Игорь Масленков - Повелители иллюзий. Попаданец

Тут можно читать онлайн Игорь Масленков - Повелители иллюзий. Попаданец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Масленков - Повелители иллюзий. Попаданец краткое содержание

Повелители иллюзий. Попаданец - описание и краткое содержание, автор Игорь Масленков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто сказал, что боги древности сгинули во мгле веков? Нет, они не пропали в бездне времён, они среди нас и ежечасно вмешиваются в нашу жизнь. И горе тому, кто окажется у них на пути. Но чёрный следопыт Алексей, с виду обычный парень, не робкого десятка. По воле судьбы он очутился в мире, ставшим полем битвы могущественных сущностей. Тамарвалдская империя, братство «Две молнии», купеческая гильдия, тайный орден иеремитов, Западные королевства, управляемые неведомыми кукловодами, — все они сошлись в непримиримой схватке. Враги сильны, умны и коварны. Но и у Алексея есть шанс, ведь на его стороне правда и благосклонность одной из дочерей древнего и загадочного народа д’айдрэ.

Повелители иллюзий. Попаданец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители иллюзий. Попаданец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Масленков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леха глянул по сторонам. Ни бутылки коньяка на столе, ни пепельницы с окурками. Тяжело вздохнув, взял чашку, подул на горячий напиток и громко сербнул. Немного смутившись, посмотрел на Томаса. Лицо слуги ничего не выражало. Ни насмешки, ни сочувствия.

— А скажите, Томас, и вы мертвы? — спросил Леха слугу после того, как расправился с легким завтраком.

— Почти двести лет, — бесстрастно ответил лакей.

— Выходит, я разговариваю с мертвецом? — неуклюже пошутил следопыт.

— С его душой, великий герцог, — все так же невозмутимо отвечал Томас.

— Получается, все обошлось без серы, смолы, огня и всего такого? Признаться, несколько разочарован. «И аз воздам… » По вере и по поступкам? Чем же вы провинились в земной жизни, что вас и после смерти определили в лакеи?

— Мой грех — покорность. Ваша вчерашняя гостья, Аннитис, предрекла мне новое воплощение. Она сказала, что я достоин следующую жизнь провести в теле барана. Сэр! Я не хочу под нож! Позвольте мне остаться в замке, — щека Томаса едва заметно дернулась от волнения.

— Да оставайтесь на здоровье.

— Благодарю, сэр. Рубаха, чулки, панталоны, сэр, — теперь на лице лакея не дрогнул ни один мускул, и он протянул хозяину новый наряд.

— А это что за самодеятельность? — возмутился Леха.

— Ваше платье, сэр.

— Так, коль я тут главный, то велю подать мою старую одежду.

— Как угодно вашей милости, — Томас повторил вчерашний трюк, проделанный им с графином водки, и извлек откуда-то из-за спины Лехин камуфляж и ботинки. Все было выстирано, вычищено и выглажено.

— И как у вас все ловко выходит? — Леху разобрала легкая досада.

— Магия, сэр.

— Ах, да. Конечно. И здесь так любой может?

— Вне всяких сомнений, сэр.

— Занятно. А что, Томас, скажите, много ли в замке слуг? — Леха чувствовал некоторую неловкость. Он остался в одной ночной рубахе, а кто-то стащил с него трусы. Стоять же голышом перед слугой ему не хотелось. Оттого он решил забить ему голову пустыми разговорами и по возможности отправить куда подальше.

— Не меньше тысячи, полагаю.

— И все мертвы?

— Натурально. Все, до единого.

— Послушайте, Томас, — Леха терял терпение. — Вы бы вышли, что ли. Не пристало великому герцогу красоваться нагишом перед слугой.

— Я обожду вас за дверью, — лакей поклонился и поспешил удалиться.

Не мешкая, Леха натянул на себя трусы, штаны и футболку. Зашнуровал ботинки. Те блестели и приятно пахли кожей.

Вспомнив о вчерашнем разговоре с Салативаром, черный следопыт решил на досуге заглянуть в библиотеку. Возможно, там он найдет ответы на многие вопросы. К тому же, именно там должен находиться некий мифический портал. О подобных вещах он читал только в романах. Любопытно бы взглянуть. Да и замок надо осмотреть. Хотя, это займет уйму времени. Впрочем, слуги живут тут столетиями и, как видно, никуда не торопятся. Так что с этим успеется. А вот рассказ Салативара никак не шел из головы. Если все так и обстоит, как говорил его новый друг и компаньон, то следует поторопиться. В любом случае копатель, теперь, надо полагать, бывший, по достоинству оценил свое новое положение. Все его величают не иначе как великим герцогом, потчуют разносолами, ловят каждое слово и готовы исполнить любой приказ. Прошлая жизнь в сравнении с нынешними переменами, выглядела бледно и непривлекательно. Теперь он и с Салативаром на «ты». Леха постепенно стал входить в роль властелина одного из нижних миров. Да и его вассалы не столь уж и безобразны, а скорее наоборот, милы и привлекательны. Ему даже показалось, что он и в речи старается теперь подражать Салативару и Томасу. Позабылись, не срываются с языка уличные пацанские словечки. Леха не исключал благотворного влияния новой среды и магии замка. Не стоило забывать и Аакхабита. О последнем Леха думал больше всего. Похоже, Казимир Карлович не врал. Если так, то непременно следует разобраться во всей этой древней истории с проклятиями, скипетрами и бессмертными. А как Аакхабит поведет себя в новом теле? Что станется с Лехой? Как сложится его судьба? И останется ли он в живых?

Конечно, не плохо бы получить сразу все ответы. Но куда более важным сейчас казалась экскурсия в библиотеку. Да, не мешало бы расспросить Томаса о здешних порядках, магии и многих других занятных вещах.

Леха оделся и вышел в коридор. У дверей его поджидал верный слуга с подсвечником и горящей свечой.

— А что, Томас, умываться у вас принято? — спросил Леха, вглядываясь в полумрак.

— Магия, сэр, — уклончиво ответил лакей.

— Понятно. Стало быть, не принято, — разочарованно сказал Леха. Впрочем, он чувствовал себя довольно бодро и свежо. — Тогда проведите меня в библиотеку.

— Прошу следовать за мной, сэр. Если будет на то ваша воля, то к услугам вашей милости бассейн, ванна, русская, финская, турецкая бани и комната для утреннего туалета.

— Да, судя по всему, с сервисом у вас все в полном порядке. Надеюсь, так обстоят дела во всем замке, — Лехе пришлась по душе роль великого герцога, повелителя и господина.

— В библиотеке вас ждет дворецкий с докладом обо всем случившемся в замке за время вашего отсутствия, — невозмутимо ответил Томас.

— А вас ничем не проберешь. На любые вопросы найдется готовый ответ.

— Лорд Спенсер, сэр…

— Знаю, знаю. И вижу, вы прошли отличную школу. А дворецкого не надо. Скажите ему, пусть займется делами. С отчетами и ревизиями повременим. Кстати, где моя кепка?

— Полагаю, ее стащил малолетний поваренок Лоренцо. Бедный клептоман. Он имел несчастье украсть у приходского священника куриное яйцо. Бедняга не выдержал насмешек и наложил на себя руки.

— Печальная история, — посочувствовал Леха. — Но вы с этим делом разберитесь, кепку непременно сыщите и верните. Без кепки мне никак нельзя. Она дорога как память. Понимаете?

— Будет исполнено, сэр.

Леха в сопровождении Томаса одолел коридор, погруженный в полумрак. Кое-где черный следопыт заметил какие-то картины, дубовые двери с бронзовыми ручками и уже привычные рыцарские латы.

Внезапно огонь свечей выхватил из темноты массивные каменные колонны. Лехе вспомнилось вчерашнее путешествие в спальню. Предчувствие не обмануло. Он оказался в зале приемов. Но ничего не напоминало о вчерашнем праздничном обеде. Всюду царила темень. Через окна едва пробивалось фиолетовое сияние. Глаза быстро привыкли к темноте. Теперь Леха без труда разглядел контуры зала, железный трон Питханы и узоры на паркете. По залу гуляло гулкое эхо. Томас непонятно зачем надел французские деревянные башмаки. Они надоедливо стучали, словно слуга ступал не по дереву паркета, а по каменным плитам.

«Какого черта он напялил дурацкие башмаки?» — подумалось Лехе. И в тот же миг звук шагов смолк. К своему удивлению великий герцог увидел на ногах лакея кожаные туфли на низком каблуке с полированными бронзовыми пряжками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Масленков читать все книги автора по порядку

Игорь Масленков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители иллюзий. Попаданец отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители иллюзий. Попаданец, автор: Игорь Масленков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x