Евгений Щепетнов - Колян. Дилогия (СИ)
- Название:Колян. Дилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Щепетнов - Колян. Дилогия (СИ) краткое содержание
Авантюрная повесть из жизни «черных копателей»
Колян. Дилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тара — гильзы от снарядов.
Сюрприз или сюрпрайз — МД 5, ZZ 42, ZZ 35, Ф1.
Игрик — немецкая Y портупея.
Гнус — деревенский стукач, который сдает копарей.
Пика — штык от трехи.
Пепсикола, пепсик — ППС.
Касторез — МГ 42.
Вдова — мина–ловушка.
Глазастый — спец по копарям.
Лесной шоумен — омоновец.
Тортилла — тротил.
Казна — схрон драгаценностей.
Кака — детонатор или капсуль–детонатор.
Лейбовец или лаговец — солдат лейбштандарта СС.
Макаронник — итальянский солдат. Тухлый макаронник — мертвый итальянский солдат.
Свинокол, свинорез — любой штык или штык–нож.
Сейвер — немецкий нож–стропорез.
Желтуха или пикринка — пикриновая кислота.
Велиг — солдат из Великой Германии.
Азбука/готика — буквы, которые используют на погонах.
Сундук мертвеца — ящик с документами или наградами.
Фуфлогон/сусанин — человек, который знает, где зарыт танк.
Дрессировщик — человек, который знает, где спрятаны Тигры.
Штофф — 20–литровая немецкая канистра.
Кладовщик — человек, знающий, где закопан хабор или солдат.
Огненная палка — любая винтовка.
Трамбон — тубус от фауст патрона или панцерьшрек.
Дубина, фауст, стальной кулак — фаустпатрон.
Цукерница — сахарница.
Последний аргумент — саперная лопатка.
Слоник, слоник с фильтром или хоботом — противогаз.
Газонокосилка — любой пулемет.
Сигара — торпеда или снаряд «катюши».
Гросс спичка — фаустпатрон.
Канцелярия — ящик с наградами.
Вспомогач — пистолет 6,35.
Чувырла — снаряд большого калибра.
Чика–пика — дошиватель, автомат мп-40.
Шершавчик — осколок.
Зеленый паразит — кусочек медного ведущего ободка от снаряда.
Слон, самовар — фугасный огнемет.
Кочерга — ствол.
Гандон/гидрач/тирпиц — гидрокостюм.
Мутант — малая ружейная кумулятивная граната.
Кнопка — осколочная ружейно–ручная граната.
Треха, трехкилограмовка — минометная мина калибра 80–82мм.
Килуха, килограмовка — минометная мина калибра 50мм.
Барахло — предметы солдатского быта.
Потроха — запчасти к оружию.
Ганс — Маузер 98к или 33/40.
Лужа — маленькое озеро.
Чекуха — маленькая табличка от чего либо, или выбивка на чем‑либо.
Чудная вещица — барахло особой ценности.
Чуни — чулки от ОЗК.
Раскладушка — немецкий реактивный миномет обр.40 (станок 40).
Трупоед — чел специализирующийся на копании останков в поисках коронок.
Света — СВТ38 или СВТ40.
Карандаш — запал от РГД.
Макулатура — листовки, документы.
Залупомет — ружейная мортира.
Миноплюй — миномет.
Труба — ствол.
Грибок — капсюль детонатор.
Стакан — дополнительный детонатор.
Пфел (Пфэл) — сигнальный патрон.
Мухомор — красный до мозга костей поисковик.
Крот — поисковик, специализирующийся на копании.
Капля — противопехотная мина изготовленная из 82мм минометной мины.
Иди пули собирай — способ вежливо «послать» человека.
Тэха — ТТ.
Бердыш — лопата, которой копаешь.
Дрын — винтовочный ствол.
Апельсин — Ф1.
Концерва, концентрат — РГ-42
Фасоль — пистолетные патроны.
Туфта — не представляющая большой ценности бытовуха.
Стол, столешница — степь или поле, перепаханное настолько, что следов позиций не видно вообще.
Крыж — металлические флажки — указатели мин.
Цимуса — мелкие находки из блина (блиндажа).
Цимусный слой — слой земли3–5см от пола блина.
Лис или Лиса — хитрый копарь котторый не показывает хаборные места.
Медведь — копарь работающий в один сезон.
Лесоустроитель — копарь–професионал, знающий хаборные леса и места боев.
Черный пид@р — копатель, который копает в забитых кем‑то хаборных местах или в лесах, которые разрабатывают другие.
Волк, волчара — копарь–одиночка.
ЗыЗы — специалист по войскам СС.
Историк — копарь не профессионал любитель с богатым информативным багажом.
Вампир — гнус, клещь, комар или другая кровососущая тварь. Второе значение: копарь–специалист по мертвым солдатам.
Жетон — коллекционер солдатских медальонов.
Ицык с гвоздями — цынк с патронами или ящик с хабором.
Гондурас — партизанский лагерь.
Контрас — представители МВД.
Мюллер — представитель оргонов госбезопастности спец по копарям начальники РОВД.
Унитас — члены обединения поисковых отрядов
Ежик — противопехотная мина ПОМЗ.
Фальшивоминетчик — реконструктор немецкой армии и РККА (реконструкторы). Второе значение: торговец новоделами.
Камикадзе — копарь специалист по ВОПам.
Гвоздодер — сабератель стреляных гильз и тот кто патроны в ММГ превращает
Похоронка — МД 5.
Голова — дистанционная трубка.
Shit keeper — собиратель детонаторов.
Броник — стальной нагрудник 42 года.
Бубби/бобби — мина–ловушка, взрывак на не извлекаемость, МД 5.
Bullseye — оптический прицел.
Schwanz — артилерийский снаряд от мелкого до среднего калибра.
Pussy — противопехотная мина.
Arsch — детонатор, авиабомба.
Лось — копарь–непрофиссионал, который лапает все ВОПы подряд.
Вьетконг — мина–ловушка, противопехотная мина.
Кольцо — место окружения войск.
Мочилово — место крупного сражения.
Блиндаж — саперный сброс немецких противотанковых мин.
Hellboy — авиобомба или минометная мина, противотанковый снаряд с МД 5 или другим аналогом.
Керосинка — обломки сомолета или солдатская самодельная лампа.
Zünd — взрыватель.
Ларец — клад.
Чемодан — арт снаряды крупного калибра.
Доппи — дистанционная трубка.
Матюгальник — полевой телефон, рация или радио.
Тухлый фугас — паленая водка или плохой самогон.
Консервы — схрон с оружием или сброс оружия. Второе значение: сброс ручных гранат М24, М43, РГ-42, РГД-33, РПГ.
Косметичка — сумка с медикаментами или патронташ.
Ящик лимонов — сброс ручных гранат Ф1.
Заяц — невнимательный копарь, копарь–халявщик.
Рис — реактивный снаряд.
Пиво — бутылка с горючей смесью или пустая бутылка.
Рог — РГ 42 или рожок.
Круасан — рожок.
Тула — оружие тульского производства.
Бенгальский огонь — порох или огнепроводной шнур.
Ленивец — копарь, пропустивший хорошую вещь.
Чемергесс — автомобиль копаря.
Глаз — фара.
Разносол — разный перемешанный хабор.
Свинарник — мусорная яма.
Десерт — немецкая награда.
Бандерлоги — конкуренты.
Свистун — человек, который не знает, где хабор, но при этом всем доказывает, что он там зарыт.
Финита ля комедия/гейм овер — подрыв, батарейки сели в МД.
Герника — место артиллерийского обстрела.
Дрезден — сожженное оружие.
Котел — место больших потерь войск.
Ад — Демянский котел или любое другое место кровопролитных боев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: