Алексей Пехов - Летос
- Название:Летос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1858-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Пехов - Летос краткое содержание
Катаклизм расколол некогда Единое королевство на множество герцогств. Магия уничтожила привычный мир, великие волшебники пали, герои поставлены на колени, и нищие сели на троны. Спустя тысячу лет после этих событий время смешало правду и ложь, подарив потомкам выживших нового бога — невежество. Летос — мрачная земля на окраине искалеченного мира, где ночь приносит беду, а мертвые охотятся на живых. Именно в этом герцогстве сходятся пути героев, которые должны оживить мифы и легенды. Чтобы вспомнить прошлое. Или забыть его навсегда.
Летос - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сейчас они далеко в царстве снега и льда. Там, где даже спустя тысячу лет магия, оставшаяся после Катаклизма, бушует постоянно. Скоро ветра переступят невидимую границу, ринутся на юг, к материку, круша и погружая на дно не успевшие спрятаться в гаванях корабли. Это море Мертвецов, Тэо. И оно очень жестоко.
Акробат кинул взгляд в сторону волнующегося моря и увидел, что его разглядывает светловолосый мечник.
— Простите, что прерываю вашу беседу. Меня зовут Мильвио де Ровери, — представился тот и произнес обычную для дворян юга фразу: — Моя рука, сердце и меч к вашим услугам.
— Я Шерон, указывающая из Нимада. А это Тэо.
Следующий вопрос застал акробата врасплох:
— Не тебя ли называют Пружиной? Ведь ты циркач? Я прав?
Канатоходец увидел, как напряглись плечи Лавиани, а ее пальцы вцепились в перила.
Тэо подумал, что, возможно, перед ним один из охотников Эрбета.
— Я сразу тебя узнал. Ты тот самый акробат, что плясал над Брюллендефоссеном! Человек, повторивший подвиг Тиона! Я помню, как кричали люди на стенах Калав-имтарка! Позволь пожать твою руку! Мое восхищение!
Рукопожатие у него было крепким, а ладонь и пальцы точно отлиты из стали.
— Подвиг Тиона? — Шерон вопросительно посмотрела на Тэо.
— Вы не знаете, сиора? О нем много говорили лет десять назад. Акробат, прошедший по канату над пропастью на свадьбе правителя Горного герцогства.
Указывающая с сожалением покачала головой:
— Новости часто обходят Летос стороной.
— Я видел это чудо собственными глазами. Был счастливым зрителем. Где же твой цирк?
— Временно расстались.
— Понимаю. — Мильвио цокнул языком. — Ну а вы, сиора? Я не думал, что люди вашей профессии так молоды и прекрасны. На материке вас представляют едва ли не чудовищами. Хотите апельсин?
Его вопрос был неожиданным и поставил девушку в тупик. Мильвио расценил ее замешательство несколько иначе:
— Это такой фрукт. У вас на Летосе он не растет. А у меня как раз завалялась в сумке пара штук. Вам интересно попробовать?
Она знала, что такое апельсин. Отец, вернувшийся из путешествия в герцогство Варен, привез ей однажды маленький, бледно-оранжевый шарик. Вкусно пахнущий, ароматный и кислый.
— Почему бы и нет? — легко согласилась она.
Мильвио расстегнул деревянные пуговицы на своей сумке, ослабил кожаные тесемки и достал пару апельсинов. Каждый из них оказался в три раза больше того, что привозил ее отец. Ярко-оранжевая, казалось, излучающая тепло кожица, рельефная, необычная, притягивала взгляд. Светловолосый пассажир чуть выдвинул меч из ножен, разделил о клинок первый плод на две неравные части. Большую протянул девушке, меньшую акробату.
— Угощайтесь.
Запах брызнувшего во все стороны сока долетел до Тэо, и тот почувствовал, как желудок скручивается от боли и к горлу подступает тошнота. Мильвио посмотрел на него странным взглядом, спросив негромко:
— Что такое? Тебе нехорошо?
— Все нормально, — соврал тот. — Немного укачало. Я пройдусь.
Пружина быстро отошел в сторону, как можно дальше, оставив Шерон и мечника вдвоем. Канатоходец был озадачен, что привычный аромат вызывает столь неприятные чувства.
Стараясь дышать глубоко, он благодарил холодный ветер, бьющий в лицо, и ощущал, как по спине стекают ледяные капли пота и дрожат пальцы. Лавиани покосилась на него:
— Если собираешься опустошить желудок, делай это подальше от меня, мальчик.
— Со мной что-то не так.
— Ну да. Не так. У тебя метка той стороны размером с мою ладонь, и тобой заинтересовался шаутт. Это явно нельзя назвать нормальным.
— Апельсин. Мне так дурно никогда не было. Я едва не потерял сознание от запаха.
Та посмотрела на него недоверчиво:
— Смешно.
— А мне, как видишь, не очень. Это из-за отметины?
Сойка нахмурилась:
— Не имею ни малейшего понятия, при чем здесь солнечные шары? [14] Название апельсинов в Соланке.
Если тебя так перекосило от запаха, то что будет, если ты сожрешь его?
К горлу вновь подкатила предательская тошнота.
— Даже думать не хочу!
Лавиани наклонилась к нему:
— Ну тогда радуйся, что так легко отделался, не став его пробовать. К тому же отказ от апельсинов куда лучше, чем отказ от мяса или, например, воды. Если этим все и ограничится, можешь плясать.
— Ну и как вам? — с искренним интересом спросил мечник.
— Кажется… я люблю апельсины.
Тот расхохотался. Но не обидно и не зло:
— Я рад. Этот плод вырос в Треттини и проделал путь через половину мира, чтобы вы смогли оценить его по достоинству.
— Вы путешествуете?
— О да. Я люблю познавать мир, сиора. Немного сражался, немного писал стихи, беседовал с интересными людьми. Вы удивитесь, но таких гораздо больше, чем мы с вами думаем. Я постоянно встречаю их на своем пути. Вот вы, например.
Она не удержалась и ответила на улыбку:
— У вас очень насыщенная жизнь, господин де Ровери.
— Прошу вас, называйте меня просто Мильвио. Официальное обращение оставим для врагов и спесивых глупцов. Думаю, ваша жизнь ничуть не менее насыщенна, чем моя, сиора Шерон. Уверен, у указывающей много интересных историй.
Она вздохнула:
— Возможно, для жителей материка это и так. Для нас же это рутина и выживание.
Его зеленые глаза лукаво блеснули:
— Многие отдали бы все за ваш дар.
— Неужели?
— Никогда не задумывались над этим? Магия ушла из нашего мира, остались жалкие крохи, которые и найти-то непросто. Асторэ уничтожены, эйвы сгинули в своих лесах, шаутты и мэлги, на наше счастье, лишь изредка появляются на Рубеже. Больше нет великих волшебников. Тион был последним из них. Все стало иным. Многие историки считают, что слишком уж обычным и пресным. Указывающие — одно из редких явлений, в которых живет старое волшебство.
— Указывающие и Летос. А также умершие ночью и синее пламя. Как я понимаю, эти историки живут прошлым, Мильвио. И совсем не думают о том, какая долгая цепь тысячелетних событий привела нас к такому существованию. Катаклизм был финальной точкой, и его присутствие до сих пор эхом отдается по миру. Интересно, они задумывались над тем, что совершили? — Ее голос прозвучал грустно.
— Они? — не понял Мильвио.
— Великие волшебники. Скованный. Тион. Все остальные. Игры с магией, непонимание, амбиции, нетерпимость, нежелание услышать друг друга. Их давно уже нет в живых, а мы до сих пор расхлебываем последствия их ошибок.
Слыша ее тон, собеседник стал серьезен и сказал негромко, но все так же певуче:
— Все началось еще до Тиона и Скованного. Вы правы. Но мы уже ничего не можем изменить. Это наше прошлое.
Она слушала его, хмурясь, глядя на свои башмаки:
— Все так, Мильвио. Но я бы с радостью обменяла свой дар на обычную жизнь для моих соотечественников. Чтобы никто не прятался по домам с наступлением сумерек, чтобы тот, кто умер ночью, не бродил среди живых и чтобы никогда больше не видеть, как огонь становится синим. Вы тоже из тех людей, кто отдал бы все за такие способности, как у меня?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: