк находит останки давным-давно умершего протосса-мистика, надежды его и чаяния поглощает поток воспоминаний экзота. Связанный с духом мертвого протосса, Джейк становится свидетелем всей жизни того — каждого события, каждой мысли и каждого чувства.
Пытаясь удержать собственное хрупкое "я" в яростной ментальной буре, бушующей в его разуме, Джейк вскоре понимает, что открыл невероятную тайну, способную поколебать устои вселенной.
Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а
http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!
Сага о Тёмных Тамплиерах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вряд ли. Ваш корабль разрушен, и они вновь столкнулись с вами по чистой случайности. Мы полагаем, что вы станете частью нашей группы, и будете представлять для них не большую и не меньшую угрозу, чем мы сами. Оружие, которое мы достали из вашего корабля, нам крайне пригодится.
Теперь они прокладывали путь сквозь обломки того, что когда-то было величественными шпилями и башнями. Перед мысленным взглядом Джейка пробегали, накладываясь на то, что он действительно видел, картины того, каким все это было раньше. Маленький золотистый корабль, корабль-светлячок, виртуозно двигался между руинами, пока не достиг почерневшей прогалины. Похоже, когда-то сюда упала бомба, но сейчас эта территория была, по крайней мере, расчищена. На севере Джейк заметил какие-то обломки. Он не смог распознать в них что-то знакомое, но, тем не менее, руины чем-то заинтересовали его. Корабль легко приземлился, и в тот самый миг, когда он коснулся земли, протоссы встали одним движением — столь совершенным, будто поставленном хореографом. Дверь открылась, и выдвинулся изящный наклонный пандус. Его изысканность резко контрастировала с открывшимся руинным пейзажем.
— Пожалуйста, идите первыми. Вас уже ожидают.
Джейк и Розмари кивнули. Розмари спустилась первой — легкой отточенной походкой, высоко подняв голову. Джейк последовал за ней.
Ему в голому тут же пришло сравнение с лагерем беженцев: десятки, может быть, сотня, протоссов, все как один, повернулись, чтобы рассмотреть его. Огромные сияющие глаза осматривали Джейка с ног до головы, проникая своим взглядом едва ли не в самую душу. Но прежде всего, его ударила тишина. Ни детского плача, ни всхлипываний или смеха, ни шепота или разговоров — ничего из того, что сопровождало бы такую же большую группу людей, собравшихся вместе. Но, все же, протоссы не были людьми. Джейк знал, что если бы Замара не обеспечивала преграду, в его разум хлынули бы мысли, превосходящие любые человеческие звуки в каждой детали — в богатстве, глубине, сложности и взаимной связи.
Покинутые поневоле, они постарались соорудить как можно более комфортные убежища — странный сплав того, что они смогли взять у природы и того, что оставалось в городе. Сверкающие металлические опоры поддерживали крыши из переплетенных листьев. Еще одно маленькое атмосферное судно стояло на деревянных мостках. Даже в суровой необходимости была красота. Двери были сделаны из разноцветных папоротников, и в итоге оказались не только функциональны, но и прекрасны. Что-то было украшено рисунками, что-то — резьбой.
Внимание быстро переключилось с новичков на то, что они принесли с собой. Протоссы, спасшие Джейка, Замару и Эр-Эм, разложили на неровной черной поверхности то, что забрали с, теперь уже покойного, торгового корабля. Остальные с надеждой устремились вперед. Их изящные четырехпалые руки разбирали оружие, постельные принадлежности, инструменты, содержимое драгоценной аптечки.
— Они все забирают! — выпалила Розмари и шагнула вперед.
— Они спасли наши жизни, — напомнил ей Джейк. — Оружие в их руках только поможет нам. А медицинские принадлежности могут понадобиться другим больше, чем нам.
В его голове снова пульсировала боль.
— Ну, не все — они не могут использовать оральные медикаменты.
— Джейк, послушай, поверь мне, я счастлива, что мы сейчас не находимся в желудках у зергов. Но у нас не археологическая экспедиция. Мы должны найти способ выбраться с этой планеты.
Эр-Эм не смотрела на протоссов. Она смотрела на развалины, которые когда-то были процветающим городом. Она искала что угодно, что могло быть дать ей надежду выбраться отсюда.
— Она права, — мысленно передал Замаре Джейк.
— Возможно, способ есть. Но сначала я должна поговорить с остальными.
— Замара работает над этим, — сказал Джейк.
— Хорошо.
Розмари выглядела раздраженной, и он полагал, что понимает, почему. Она всегда умела действовать в знакомой ей обстановке, но сейчас их окружали лишь инопланетяне, которых они впервые увидели несколько минут назад. Техника, в которой она так хорошо разбиралась и которой отлично умела пользоваться, превратилась в лужу ядовитой слизи буквально в нескольких сантиметрах от нее. Они полагались лишь на милосердие вышеупомянутых инопланетян и находились на странной планете. И она видела, как ее любимое оружие тщательно изучается и делится между другими.
— Все хорошо, Розмари, — мягко сказал Джейк, непривычно ощущая себя в роли ее защитника. — Я знаю, что ты беспокоишься и чувствуешь себя здесь чужой. Но все могло бы быть гораздо хуже.
Девушка посмотрела на него холодными синими глазами.
— Снова читаешь мои мысли, профессор? Я думала, мы обсудили это.
Когда-то эти слова могли бы больно ударить. Но сейчас он сопереживал ей.
— Нет. Я читаю по твоему лицу.
Розмари слегка смутилась, затем на лице появилось раздражение, а потом она отвернулась.
— Мы понимаем, что людям нужно питаться растительной и животной пищей, — сказал Ладраникс. — Мы обходимся без этого, так что на данный момент нам нечего предложить вам. Но у нас есть чистая вода для стерилизации инструментов, и скоро мы сможем обеспечить вас всем, что требуется. Замара чувствовала… разделила с тобой еду, Джейкоб. Мы сделаем все возможное, чтобы сымитировать такую пищу.
— Мы взяли с собой сухие пайки, — передал Джейк Ладраниксу, глядя в его сияющие голубые глаза. — Нам бы не хотелось доставлять вам больше неудобств, чем мы уже доставили.
Командир протоссов полуприкрыл глаза и запрокинул голову в жесте, который, как Джейк знал, означает смех. Он знал это еще до того, как его окутала теплая радость Ладраникса, заставляя уголки его собственных губ приподняться в человеческой версии улыбки.
— Вы принесли нам оружие и медикаменты. Несколько фруктов с деревьев и мясо животных — ничто по сравнению с этим. Ты, Розмари Дал и Замара — желанные гости здесь, Джейкоб Джефферсон Ремси. Более чем желанные.
И Джейка охватило странное, но вполне реальное ощущение того, что, в некотором смысле, он вернулся домой.
Глава 8
Вода, которую им дали, была несвежей и теплой, но все же это была вода, и Джейк жадно напился. Он чувствовал себя таким же теплым, несвежим и мокрым, как эта вода. Жар, поднимающ ийся от нагретых яростным солнцем руин города, был практически невыносим. Протоссы, по всей видимости, не обращали на это внимания, чего и стоило ожидать. Их раса эволюционировала в этом тропическом мире солнца и влаги. Дискомфорт Джейка и Эр-Эм заметили, и после короткого обсуждения людей привели в укрытие из беспорядочно нагроможденного металла и чего-то, похожего на бетон, где они смогли немного отдохнуть от жары. Место показалось Джейку знакомым. Допив воду из второго выдолбленного сосуда, он оглянулся: к нему подошел Ладраникс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: