Алекс Орлов - Игра без правил
- Название:Игра без правил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82627-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Орлов - Игра без правил краткое содержание
Томас Брейн служит в корпоративной армии в чине сержанта. Его работа – охрана конвоев, продвигающихся сквозь опасные джунгли планеты Галилео. Томас многое повидал и не раз был ранен. Он дослуживает срок по третьему контракту и готов выйти в отставку, но что-то пошло не так, и Томас стал опасным свидетелем в разборках спецслужб и тайных спонсоров повстанческого движения. Сержант Брейн вынужден все бросить и бежать, ведь на него объявлена тотальная охота. Вся надежда теперь на удачу, старых друзей и особую подготовку…
Игра без правил - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне бы ваши проблемы, – пробурчал Брейн и, вытянувшись в кресле, задремал, когда автобус уже шел по шоссе на крейсерской скорости.
Впереди было еще два часа монотонного путешествия, и Брейна это обстоятельство радовало, ведь только сейчас он мог спать, не задумываясь о последствиях. Ну или почти не задумываясь.
– Тебе не кажется странным, что местные тоже считают себя людьми? – спросила Зои, когда они проехали половину пути.
– Чего?
– Ну, у них большие головы, сплющенные носы, оттопыренные уши и темная кожа.
– И что?
– Они не похожи на нас.
– Поспи лучше, – посоветовал Брейн. – Когда у вас встреча в Холенгагене?
– В восемнадцать ноль-ноль.
– Вот и набирайся сил. Противник может знать об этой встрече, поэтому следует ожидать чего угодно.
– Но ты же пойдешь со мной и решишь все проблемы, разве не так? – улыбнулась Зои и с деланой игривостью погладила колено Брейна.
– Я намереваюсь пойти с тобой…
– Нет, ты будешь дожидаться меня в машине.
– Но это как-то неправильно.
– Правильно-правильно. У адвокатов серьезная охрана, и если они начнут еще заниматься твоей проверкой…
– Я понял, – кивнул Брейн.
– Вот и отлично. Эта встреча – только формальность. Они подтвердят мою личность, сообщат в штаб-квартиру, и рванем дальше.
88
В саду стрекотали серебристые рестусы, соревнуясь в мелодичности с упрятанными в клетки соловьями. Опьяненные подсыпанными в корм гормонами, они истязали себя песнями до изнеможения.
На широком балконе трехэтажной виллы, отделанной розовым мрамором, стояли двое – главный партнер «Иорити инвестиум» мистер Лоуренс и его второй секретарь Чибретто, имевший в компании статус служащего первой категории.
Второй секретарь являлся заместителем первого секретаря, который был, по сути, правой рукой главного партнера. Но пока первый секретарь оставался в Сайтонге, контролируя прохождение одного из важных дел, у Чибретто появлялась возможность напомнить мистеру Лоуренсу о себе как о незаменимом помощнике.
– Несчастные птицы, – произнес Лоуренс, глядя на остывающий вечерний сад. – Они родились с певческим талантом, и это послужило причиной их неволи. Обладай они мерзкими голосами, до сих пор бы вились среди деревьев и были бы вольны лететь куда угодно.
Чибретто подавил желание вставить пару слов про этих птиц, он мог прочитать о них двухчасовую лекцию. И правильно сделал, что промолчал, мистер Лоуренс не нуждался в собеседниках, он говорил в пустоту сада, где за деревьями то тут, то там двигались силуэты агентов частной охранной компании.
Они были лишь видимой частью айсберга, остальные играли роли садовников, домовой прислуги и даже горничных.
– Через два часа у нас встреча с мисс Брайтон, – сказал Лоуренс, посмотрев на наручные часы.
– Я могу задать вопрос, сэр? – решился Чибретто.
Лоуренс обернутся – в его глазах было удивление, однако он кивнул.
– Задавайте свой вопрос.
– Зачем компании эта клиентка, ведь на нее тратится столько времени и средств. Даже вы лично приехали для ее биоиндентификации. Какой смысл?
– Смысл в том, Чибретто, что существует не только денежная выгода, но и имиджевая. Наша компания была завязана с семейством мисс Брайтон, когда в конторе состояли только я, Джон Фарворт и Стефан Рондицки. Нас было трое плюс две секретарши и миссис Вордман – старший референт. Семейный бизнес Родчайзингов – тех самых, кого представляет мисс Брайтон, – на тот момент был уже заметен, и они пользовались услугами других юридических фирм, но для семейных нужд они выбрали нас.
– Значит, все это только благодарность, сэр?
– Нет же, Чибретто, – Лоуренс покачал головой. – Я же сказал – имидж. Для юридической фирмы это куда важнее, чем для производителей каких-нибудь там моторов. Наш капитал – доверие. Исчезнет доверие – и юридическая компания испарится без следов, у нас ведь нет станков и оборудования, мы ничего не производим. По тому, как мы будем вести дела о передаче наследства в семействе Родчайзингов, сотни других наших клиентов – столь же уважаемых семей – сделают вывод, насколько важно иметь дело с нами. Мало того, за этим будут следить и наши конкуренты, и, допусти мы хоть малейшую ошибку, легкую некорректность в общении с клиентом, они сделают из этой ошибки слона достаточного размера, чтобы навредить нам.
На балконе появился человек в костюме, и когда Лоуренс обратил на него внимание, он вопросительно посмотрел в сторону второго секретаря.
– Говорите Джабс, мистер Чибретто входит в круг наших доверенных лиц.
– Я понял, сэр. Есть информация от наших фильтрующих подразделений. В город прибыло несколько групп, вызывающих подозрение.
– В любой город постоянно прибывают какие-то подозрительные личности, Джабс.
– Нет, сэр, многие из этих личностей уже идентифицированы. Наемные стрелки, беглецы из рядов спецслужб, бывшие полицейские.
– Вы всех определили?
– Увы, нет, сэр.
– Что ж, у нас много врагов, полагаю, и мисс Брайтон находится под определенным давлением.
– Но она…
– Нет-нет, Джабс, нести ответственность за ее безопасность мы не обязаны. Если она доберется к нам, мы сделаем свое дело, если нет – это не входит в нашу компетенцию.
– Да, сэр. В радиусе пяти километров мы держим территорию под контролем.
– Что ж, полагаю, этого будет достаточно. Вы как думаете, Чибретто?
– Я? – испугался второй секретарь, он не догадался подготовиться на тему безопасности.
Заметив его смятение, Лоуренс засмеялся.
– Это шутка, Чибретто, успокойтесь.
89
Хлопнула дверь, и Корж поднялся с кровати, держа пистолет в левой руке, правая все еще побаливала после недавнего ранения.
Увидев, что это Дресколл, он снова лег, положив пистолет на тумбочку.
– Дрыхнешь? – спросил Дресколл, бросая шляпу на соседнюю койку и останавливаясь перед зеркалом, чтобы поправить волосы.
– Дрыхну.
– А почему не спросишь, как дела?
– Ты сам расскажешь.
– Скучно с тобой.
– Рука ноет.
– Скажи спасибо, что только рука.
– Ну что, он от нас оторвался?
– Не совсем.
Дресколл уселся в единственное в номере кресло и вытянул ноги.
– Большие боссы продолжают нам помогать. Мне удалось получить информацию по всем парам «мужчина – женщина», которые прибыли за последние сутки.
– Так уж и по всем?
– По тем, кто попал в камеры наблюдения. Потом я прогнал все это через программу выборки, и получилось всего два адреса – смотри.
С этими словами Дресколл поднялся и бросил на тумбочку несколько свежеотпечатанных снимков, где заходящие в отель гости были сняты с нескольких ракурсов. Корж взял фото, внимательно их просмотрел и кивнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: