LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Антон Демченко - Герой проиграной войны

Антон Демченко - Герой проиграной войны

Тут можно читать онлайн Антон Демченко - Герой проиграной войны - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Герой проиграной войны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Антон Демченко - Герой проиграной войны краткое содержание

Герой проиграной войны - описание и краткое содержание, автор Антон Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация: Амсдам - город Дождей. Город орочьего джайва и бурной ночной жизни. Город сухого закона и франтов, со стволами под полами модных двубортных пиджаков. Ему плевать какой формы твои уши, и сколько клыков насчитают окружающие в твоей улыбке. Пока ты живешь по его правилам, он будет рад угостить тебя стаканчиком чего-нибудь незаконного и согревающего и познакомить с веселой девчонкой, чьи глаза блестят то ли от природы, то ли от недавно принятого ноготка кейна. Он снисходителен к слабостям людей и нелюдей. До поры...

Герой проиграной войны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герой проиграной войны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Демченко
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Рад, что вам понравилось, нор Лоу. - Голос возникшего на пороге гостиной, худощавого седого эльфа в «домашнем» велюровом костюме, заставил Рида отвлечься от дегустации и недовольно поморщиться.

- Стараниями ваших сородичей, я не имею права на подобное титулование, господин советник. Но можете считать, что заход я оценил. - Хмыкнул Лоу. - Может, перейдем к делу?

- Что ж, согласен. - Кивнул советник, в свою очередь, подхватывая из бара бутылку какого-то вина и хрупкий бокал на тонкой ножке. Наполнив его, эльф вернул бутылку на место, жестом предложил Риду следовать за ним, и тому не осталось ничего иного, кроме как подчиниться. Агенты и охрана остались в гостиной, а советник и Лоу вышли в другую комнату, где их уже ждал майор Ли, собственной персоной.

- Вот уж от кого, а от тебя, Хвостатый, не ожидал. - Вздохнул Рид, опрокидывая в глотку остаток враз ставшего безвкусным виски.

Глава 4. Эльф, эльфу рознь... а толку?

Инэлл чуть смущенно пожал плечами, но вот никакого сожаления на лице старого друга заметно не было. Поняв, что майор все так же уверен в своей правоте и не верит в то, что Риду действительно давно и прочно обрыдла служба в доблестных имперских войсках, Лоу вздохнул. Надежды на то, что Инэлл прекратит попытки затянуть его обратно в имперские войска, растаяли как дым.

Советник же не обратил ровным счетом никакого внимания на разыгранную старыми знакомыми пантомиму, либо не счел необходимым показать, что хоть как-то ее заметил. Махнув рукой в сторону стоящих у рабочего стола гостевых кресел, эльф дождался пока Рид и Инэлл усядутся, после чего и сам с удобством расположился в единственном оставшемся свободном, «начальственном» кресле. Скрестив руки на груди, советник некоторое время с любопытством рассматривал Лоу, а когда тот уже собрался было что-то сказать, заговорил.

- Господин Лоу, прежде всего, я хотел бы, чтобы вы не держали зла на майора Ли. Он, все-таки, действующий офицер и, в отличие от вас, не мог не выполнить прямого приказа командования.

- Поздравляю, Инэлл. Наконец-то большие шишки в золотых погонах поняли твои устремления и дали возможность нажраться контрабандного виски, глядишь еще и повышение получишь, в соответствии с количеством выпитых галлонов. - Рид растянул губы в фальшивой улыбке.

- Не ерничай, Старый. - Хмуро отозвался майор. - Мне никто ничего подобного не приказывал.

- В самом деле, ван Лоу. - Покачал головой советник, щелкая крышкой массивных золотых часов, выуженных им из жилетного кармана. - Нам нужно было найти специалиста по десантным кадаврам. Ваша кандидатура была выбрана сразу по нескольким причинам. Одна из них, в вашем досье. Если не ошибаюсь, ваша команда показала чуть ли не самую высокую результативность среди десантных групп северного фронта. Другая причина - отзывы ваших сослуживцев. Ну, а майор оказался единственным, кто знал о вашем нынешнем месте пребывания... Кстати, не расскажете, как вам удалось перебраться через Великий пролив, минуя все кордоны?

- Не думаю, что это будет интересное повествование, господин советник. - Покачал головой Рид.

- Что ж. Не буду настаивать. Хм... Давайте оставим дела давно минувших дней, а майор Ли...

- Поведает, зачем я понадобился бывшей метрополии. - Хмыкнул Рид, перебивая советника. - Или, может, этим займетесь вы сами?

- Пожалуй, лучше я сделаю это сам. - Эльф растянул губы в формальной улыбке, ни жестом не показав, как его покоробило уничижительное наименование собеседником, их общей родины. - Итак. Сначала небольшая предыстория. Несколько месяцев назад, экспедиция нора Минта Ириама, направленная в Лернийские горы, обнаружила несколько замаскированных складов, оставшихся со времен войны. К сожалению, вскрыть охранную систему сходу не удалось. Приглашенные же на место специалисты из исследовательского Бюро, все как один...

Эльф говорил, но Инэлл прекрасно видел, что до его старого друга не доходит и сотой доли того, что несет советник. И майор догадывался, почему. Рида просто замкнуло на знакомом имени. Еще бы! Минт Ириам, точнее, контр-адмирал Ириам, во время войны возглавлял оперативную десантную эскадру фронта. Ту самую, к которой относилась и их группа... Большей глупости, чем вспомнить об их бывшем командире, советник сделать не мог.

Эльф продолжал что-то говорить, и остановился, только когда поднявшийся с кресла Рид шагнул к выходу из комнаты. Без слов.

- Господин Лоу, куда вы?! - И куда только подевалась вся флегматичная уверенность советника в себе?

- Мне неинтересен ваш рассказ, нор Бриам. - Рид пожал плечами и, посчитав, что сказал достаточно, потянул на себя дверную ручку.

- И все же, я рекомендовал бы вам задержаться и выслушать наше предложение. - Сухо проговорил советник, едва Рид обнаружил, что в проеме открывшейся двери возвышаются остроухие охранники хозяина номера, в уже расстегнутых пиджаках, под отброшенными полами которых отчетливо видны вороненые стволы мощных имперских скорострелов.

- Думаете, вы сможете добиться необходимого результата силой? - Обернувшись к советнику, приподнял бровь Рид.

- Отчего же, сразу силой? - Развел руками Бриам, сохраняя невозмутимое выражение лица и указывая гостю на кресло, которое тот только что покинул. - Я все же верю, что мы сможем договориться... полюбовно, как говаривают наши северные друзья.

Рид бросил недовольный взгляд в сторону Инэлла, но майор, кажется, и сам был удивлен действиями советника. Неприятно удивлен. Что ж, это уже неплохо. Риду совсем не хотелось бы лишаться одного из немногих своих друзей, и реакция майора, к счастью, избавила Лоу от сомнений на его счет.

Скорчив утрировано-невозмутимую рожу, передразнивая охранников, Рид захлопнул дверь прямо у них перед носом и, неохотно вернувшись к только что покинутому им креслу, усевшись в него, принялся раскуривать очередную сигарету.

- Не думаю, что это возможно, советник. - Покачал головой Лоу, пуская в потолок кольца дыма, одно за одним. А когда нор Бриам попытался что-то возразить, перебил собеседника. - Позвольте объяснить. Видите ли, последнее существо на этом свете, которое я хочу видеть, это контр-адмирал Ириам. Более того, я о нем даже слышать ничего не желаю. Полагаю, что когда зашла речь о специалисте по кадаврике, ваши аналитики отметили тот факт, что я, как и майор Ли, служил под началом означенного ушастого борова?

- Прошу вас быть вежливее, когда говорите о герое войны. - Советник на мгновение нахмурился, но Рид даже ухом не повел... Впрочем, где его ушам состязаться с эльфийскими лопухами?

- Вот уж вряд ли. - Лоу отмахнулся от слов собеседника. - Я, знаете ли, тоже герой той войны, и к тому же давно не являюсь подданным метрополии. Так что, буду говорить об ушастой свинье так, как он этого заслуживает. Да и герой-то он, дутый. Положить чуть ли не всю эскадру в неподготовленной атаке без аэромобильного прикрытия и мало-мальской разведки, вывести дирижабли прямо на зенитные батареи и завалить противника трупами своих подчиненных, а потом получить за это «Полярную звезду»... Знаете, советник, это не героизм, а военное преступление.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антон Демченко читать все книги автора по порядку

Антон Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герой проиграной войны отзывы


Отзывы читателей о книге Герой проиграной войны, автор: Антон Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img