Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор
- Название:Терминатор 2. Инфильтратор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-019831-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Стирлинг - Терминатор 2. Инфильтратор краткое содержание
«Терминатор-2: Инфильтратор» — одновременно сиквел «Терминатор-2» и приквел к «Терминатор-3». Не просто увлекательная, но — ГОЛОВОКРУЖИТЕЛЬНАЯ книга, написанная С. М. Стирлингом — ведущим мастером «боевой фантастики»!
Действие происходит в мире, созданном в кинофильме по сценарию Джеймса Камерона и Уильяма Уишера.
Терминатор 2. Инфильтратор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голдберг тихо засмеялся.
— Я должен был удостовериться, понимаешь. Не мне тебя учить. Этот парень входил в когорту тех контрабандистов, с которыми Сара Коннор тесно общалась в прежние годы.
— Если ты обнаружишь новых дружков Сары, то будь другом, не присылай их ко мне. Разберись как-нибудь сам, хорошо?
— Прости.
— Да нет, это же наша работа. — Смягчив тон, он продолжил: — Передай Ненси: я очень сожалею, что вновь разбудил ее посреди ночи. Но до завтрашнего утра — ни слова!
— Ну хорошо, хорошо, — засмеялся Джефф. — Гриего, действительно, еще тот тип. Прости меня, пожалуйста: этого больше никогда не повторится. — Помедлив мгновение, он рискнул и добавил: — Кажется, тебе симпатична эта женщина, да?
На противоположном конце провода, который обрывался в Парагвае, повисло гробовое молчание.
— Да, — подтвердил, наконец, Дитер. — Она очень мила. Джефф усмехнулся в темноте своего домашнего кабинета.
— Ну и хорошо, — ответил он. — Мы с женой будем с нетерпением ждать нашей встречи.
— Конечно… Если только Ненси не захочет мне объявить бойкот после сегодняшней ночи.
Голдберг поморщился.
— Знаешь, мне до сих пор непонятны некоторые детали дела о Саре Коннор. Ты мог бы послать мне все материалы? — спросил Дитер.
— Ты беспокоишься, не так ли? — спросил Джефф. — Я же предупреждал тебя: увольнение всегда чревато большим беспокойством.
Дитер вздохнул.
— Передавай привет Ненси.
— Передавай привет девушке с неизвестным именем, — закончил лукаво Джефф.
— При встрече я тебя обязательно побью, — сказал Росбах и повесил трубку.
— Я тоже, приятель. — Джефф выключил лампу и отправился обратно в кровать: ему не терпелось рассказать обо всем жене прямо сейчас.
Джон оторвал взгляд от книги. На самом деле, на протяжении последнего часа он уже не читал, а только лишь терпеливо ждал, когда же на дороге послышится шум маминой машины.
— Привет, — произнесла Сара, затворяя за собой дверь и опуская щеколду.
— Ты опоздала, — укоризненно произнес мальчик. — Я уже начал волноваться.
Сара усмехнулась.
— Если бы ты и правда беспокоился, — ответила она, — то я бы увидела на крыше эстанции Дитера маленького ниндзю с парой мечей. — Сара тяжело плюхнулась на диван и положила голову на подушку. Затем, простонав, она немного размяла шейные позвонки и вновь перевела взгляд на сына. Весело улыбнувшись, она продолжила — Представляешь— ниндзя-черепашки против Виктора Гриего. Ему бы не поздоровилось!
Джон усмехнулся и пожал плечами.
— Наша шутка сработала?
— Даже более чем, — ответила Сара. — Однако ты оставил на его теле отметину. Это не очень разумно при сложившихся обстоятельствах, особенно если физического вреда здоровью никто причинять и не собирался. В следующий раз лучше повесь ему между глаз ядовитого тарантула.
Юноша кивнул и вновь взглянул на мать.
— Что ты подразумеваешь под словами «даже более чем»?
— Гриего напился, — ответила мать. — А некоторые мужчины в пьяном состоянии напрочь забывают собственные страхи, понимаешь? К счастью, он потерял равновесие и упал на меня в такой позе, которая наводит на некоторые размышления, понимаешь? — Сара закрыла глаза. — По этой причине его утверждению теперь никто не поверит. Именно так и поступил Дитер.
Джон тяжело перевел дух и произнес:
— Да, нам повезло.
Сара рассеянно кивнула.
— Да, нам повезло, что пьяный Виктор совсем не стоял на ногах.
Через некоторое время Джон спросил:
— Так что же нам теперь делать?
Лицо Сары приняло угрюмое выражение, женщина устало перевела взгляд в сторону и задумалась.
— Думаю, пока нам стоит придерживаться выжидательной тактики — на какое-то время мы себя обезопасили. — Взглянув на сына, она решительно добавила — Однако мы должны быть готовы ко всему.
Джон кивнул. Задумавшись, он спросил:
— Теперь ты собираешься встретиться с Виктором вновь?
Губы Сары дернулись в усмешке.
— Может быть… — Она зевнула, села на диване, и, наклонившись вперед, Сара встряхнула затекшие руки. — После этого инцидента с Гриего все пошло наперекосяк. — Женщина улыбнулась и посмотрела на сгущающиеся за окном сумерки. — У Дитера весьма старомодные взгляды на многие жизненные проблемы. Думаю, он решил, что я перестала его уважать.
Джон изучающе посмотрел на мать. В последнее время его начали терзать сомнения, что мать смотрит на нового друга по-особенному. Дело в том, что Сара перестала смотреть на Дитера как на человека, который способен обучить их выживанию в тяжелых условиях. Тем не менее, Джон не сомневался, что внутренний потенциал фон Росбаха огромен. Просто человек его тщательно скрывает.
С тех пор, как Сара перестала встречаться со своим последним другом, прошло достаточно много времени. Джон уже начал отвыкать от подозрительных типов, которые постоянно бывали у них дома. С тех пор, как Сара вышла из Пескадеро, подобные отношения прекратились. «Хм, — подумал Джон. — Шесть лет — это очень большой срок».
— Тебе нравится он, не так ли? — спросил сын.
Сара мгновенно напряглась, и губы ее сжались. Через некоторое время она произнесла:
— Возможно. Плохая мысль, правда? Он может быть опасен для нас.
Джон поджал губы.
— Да. Но ты же знаешь, как поговаривают в таких случаях люди, мамочка?
Сара вопросительно наклонила голову.
— Они говорят: «Жить на свете вообще-то очень вредно: от этого умирает сто процентов населения. А все остальное — просто детали».
Глава 14
«Кибердайн Системс», зал для конференций,
настоящее
— Дорогой! Неужели ты забыл, что у нас назначен официальный завтрак с сенатором Галлахером? — спросила Мэри Уоррен.
Она вошла в офис, громко цокая каблуками, с таким видом, будто кроме нее и мужа в зале абсолютно никого не было. Трикер хотел было подняться с места, затем плюнул на эту затею и плюхнулся обратно, бросив в сторону Уоррена раздраженный взгляд.
Серена закрыла кейс с конечностью Терминатора мгновенно, как только открылась дверь. Обменявшись взглядом с Трикером, они позволили себе немного расслабиться.
Колвин сделал крайне сосредоточенное выражение лица, но Серена абсолютно точно знала, что он таким образом пытается скрыть свои мысли. Президент же выглядел так, будто секундой ранее он проглотил этот секретный кейс вместе со всем его содержимым; в настоящий момент он изо всех сил пытался сгладить неловкую ситуацию.
— Я забыл, — вынужден был признаться Уоррен после того, как в офисе повисла необычная тишина.
— В таком случае, ты должен меня поблагодарить: я нашла время в своем чрезвычайно плотном графике и пришла сюда специально, чтобы напомнить об этом. — Мэри улыбнулась и привычным взглядом окинула комнату. Объектом особого интереса для нее оказалась Серена. — Я вас не знаю, — произнесла жена президента нежным голоском. Тем не менее, каждый присутствующий заметил, что во взгляде миссис Уоррен блеснул огонь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: