Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор
- Название:Терминатор 2. Инфильтратор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019831-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор краткое содержание
«Терминатор-2: Инфильтратор» — одновременно сиквел «Терминатор-2» и приквел к «Терминатор-3». Не просто увлекательная, но — ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНАЯ книга, написанная С. М. Стирлингом — ведущим мастером «боевой фантастики»!
Действие происходит в мире, созданном в кинофильме по сценарию Джеймса Камерона и Уильяма Уишера.
Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты ведь каждому гостю предоставишь по комнате, верно? — произнес Дитер.
— Конечно, — ответил хозяин, внезапно почувствовав себя несколько смущенным.
— Прекрасно. В таком случае, постарайся обустроить нас незамедлительно, а то мы очень устали с дороги. Как только Сара вернется из душа, проводи нас по спальням.
— Конечно, — убитым тоном ответил Скай.
— Кроме того, я буду очень признателен, если ты с утра останешься дома и ответишь на все наши вопросы, касающиеся твоего оборудования, хорошо? — ненавязчиво добавил фон Росбах.
Джексон ссутулился.
— Конечно, — отозвался он с притворным гостеприимством. — Что же это за хозяин, который ставит свои интересы выше интересов гостей, правда?
— Точно, — произнес Дитер, продолжал улыбаться. — Так поступает только очень плохой хозяин. Но я-то знаю: ты никогда не позволишь расстроить своих постояльцев, ведь так? Тем более, что мы покинем твое гостеприимное убежище уже через несколько дней.
— Понятно, — коротко огрызнулся Джексон.
В этот момент вернулась Сара; она резко остановилась, заслышав тон их разговора.
— Извините, — поспешно исправился Скай. Он относился к той разновидности мужчин, которые были не способны ничего противопоставить симпатичным женщинам. — Просто сейчас очень поздно, и я плохо соображаю.
— Понятно, — ответила она. — Простите, что пришлось вас побеспокоить. — Протянув вперед для знакомства руку, Сара, продолжила: — Уверяю вас, мы никогда бы не позволили себе такое бесцеремонное вторжение, если бы не обстоятельства.
Джексон немного удивился словам и тону женщины.
— Спасибо, — произнес он уже более искренне. — Я не собираюсь задавать никаких вопросов — понятно, что информация вовсе не для посторонних ушей. Единственная просьба заключается в том, — он взглянул на фон Росбаха, — чтобы вы принимали мои чувства в расчет. — Со слабой улыбкой хозяин показал жестом в сторону лестницы. — Комнаты уже подготовлены, а потому вам самим ничего не придется делать. Каждый номер снабжен своей собственной ванной. И если вам что-нибудь понадобится, Сара, — он поднял ее руку у своим губам, — моя комната — самая последняя в этом холле. Вот, позвольте показать, — продолжил он и увлек ее вверх по лестнице.
Сара улыбнулась и не стала сопротивляться; вежливо отвечая на ничего не значащие вопросы, она последовала за ним. У Джона от удивления глаза полезли на лоб, Дитер же глубокомысленно кивнул: ради пользы дела порой приходится идти на большие жертвы.
— Смотри-ка, прекрасная аппаратура! — воскликнул Джон Коннор. — Настоящие пентиумы с винчестером по два гигабайта, виртуальные ключи, потрясающая тактовая частота процессоров… хм, серьезное вложение капитала. А как мне нравятся эти плоские экраны!
— И почему ты никогда так не восторгаешься девушками? — спросила Сара.
— Да почему же, мамочка, просто это всегда происходит за твоей спиной.
Дитер только фыркнул. Конечно, он не хотел выглядеть перед молодым человеком древним динозавром, который ненавидит любые новшества, однако такое нежное отношение к компьютерам… В конце концов, это были всего лишь инструменты, облегчающие жизнь, и не более того.
— Я могу вам еще чем-то помочь? — спросил Скай с легкими признаками сарказма в голосе.
— Конечно, — ответил Джон с очаровательной улыбкой, натягивая наушники и поправляя микрофон. — Парочка банок «краша» и несколько упаковок печенья. Спасибо тебе большое.
Скай с ворчаньем отправился по ступенькам вниз. Эта часть дома была практически лишена мебели и представляла собой открытое пространство с потрясающим видом на зеленую веранду. Обычно постояльцы устраивались здесь в креслах перед ультра-плоскими дисплеями; с моря дул теплый воздух, наполненный запахом соли, вокруг простирались оливковые кустарники, великолепно оттеняющие розовые стены дома, а над бассейном склонял свои ветви благоухающий жасмин.
— Кайф, — произнес Джон, открывал банку газировки и делая шумный глоток. — О'кей— хоккей! — он с треском размял суставы пальцев и поставил руки на клавиатуру так, как это делал пианист девятнадцатого века. — Ну, начнем работу!
Дитер сухо улыбнулся и тоже придвинулся к компьютеру. «Итак, во-первых, мне следует пробраться в компьютерную базу «Сектора», — подумал он. — Это самая легкая задача: в конце концов, я так и не ушел окончательно в отставку».
За спиной он услышал характерные щелчки клавиш и невнятное бормотанье: с помощью голосовых команд и хакерских программ для вскрытия кодов парень пробрался в Сеть. Австриец только подивился такой скорости его работы: порой ему приходила в голову мысль, что по сравнению с современной молодежью он действительно, становится похожим на динозавра. По другую сторону сидела Сара; она работала методично, прикрепив список задач рядом с монитором.
— Эй, вот и я, спаситель мира! — восклицал Джон. — Ну, вот тут мы сохранимся. Так… Говорите, защитная программа? Ах, нужно ввести пароль? Один момент! Сейчас я вам введу…
Дитер обернулся и поморщился: на экране компьютера Джона появилась комбинированная съемка, которая через несколько минут трансформировалась в надпись: компания «Передовые технологические системы», Сакраменто, Калифорния.
— Что это такое? — спросил агент.
— Прикрытие для запасной базы «Кибердайн», — ответил Джон. — Только посмотри на эти депозиты! А информация обновляется дважды в сутки— в полночь и двенадцать часов дня.
Юноша нахмурился:
— Единственная вещь, которая меня беспокоит, — это название компании.
— Но почему? — спросила его мать, не отрываясь от экрана.
— Я имею в виду, каким образом могут оказаться «Передовые технологии» в Сакраменто?
— Это береговые шовинисты, — успокоила его мать. — Не обращай внимания.
Глава 20
Компания «Кибердайн Системс», настоящее
Серена немного поерзала в кресле, ощущая легкое неудобство от той лапароскопической операции, которую прошлой ночью ей выполнил третий Терминатор. Второй помощник уже отыскал подходящий объект для имплантации оплодотворенных яйцеклеток, а потому их следовало высылать незамедлительно.
На этот раз Серена решила не давать новому объекту избыточные дозы фармакологических гормонов для ускорения развития плода: ее собственный клон просто обязан родиться сильным и здоровым. Поначалу I-950 считала, что данный проект следует завершить в шестинедельный срок. Впоследствии, поразмыслив, она поняла, что даже в далеком будущем ни один клон не рождался в такие рекордные сроки, а потому это был очень опасный эксперимент и сейчас. Главной задачей в настоящий момент стала не скорость, а качество результата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: