Акси Старк - Восстание гроллов

Тут можно читать онлайн Акси Старк - Восстание гроллов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Восстание гроллов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Издать Книгу»fb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-1-942826-06-4
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Акси Старк - Восстание гроллов краткое содержание

Восстание гроллов - описание и краткое содержание, автор Акси Старк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Захватывающие приключения Лилы, одной из хранительниц планеты, продолжаются во второй части романа «Миры Амбрэ».  Сталкиваясь с новыми ударами судьбы, она бросает вызов правителям Амбрэ и отправляется на поиски пропавшего без вести Илая, отказываясь верить в то, что он погиб. Единственный шанс спасти его – направиться в самое сердце преисподни, следуя подсказкам Виланда Блейса. А армия кровожадных гроллов уже идет по пятам. Одни тайны будут разгаданы, но их место займут новые. Сможет ли любовь победить смерть и какое будущее уготовлено Лиле и Илаю, станет известно тому, кто последует за ними в Миры Амбрэ.

Восстание гроллов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Восстание гроллов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Акси Старк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тем временем, я добралась до Альтервиля и замедлилась, осматриваясь. Буран стал стихать, теперь по заледенелому асфальту кружились маленькие вихри, словно перекати поле из снежных хлопьев и грязи. Я проехала мимо кафе, в котором проработала несколько лет. Сейчас мне очень хотелось встретить кого-нибудь из прошлой жизни, может я надеялась, что это поможет мне вспомнить кто я есть. Вывеска, обычно горевшая красным, не светилась. С нее свисали длинные корявые сосульки, похожие на острые клинки. Внутри тоже было темно.

Припарковавшись, я вышла из машины, кутаясь в куртку. Ледяная корка трещала под ногами, словно это хрустели чьи-то кости. Хоть воздух и пах снегом, это не был был запах свежести, скорее безжизненной пустоты. Вокруг не было звуков привычных для Альервиля. Ни суетливого перекрикивания птиц, ни треска веток от прыгающих с ветки на ветки белок, ничего, кроме завывания ветра в голых кронах.

Я обошла вокруг здания, к заднему входу. Вдруг я зацепила носком туфель, что-то маленькое и твердое. Оно отскочило и, ударившись о коробоки – составленные одна на одну, остановилось. Внизу лежала замерзшая мертвая птица. Я тяжело вздохнула и перевела взгляд на окна залепленные снегом. Смахнув его ладонью, я заглянула внутрь. Стулья были поставлены один на другой в дальнем углу, столов не было вообще. На полу, то тут, то там, лежали коробки. Похоже, что прежний хозяин покинул это место.

Вдруг я заметила мелькнувшие внутри тени. Две фигуры вошли в зал. Сначала ничего не было видно, и я подумала, что, наверное, это бродяги решившие погреться. Я уже собиралась уходить, как один из них, прихрамывая вышел к центру, что-то в нем было знакомым… и тут меня словно кипятком окатило. Эдвард! Он облокотился одной рукой о стулья и повернулся полубоком, обращаясь к тому, который был в тени.

Что могло привести его сюда? Снедаемая любопытством, я прокралась к черному входу. Дверь была приоткрыта, пробравшись внутрь, я тихо, на носочках, подошла ближе. В этом здании мне было известно все, каждый угол и каждый скрипучий участок пола, поэтому я могла двигаться бесшумно словно тень.

Стали слышны чьи-то голоса, но слов пока было не разобрать. Шагнув из кухни в коридор, я, инстинктивно, прижалась к стене. Здесь было своем темно, тогда как в зал проникало немного лунного света.

– …выполнил условия договора, – услышала я дребезжащий голос Эдварда, словно тарахтение старого холодильника, – все, что хотела моя госпожа…

Его голос звучал странно – отстраненно. Раздался тихий надменный смешок.

– Старый дурак, – перебил его женский голос, – ты все испортил! Тварь убила моих лучших гроллов и сбежала.

Не может быть! Я не верила своим ушам. С опаской выглянув из-за косяка я утвердилась в своих предположениях. Марина стояла напротив Эдварда, одетая в элегантный черный плащ, высокие сапоги и перчатки. Ее переливающийся волосы были зачесаны назад, черные глаза сверкали из темноты, словно акульи.

– Я выполнил то, что вы велели, – повторил он, словно проговаривая одну и ту же запись. По сравнению с высокой, стройной Мариной, Эдвард выглядел совсем дряхлым. Что-то в нем было противоестественно пугающим.

– Меня это не касается! Девчонка смогла сбежать. Ты повторишь попытку.

О господи! Так это был Эдвард. Он открыл им дверь подземелья! Грей доверял ему – любил, словно Эдвард был ему отцом. От отвращения у меня скрутило живот.

– Я не могу предать мистера Грея, ведь Лила его дитя…, -Эдвард слабо засопротивлялся.

– Дряхлый безмозглый сморчок, – сквозь зубы прошипела она голосом, напоминающим трение наждачной бумаги. Марина подошла к нему вплотную и взяв его за воротник встряхнула, ее глаза были напротив его и Эдвард расслабился безотрывно смотря вглубь их, – ты сделаешь так, как велю я.

– Но мистер Грей, – прошептал морщинистыми тонкими губами Эдвард.

Марина схватила его подбородок пальцами и силой приблизила к себе. Ее глаза заволокло пеленой, когда она шептала:

– Лила опасна для Ульманаса Грея. Она хочет убить его. Она зло. Ты должен спасти своего хозяина.

– Я должен спасти своего хозяина, – вторил ей безвольно Эдвард, – Лила зло.

Эти слова обожгли меня, словно я дотронулась до горячего утюга. Она гипнотизировала его. Сука!

Меня охватила ярость и я охнула. Марина насторожилась.

– Вольтер?! Это ты? – спросила она, отпуская Эдварда. Тот покачнулся и остался стоять, как манекен.

Я застыла вжавшись в стену. Казалось, даже мое дыхание сейчас звучало, словно позывной.

Марина с секунду колебалась, а потом пошла в мою сторону. Когда мной завладела паника, я глубоко вдохнула, вспоминая об Илае, которого оставила спящим и напомнила себе, что все это делаю ради него, ради нашей любви.

Марина шумно втянула воздух и заскрипела: – Ты!

Вот так сбываются наши желания. Я хотела найти Марину и я ее нашла, но сейчас я не была уверена в своих силах, она была могущественна и, возможно, вступить с ней в схватку означало проиграть. Времени на раздумья не оставалось, поэтому я развернулась и побежала назад к выходу.

Марина закричала мне в след, а потом бросилась за мной. Ее каблуки стучали позади, как удары молотка. Я не оглядываясь добежала до двери и выскочила наружу больно врезаясь в кого-то, вскрикнула.

– Я поймал ее, – послышался грубый омерзительный голос. Я брыкалась и пиналась, а когда подняла глаза – поняла, что дела мои плохи. Меня держал огромный гролл, с кожей настолько черной, что она сливалась с ночью. У него были светло-голубые стеклянные глаза – такие бывают у дохлых рыб.

– Отпусти меня! – кричала я отбиваясь. Он приподнял меня над землей и засмеялся.

– Тише, – тряхнул он мной, словно пыльной тряпкой.

– Отпусти меня! Отпусти меня! – вопила я.

– Как пожелаешь, – гролл отбросил меня в сторону. От испуга, должно быть, я не смогла даже выставить руки вперед и рухнула на заледеневшую землю и ободрала кожу на лице. Боль обожгла поврежденные щеку и подбородок. Кровь потекла вниз по челюсти.

– Отличная работа, Вольтер, – Марина похлопала его по плечу, как дрессированного питомца.

– Всегда к вашим услугам, моя госпожа!

Моя госпожа?! Да кем возомнила себя эта сука.

– Ты ее еще в задницу поцелуй, – прорычала я. Вольтер мигом очутился около меня, схватил меня за горло, сдавливая.

– Еще одно слово и я переломлю твою мерзкую шею, как палку!

– Тише, тише, – она ласково улыбнулась ему, – всему свое время. Грузи ее в машину, я закончу со старикашкой. Он нам больше не нужен, – не могу поверить, своей удаче. Я искала тебя днями, а ты пришла сама, – сказала она скрываясь в дверях.

Я бросилась за Мариной, но получила ногой в живот, отлетев еще дальше, врезаясь в пустые мусорники. Они со звоном разлетелись по обшарпанному переулку, вместе со смехом гролла. Я схватилась за живот, поднимая колени к груди. Это было очень больно! Маленькой вспышки ярости хватило, чтобы распалить пожарище, настолько горячее, что внутри меня разлилось электрическое покалывание вверх по позвоночнику, к голове. Еще! Требовал голос внутри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Акси Старк читать все книги автора по порядку

Акси Старк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Восстание гроллов отзывы


Отзывы читателей о книге Восстание гроллов, автор: Акси Старк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x