Ник Кайм - Вулкан жив
- Название:Вулкан жив
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Black Library
- Год:2013
- Город:Nottingham
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ник Кайм - Вулкан жив краткое содержание
Сразу после Резни на месте высадки на Исстване V, выжившие десантники Легиона Саламандр начали долгий поиск своего павшего примарха. Результата не было. Однако они не знают, что, несмотря на то, что сам Вулкан желал смерти, его спрятал в тайной крепости злобный тюремщик, его падший брат Конрад Кёрз. Выдерживая бесконечные адские пытки тела и духа, которым его подвергает Ночной Призрак, Вулкан неожиданно обнаруживает нечто, что, возможно, сможет повлиять на начавшуюся войну.
Вулкан жив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В таком случае очень кстати, что я не с пустыми руками.
— Предмет, который они забрали из катакомб, у тебя?
Нарек поднял его во второй руке.
— Это копье. Или скорее наконечник копья.
Глаза Элиаса загорелись.
— Свое затачивать, их затуплять…
Нарек непонимающе нахмурился.
— Принеси его мне к месту ритуала, — сказал Элиас. — Наши братья скоро приведут на заклание новых смертных, и я хочу изучить артефакт до их прибытия.
— Что мне делать с легионерами-лазутчиками? Человек, которого мы преследовали, все еще у них.
— Они сейчас не важны. Принеси мне оружие, Нарек. Этих жалких ничтожеств мы раздавим потом, — Элиас улыбнулся с самодовольной злобой. — Мы заставим их пожалеть, что они не погибли на полях Исствана вместе со своими братьями.
— Разумеется, — Нарек уже собирался прервать связь, когда Элиас позвал его.
— Какое оно? — спросил он.
Нарек повернул копье в руке. Оно было коротким — наконечник длиной и шириной походил на боевой нож, а обломанное древко составляло примерно половину его размера. Выглядело оно совсем не примечательно: просто кусок качественного минерала в форме копья, серый, по-металлически гладкий, с острым лезвием. Но когда Нарек его касался, он чувствовал давление скрытой внутри силы и видел вспышки энергии, без конца пробегавшие вдоль лезвия, когда на него падал свет.
— Божественное…
Единение закончилось, и Нарек остался в компании одних лишь собственных мыслей. То, что на улице под ним лежало три мертвых брата, его не злило — «злость» была слишком простым словом и не могла описать его эмоциональное состояние в тот момент. Даже смерть Харука, которого он лично презирал, требовала реакции. Что-то свербило внутри, как бывает, когда надо закончить какое-то дело, восстановить нарушенный баланс.
Он решил, что сразу копье не отдаст. Это шло вразрез с приказом, но Нарек руководствовался долгом, а не прихотями темного апостола. В первую очередь следовало выполнить обязательства перед братьями. Кроме того, он хотел посмотреть врагу в лицо.
Обнажив гладий и убрав копье в опустевшие ножны, Нарек открыл канал вокс-связи с Дагоном.
— Брат, эта крыша мне надоела.
— И что ты предлагаешь?
— Велия, Зефиал, Нахем и Харук убиты. Нам следует почтить память мертвых.
— Слушаю.
— Пойдем на охоту.
Нумеон впечатленным не выглядел.
— Это имя должно иметь для меня какое-то значение?
— Нет, не должно, — ответил Грамматик. — Для тебя не должно. Но должно то, ради чего я сюда прибыл.
— И ради чего же?
— Я, кажется, знаю, что здесь делают Несущие Слово и что делаете вы.
Домад дернулся и потянулся к болт-пистолету, лежащему в кобуре на правом бедре, но замер, когда Нумеон покачал головой.
— Продолжай, — приказал Саламандр.
— Мы в опасности? — спросил Грамматик. — Когда твой… друг уходил, он выглядел взволнованно.
— В огромной опасности, но я приказал тебе продолжать, — сказал Нумеон. — Что ты знаешь?
Грамматик оставил этот вопрос, стараясь не думать, что могло представлять «огромную опасность» для космодесантника, и ответил:
— Я думаю, они заражают этот мир. Думаю, Император побывал здесь давным-давно, и они оскверняют следы его присутствия с помощью своего ритуала.
Нумеон подошел так близко, что Грамматик почувствовал запах пепла в его дыхании.
— И что это за ритуал, Джон Грамматик?
— Я прав?
Нумеон сощурился.
— Что за ритуал?
— Вы знаете, о чем я. Вы ведь хотите их остановить, верно? Вы больше не являетесь легионом, это видно по поврежденному оружию и броне. Сомневаюсь, что вас здесь больше двадцати. Я видел ваши посадочные корабли. Сколько они могут перевезти? Достаточно для наземной войны?
— Девяносто человек при полной загруженности, — ответил Нумеон, — но их отсеки были почти пусты, когда мы отправлялись на поверхность, тут ты прав.
Нумеон нагнулся и поднял кусок пергамента, до этого момента лежавший под ножкой стула.
— Мы здесь, чтобы сорвать их операцию, но начинать войну не планируем.
Он продемонстрировал бумагу Грамматику. Та оказалась агитационной листовкой, выступавшей против власти Империума и объявлявшей Гора истинным Императором галактики.
— Восстание начало зреть задолго до прихода Несущих Слово. Наш долг — не дать им осквернить этот мир еще больше.
Значит, Траорис находился в руках врага. Но бунт сильно отличается от добровольного подчинения Изначальному уничтожителю. В этом случае, как представлял себе Грамматик, тайные культы набирали силу на протяжении долгих лет имперского правления, медленно разрушая основы общества, чтобы внезапно поднять кровавый мятеж, когда Гор восстал против отца и ступил на путь древнего зла.
— Бунт — это одно, — сказал Нумеон. — Обращение к темным силам, которым Гор теперь служит, — другое. Я не очень хорошо их понимаю, но видел, на что они способны. Они могут превращать людей в монстров, наполнять благородные сердца низменными стремлениями. Мирам, освобожденным в ходе Великого крестового похода, теперь предстоит бороться за свои души. Траорис балансирует на краю бездны. Я здесь для того, чтобы не дать ему упасть.
— Нелегкая задача.
— И тем не менее мы здесь.
Грамматик не отступал.
— Мне нужно это копье.
— Даже если бы я хотел за ним возвращаться, сейчас мы не можем этого сделать.
— А ты не думал, что можешь послужить высшей цели?
— И помочь тебе?
— Да.
— И почему же я должен помогать тебе, Джон Грамматик?
— Потому что то, что я здесь делаю, касается твоего примарха.
— Кого? — сощурился Нумеон.
— Вулкана.
Саламандр сжал кулаки.
— Я знаю, как моего примарха зовут. Объяснись.
— Копье, которое я нашел — это, в сущности, не совсем копье. Это кусок фульгурита, разряд молнии, запечатленный в камне.
— Что такое фульгурит, я тоже знаю, — сказал Нумеон. — Отвечай, какое отношение все это имеет к Вулкану.
Грамматик облизал губы.
— Ты веришь, что твой примарх мертв?
Нумеон не колебался с ответом. В его глазах промелькнуло некое подобие надежды.
— Нет.
— Он жив, Нумеон. Вулкан жив.
— Откуда ты знаешь? У тебя есть доказательства?
— Ты же сам сказал, что веришь в это.
Нумеон прорычал, теряя терпение:
— Вера и факт — не одно и то же. Как ты можешь утверждать, что он жив, не имея доказательств?
— Потому что это правда, и потому что я даю тебе свое слово.
— И чего оно стоит?
Грамматик покорным жестом поднял руку.
— Спокойно. Тебе нужна правда, и я ее тебе сказал.
— Ты скажешь что угодно, лишь бы сохранить себе жизнь.
— Верно, но я тебе не лгу. Если хочешь, прикажи своему псайкеру прочитать меня снова, и убедишься, что в моих словах нет обмана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: