Эдгар Берроуз - Великий воин
- Название:Великий воин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИКА «Тайм-аут», Пирал
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-85990-040-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Великий воин краткое содержание
В книгу включены девятый и десятый романы марсианской серии.
Оглавление:
Искусственные люди Марса. Роман
Лана из Гатола. Роман
Великий воин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава XXVIII. Великий флот
Флайер, на котором мы летели, имел такую же скорость, что и большие корабли противника. Но патрульный корабль был быстрее и постепенно догонял нас.
Беглый обзор оборудования корабля показал, что из вооружения здесь есть винтовки и две пушки — в передней и задней частях флайера. Все они стреляли обычными снарядами, давно уже применявшимися на Марсе. Любое попадание в жизненно важную часть корабля может стать для него роковым. А я был уверен, что как только патруль приблизится на расстояние выстрела, он откроет огонь. Я вышел на палубу, поняв, что наш обман не удался, и встал возле Ур-Раджа, приказав ему включить самую большую скорость.
— Скорость на пределе, — ответил Ур-Радж, — однако они нас нагоняют. Но я не думаю, что нам нужно беспокоиться. Я заметил, что корпус корабля бронированный. Ведь это личный флайер принца. Так что нас может вывести из строя только прямое попадание в пульт управления. В противном случае им придется приблизиться и взять нас на абордаж.
Но мы с имеющимся огнестрельным оружием можем не допустить их.
Джанай и Баб Таб тоже поднялись на палубу, и мы смотрели на догоняющий нас патрульный корабль.
— Они начинают стрелять, — сказала Джанай.
— Пока что снаряды не долетают, — заметил Баб Таб.
— Скоро они приблизятся, и тогда нам нужно держаться, — сказал я.
Я приказал Джанай и Баб Табу спуститься вниз, чтобы зря не рисковать всем.
— Когда мы будем на расстоянии выстрела из винтовки, я позову тебя, Баб Таб. Так что тогда поднимайся и захвати с собой несколько винтовок.
Я пошел к пушке, тщательно прицелился. Их снаряд разорвался в непосредственной близости от нас. Тогда я тоже выстрелил.
— Прекрасно! — крикнула Джанай. — Ты попал с первого раза!
Я оглянулся и увидел Джанай и Баб Таба рядом с собой. Правда, они укрывались за щитом орудия, но все равно это было опасно. Они не могли оставаться внизу, когда здесь шел бой. Баб Таб все-таки сбегал вниз и принес винтовки и много патронов.
Мой выстрел, к сожалению, не причинил особого вреда кораблю. Он даже не замедлил скорость. Теперь патруль стал обходить нас справа с очевидным намерением пойти на абордаж.
И я и они непрерывно вели огонь. Снаряды рвались то тут, то там. Я предупредил Ур-Раджа, чтобы тот вел корабль прямо, а не поворачивался кормой — в этом случае мы не представляли для преследователей удачную мишень. Но тогда нам пришлось бы описывать дугу, и большие корабли смогли бы приблизиться к нам. А это означало верную гибель или плен.
Гонка продолжалась, хотя Амхор остался далеко позади. Под нами простирались долины, когда-то бывшие дном моря. В этих пустынях теперь жили только дикие племена зеленых кочевников. Патрульный корабль шел одним с нами курсом, и большие корабли тоже понемногу подтягивались. Значит, их скорость все же выше, чем у нас. Патруль прекратил стрельбу и просигналил, чтобы мы сдавались. Вместо ответа Баб Таб и я повернули носовую и кормовую пушки к ним. Они снова открыли огонь, стреляя из всех орудий. Я затащил Джанай за орудийный щит, но Баб Табу не повезло. Он внезапно выпрямился во весь рост и рухнул за борт флайера.
Мне было жаль его не только потому, что наши силы существенно сократились, но потому, что он был верный товарищ и хороший боец. Однако он погиб, а оплакивать его было некогда. Он умер, но он все равно хотел умереть в бою. И тело его теперь лежит там, где он хотел бы лежать — на мягкой перине желтого мха, на дне высохшего моря.
Снаряды ударялись о броню бортов, об орудийный шит, не нанося нам вреда. Рубка управления тоже была надежно защищена.
Пока что мы были в безопасности под защитой крепкой брони. Но долго ли она выдержит? Все-таки постоянная бомбардировка должна ослабить металл.
Я крикнул Ур-Раджу, чтобы тот поднялся выше. Стреляя сверху, мы могли бы вывести патрульный корабль из строя.
Наш флайер стал подниматься, и вдруг Ур-Радж показал куда-то вперед. Я посмотрел, и у меня захватило дух. Высоко в небе к нам приближался большой флот военных кораблей. Я не заметил их раньше потому, что был занят боем с флайером противника.
По количеству и размерам кораблей я понял, что это корабли не из Амхора. Но мы находились много ниже их, и поэтому я не мог разглядеть эмблем, по которым можно было понять, чьи это корабли. Однако это и не важно. В чьи бы руки мы не попали, хуже, чем в Амхоре нам не будет. Поэтому я приказал Ур-Раджу держать курс так, чтобы наш флайер оказался между преследователями и этими кораблями. Вряд ли амхорцы будут стрелять, ведь они могут попасть в один из них. Тогда большие орудия военного флота уничтожат корабли амхорцев в мгновение ока. И, действительно, когда мы вышли на нужную позицию, патруль сразу прекратил стрельбу.
Мы быстро приближались к передовому кораблю. Я уже видел воинов, которые свешивались с бортов, глядя на нас. Когда мы подошли совсем близко, Ур-Радж крикнул с радостью:
— Это флот Гелиума!
И тогда я тоже заметил эмблемы на корабле, который был совсем рядом. Сердце мое забилось от радости: Джанай теперь будет спасена! С корабля нас окликнули, спрашивая кто мы.
— Ур-Радж из Хастора, — ответил я. — Падвар флота Гелиума. И два его друга, бежавшие из плена в Амхоре.
Они приказали садиться на борт корабля, и Ур-Радж искусно выполнил маневр. Через несколько секунд наш флайер стоял на палубе большого корабля. Все офицеры и матросы удивленно смотрели на меня, когда я спрыгнул на палубу и помог сойти Джанай. Затем к нам присоединился Ур-Радж.
Тем временем амхорский патруль, узнав эмблемы флота, быстро развернулся и помчался обратно. Скоро весь флот Амхора летел обратно в город. Они знали, что Ур-Радж — из Гелиума и боялись возмездия за его пленение.
Джанай, Ур-Радж и я предстали перед командиром корабля. Ур-Радж без труда доказал, что это и есть он.
— А кто эти двое? — спросил офицер, указывая на Джанай и меня.
— Я друг Вор Дая, — ответил я, — а эта девушка Джанай. Я преданно служил Джону Картеру, и он будет рад узнать, что я жив и здоров.
— Ты Тор-дур-бар?
— Да, — ответил я. — А разве ты меня знаешь?
— Да. Мы летим в Амхор, чтобы отыскать тебя и Джанай.
— Но почему вы решили, что мы именно в Амхоре?
— Это просто. Джон Картер вел флот в Морбус. Но пролетая над Тунолианской Топью, мы увидели красного человека, преследуемого дикарями. Их лодки уже догоняли его, когда мы сбросили на них бомбу. Затем мы спустились ниже и взяли человека на борт. Он сказал, что его зовут Ган Хад, что он бежал из Морбуса. И когда Джон Картер стал расспрашивать его о вас, Ган Хад рассказал, что флайер из Амхора захватил тебя и Джанай. Тогда Джон Картер приказал немедленно лететь в Амхор, чтобы освободить вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: