Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор
- Название:Терминатор 2. Инфильтратор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019831-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор краткое содержание
«Терминатор-2: Инфильтратор» — одновременно сиквел «Терминатор-2» и приквел к «Терминатор-3». Не просто увлекательная, но — ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНАЯ книга, написанная С. М. Стирлингом — ведущим мастером «боевой фантастики»!
Действие происходит в мире, созданном в кинофильме по сценарию Джеймса Камерона и Уильяма Уишера.
Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Вот именно: если парень не говорит и не дышит, то я начинаю думать, что он мертвый». Конечно, Кассетти читал книги об ученье ниндзюцу и видел его последователей, которые могли заниматься медитацией, но по сравнению с этим парнем все они были просто неугомонными детьми.
— Так что же в сумке? — осторожно спросил детектив.
— Оборудование для наблюдения, — солгал Терминатор. — Однако я пойду один. Дело весьма щепетильное, и оно не потребует больших затрат времени. Ты будешь только мешать, понял? Кроме того, оно взято напрокат, — продолжил киборг, — а потому тебе придется вернуть его законному владельцу. После завершения дела у нас не останется времени для того, чтобы заехать к Гриего. За эти услуги ты получишь от моего нанимателя хорошее вознаграждение.
— Ну, в этом нет никакой необходимости, — возразил обрадованный Марко.
— Нет, она настаивала.
Кассетти кивнул, а затем начал разрабатывать в голове новый сценарий. Итак, этот парень был двоюродным братом фон Росбаха. Очевидно, он не имеет никаких связей с прекрасной блондинкой, кроме профессиональных — не зря же громила назвал ее «мой наниматель».
Быть может, случилось так, что фон Росбах украл что-то ценное и теперь намеревается это продать тем подозрительным типам, которые крутились в его доме. А прекрасная блондинка — она наняла этого парня, чтобы предотвратить возможность подобной сделки и тем самым спасти ни в чем не повинных людей от огромного риска. Ага, а двоюродный брат взялся за это дело только потому, что хочет восстановить утраченное честное имя семейства и передать негодного кузена в руки правосудия. «Хм, звучит совсем неплохо, и что самое главное, правдоподобно. А у громилы наверняка есть план».
Детектив выключил фары и заглушил двигатель; они катились по инерции в полной тишине до тех пор, пока машина сама не остановилась.
— Дом располагается в четверти мили прямо по курсу, — произнес Кассетти, открывая дверь.
— Я найду сам, — ответил Терминатор. — А ты оставайся здесь.
«Лучше всего убить Кассетти в аэропорту, — решил киборг. — Главное, во время уничтожения Коннор и ее сына не поднимать большого шума, иначе человек способен запаниковать. Именно так: помощника следует держать в живых до тех пор, пока он не перестанет приносить пользу».
— Прямо по курсу находится большая лощина, — предупредил Кассетти. — Она идет до самого дома и является очень хорошим прикрытием для наблюдения.
Терминатор посмотрел в направлении, указанном человеком, а затем произнес:
— Понятно. Оставайся здесь. — В следующее мгновение он растаял в темноте.
С помощью внутреннего процессора он тут же связался с Сереной. «Я на месте. Приближаюсь к объекту».
Серена, находясь за ужином в обществе Джордана Дайсона, на какую-то долю секунды замерла. «Принято, — ответила она. — Продолжай выполнение задания. Отбой». По коже Серены прошла приятная дрожь, которая распространилась на все тело. «Наконец-то, — подумала она, — наконец-то этой жалкой парочке людишек придет конец».
Посмотрев на Дитера, Сара почувствовала, как старая оболочка Сюзанны Кригер просто исчезает. В каком-то смысле, это приносило большое облегчение. Несмотря на огромное сожаление, связанное с прекращением мирной жизни в Вилла Хейс, Сара понимала, что Сюзанна со своими заботами была всего лишь маской.
К примеру, миссис Кригер являлась домохозяйкой, которую вполне удовлетворяло вялое прозябание в провинциальном городке. «Сюзанна все больше и больше начинала мне докучать». Едва женщина открыла рот, чтобы высказаться по этому поводу, как ее прервало злобное рычание.
Щенок подпрыгнул на четыре лапы и принялся настороженно нюхать воздух, все ближе и ближе пододвигаясь к окну, наполовину закрытому дощатыми ставнями. Затем в комнате вновь послышалось злобное рычание. Троица недоумевала: что же могло вызвать такое неприязненное отношение со стороны добродушного, ласкового щенка? Лохматая серо-коричневая шерсть, будто под действием огромного электростатического генератора, встала дыбом. В следующее мгновение пес зло и враждебно залаял.
Мать и сын переглянулись друг с другом: глаза каждого из них светились ужасом.
— Джон! — воскликнул внезапно Дитер, указывал в сторону окна. — На пол! Быстрее! — В то же мгновение он сорвался с дивана и прыгнул вперед.
За какую-то долю секунды до того, как массивная рука Дитера прижала его к земле, Джон опустил голову и увидел на своей груди в области сердца аккуратную красную отметку лазерного прицела. «Клак!» — раздался приглушенный шлепок со стороны окна, напоминающий удар небольшого голыша. Джон поднял взор и увидел прямо над собой темнеющее отверстие в стекле.
Сара упала на пол и по-пластунски поползла к противоположной стене, на которой виднелся выключатель. Прежде чем комнату поглотила ночная мгла, женщина заметила, как у Дитера откуда не возьмись появилось в руках оружие: она даже не подозревала, что ночной гость был вооружен.
«Бог ты мой, как же медлительна я стала в последнее время», — горько подумала Сара.
— Не буди лихо, пока оно тихо. Не иначе, как пожаловали твои друзья, фон Росбах, — зловеще прошипела Сара, цепляясь за последнюю надежду.
Но единственный взгляд на ощетинившегося озлобленного щенка, который со всех ног бросился в сторону кухни, разбил последние надежды. «Не-ет, — удрученно подумала Сара, — это совсем не похоже на манеру правительственных антитеррористических групп».
— Нет, — подтвердил ее догадки Дитер. — «Сектор» никогда бы не пошел на подобные меры. Им гораздо проще арестовать тебя, Сара. Кроме того, это люди никогда бы не стали целиться в шестнадцатилетнего мальчика!
Коннор не потрудилась даже ответить: настолько очевидны были доводы агента.
Внезапно по окну забарабанили пули— складывалось впечатление, будто на двор обрушился неистовый поток градин. К величайшему удивлению Дитера, стекло устояло, покрывшись лишь мелкой сетью трещин. «Пуленепробиваемое… — догадался агент. — Умно, очень умно. По сути, эта мера предосторожности спасла нам жизнь».
В акробатическом прыжке Джон перепрыгнул через спинку кресла и, не обращая внимания на спрятанный пистолет, резким движением отодрал материал обшивки. В следующее мгновение из темнеющей бездны внутреннего содержимого кресла была извлечена 12.7-миллиметровая снайперская винтовка «беретта». Мальчик перевернулся через спину, согнулся в три погибели и медленно пополз по направлению к кухне, толкая стальное шестифутовое орудие перед собой.
— Приготовься, — раздался голос Сары. — На счет «три» — раз, два… три!
Она повернула выключатель, и окружающий двор осветился яркими прожекторами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: