Злата Косолапова - Возвращение под небеса
- Название:Возвращение под небеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Злата Косолапова - Возвращение под небеса краткое содержание
Жизнь в постъядерном мире горька и мучительна. После ядерной войны мир окончательно выцвел и одичал. Жизнь всех — и наисильнейших выживающих на бесплодных землях, и слабых везунчиков, укрывшихся в поселениях — похожа на тёмный и жуткий кошмар. Безопасность, оружие под боком, крохи еды и бутылка с водой — высшее счастье для каждого из них. Борьба за право встретить следующий рассвет становится все жестче и мучительнее, ведь побеждает тот, кто сильнее.
Даже после смерти мира война не изменилась ни за хлеб, ни за власть. В новой Америке эта война продолжается. Спустя два столетия после апокалипсиса каждый рождённый на мёртвой земле знает, какова цена выживания. Каждый, кто родился на Пустошах и с рождения видел весь губительный ужас умершего мира, но каково это будет узнать эту цену тому, кто родился и вырос в одном из Убежищ. Каково эту будет узнать той, кто едва справлялся с трудностями в теплом гнездышке за прочными стенами, и даже не мог представить всех ужасов Пустоши?
С младших лет Кайли Смит неустанно задается вопросом о том, какова же жизнь за стенами Убежища 101 и на что она похожа. Но только до тех пор, пока судьба не отправляет её за ответом.
Возвращение под небеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мой любимый волк словно бы куда-то бежал, его шерсть развевалась на ветру, а синие глаза горели маленькими сапфирами.
Я со слезами и горестью смотрела на этот брелок — это был подарок папы. С этим брелоком в моей жизни было столько всего связано. Столько воспоминаний… Но был ли у меня другой выбор? Был, наверное. Выбор всегда есть, даже когда его нет. А вот времени у меня не было.
— Это настоящее серебро? — удивленно спросила Кошка, я услышала нотки восхищения в её голосе.
Я резко обернулась, по давней привычке прижимая брелок к себе и, словно бы стараясь скорее его спрятать от посторонних взглядов. Я и правда едва удержалась от того, чтобы не убрать моего волка обратно в рюкзак. Меня кольнуло чувство облегчения и радости — вещь по-прежнему ценная для ростовщиков.
Я видела горящие интересом и волнением глаза Кошки, она в свою очередь видела, что я взволнованно пытаюсь спрятать брелок в ладонях. Торговцы — люди, ищущие хороший товар и широкую выгоду для кармана. Я взяла себя в руки и разогнула пальцы. С горечью понимая одно — сейчас торговец я. И мне придется отдать мой брелок.
— Да, это серебро, — сказала я серьёзно. Я едва-едва протянула дрожащую руку вперед, всё ещё осторожничая. — Тут и сапфиры есть.
— Неплохая у тебя драгоценность, — сказала Кошка, к моему облегчению и счастью, не делая попытки рассмотреть брелок, взяв его с моих ладоней. — Что ж, тебе повезло. Никто из торговцев или караванщиков его у тебя, конечно же, не купит. — Кошка отвела взгляд. — Но точно купят коллекционеры. За большие деньги. И, конечно же, купит Майоран. Потому что он их скупщик.
Услышав это, я обрадовалась, но тут же с тоской прижала брелок к груди.
— То есть у меня шанс узнать о ревизоре? — спросила я, распахивая глаза.
Кошка скривила рот, кинув на меня оценивающий взгляд.
— Да, у тебя есть шанс, — сказала она. — И очень хороший. Майоран за такую финтифлюшку точно тебе всё выложит на блюдечке с золотой каёмочкой. Он же знает, что за такую побрякушку сорящие жетонами старые пердуны отвалят ему целый мешок с деньгами.
— А…кто они? — спросила я, убирая брелок поглубже в рюкзак. — Кто эти коллекционеры-то?
— Богачи, которые собирают редкие, очень ценные вещи со всего мира, — сказала Кошка. — Они покупают их за такие огромные деньги, что любой из торгашей, мародеров или любых других обывателей не станет держать у себя ценную безделушку, рискуя жизнью — он скорее впарит её скупщику коллекционеров.
Кошка пригласила меня идти за ней.
— Но смысл этого всего? — спросила я, поднимаясь и следуя за девушкой. — Они просто собирают редкие безделушки? Или они торгуют ценностями друг с другом?
— Знаешь, — усмехнулась Кошка, приближаюсь к столу с оружием. — Коллекционеры может и похожи на сектантов или фетишистов, но на самом деле они профессиональные коммерсанты. Так сказать, наследники богатейших капиталистов довоенных времен. — Кошка приподняла одну бровь, внимательно глядя на меня. — Они сами когда-то здорово раскрутились. Некоторые из них начинали торговать рабами или пыльным хламом, но быстро поднялись. И вот теперь им некуда девать свои жетоны. Их коллекции — это апофеоз искусства и денежного вложения. Когда-нибудь собранные коллекционерами украшения будут стоить огромных денег. — Кошка наклонилась и залезла под стол, шурша коробками. — Майоран совсем недавно втёрся к ним в доверие и стал их скупщиком. Он надеется срубить денег там. Впрочем, как обычно.
— Ясно, — ответила я, глядя на мешок с жетонами, который Кошка ловко достала из-под стола. — Что ж, по крайней мере, мне теперь не придется думать, где достать жетоны для Майорана.
— Ты лучше подумай, где достанешь жетоны для наёмника, — ответила мне Кошка. — Ты же понимаешь, что, даже прокрутив сделку с Майораном, ты не сможешь дойти до ревизора одна.
— Но у меня же будет немного жетонов, — сказала я, кивнув в сторону своих вещей, которые я собиралась продать. — А потом, я думала, что можно будет добраться до места с караванщиками. Или, к примеру, с кем-то из путешественников…
Кошка сухо рассмеялась хриплым смехом.
— Караванщики, детка, не берут с собой путников. — Девушка откинула длинные темные волосы, собранные в конский хвост, с плеча и кинула мешок с жетонами на стол. — А если и берут, то за большие деньги. Иначе бы у наёмников не было работы, хе-хе. На самом деле, найти хорошего сопровождающего очень сложно, особенно в такой глуши, как здесь. Неизвестно, как может повести себя твой попутчик — он может тебя ограбить, изнасиловать, убить. Это может сделать и наёмник, конечно. Но это не в их правилах. Они не воры, они применяют свои навыки для зарабатывания денег и относятся к тебе, как к клиенту. Они такие же торгаши, как я. Ищут выгоду. Знаешь, хороший и проверенный наёмник не станет делать с тобой того, что куда вероятнее сделает любой другой попутчик.
— Почему?
— Репутация, — хмыкнула Кошка, взглянув на меня. — Наёмников много, а народ не глуп. Люди платят тем, у кого хорошие рекомендации. Тем, кому можно верить.
— Даже не представляю, сколько жетонов надо отвалить такому наёмнику и не представляю, где мне его найти, — сказала я расстроенно.
— Ну, — протянула Кошка, улыбаясь уголком рта. — Я тебе отдам сотню жетонов за твои вещи.
— Этого разве хватит, чтобы заплатить наёмнику? — спросила я с подозрением.
Кошка чуть прикрыла глаза и указала пальцем на серьги в моих ушах. Это были маленькие гвоздики из сплава серебра и меди с потемневшими голубыми камушками, которые мне подарила Настя на мой десятый день рождения. Я их почти никогда не снимала.
— Если отдаешь мне эти серьги, я добавлю тебе ещё сотню, — сказала девушка. — Караванщики сюда не возят ювелирку — слишком опасно, а мародеров тут почти не бывает, да и берут они за украшения слишком дорого. — Кошка хищно улыбнулась, сложив руки на груди. — За всё три сотни. Этого может хватить на то, чтобы нанять кого-нибудь хотя бы на два дня пути.
— Два дня пути? — спросила я. — Ну, а если мой путь займёт больше?…
— Не факт, что за такую сумму согласятся и на два дня. — Пожала плечами Кошка. — Я с тобой честна, малышка. Какой-нибудь отморозок тебя и до Мурманска доведет за такие деньги, но приличного наёмника придется уламывать и на два дня пути.
— Кажется, я в полной заднице, — удрученно сказала я, ощущая, как меня охватывает паническое состояние от собственной беспомощности.
— Послушай, детка, мой тебе совет — найди наёмника и попробуй договориться с ним, — сказала Кошка. — Попытка не пытка. Тут можно найти парочку приличных. Из них, признаться, есть очень даже годные, — Кошка ухмыльнулась. — . Могу тебе посоветовать тех, которых знаю и в которых я уверена.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: