Игорь Масленков - Повелители иллюзий. Попаданец

Тут можно читать онлайн Игорь Масленков - Повелители иллюзий. Попаданец - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Игорь Масленков - Повелители иллюзий. Попаданец краткое содержание

Повелители иллюзий. Попаданец - описание и краткое содержание, автор Игорь Масленков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто сказал, что боги древности сгинули во мгле веков? Нет, они не пропали в бездне времён, они среди нас и ежечасно вмешиваются в нашу жизнь. И горе тому, кто окажется у них на пути. Но чёрный следопыт Алексей, с виду обычный парень, не робкого десятка. По воле судьбы он очутился в мире, ставшим полем битвы могущественных сущностей. Тамарвалдская империя, братство «Две молнии», купеческая гильдия, тайный орден иеремитов, Западные королевства, управляемые неведомыми кукловодами, — все они сошлись в непримиримой схватке. Враги сильны, умны и коварны. Но и у Алексея есть шанс, ведь на его стороне правда и благосклонность одной из дочерей древнего и загадочного народа д’айдрэ.

Повелители иллюзий. Попаданец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Повелители иллюзий. Попаданец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Масленков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Следопыт ступил на мост, перекинутый через наполненный водою ров. Стоячая вода цвела и издавала удушливое зловоние. Замок, как и весь Коралтар, не знал канализации. Гарнизон все нечистоты, включая содержимое ночных ведер, сливал в ров, отчего тот превратился в сточную канаву. Но Леха старался не обращать внимания на подобные неудобства. Он даже радовался городским ароматам, виду почерневших от времени и непогоды лачуг, людскому гомону, крикам скотины и кудахтанью кур.

Порядочно истоптав узкие и грязные улочки, путники оказались у двухэтажного дома, никак не походившего на ночлежку или пристанище местных босяков. Алексей позабыл о тошноте, и с интересом разглядывал строение. Энифар подошел к двери и принялся беспардонно колотить кулаком в дверь.

— Эй, Садфер! Открывай! — басил воин.

Садфер?! Следопыту имя показалось знакомым. Как же! Снадобье Садфера! Пыточная, зал Черного храма, присяга…

— Какого хорса надобно? — послышался дребезжащий голос.

— Отворяй, старый хрыч!

Скрипнула калитка. На пороге показался босой седовласый и длиннобородый старец в белом полотняном балахоне до пят. Ростом хозяин был выше коралтарцев, а кожей светлее. Казалось, напяль ему на голову дурацкий колпак, а в руки дай палку, и выйдет вылитый Гендальф.

— Ну? — буркнул дед.

— К тебе пожаловал рыцарь Аль Эксей, — важно объявил Энифар.

— Рыцарь? — искренне удивился старик. — Этот, что ли? — Садфер бесцеремонно ткнул следопыта в грудь крючковатым пальцем. — А, постой-ка! Так ты и есть тот чужеземец, которого упекли в Гнилую башню?

— Здравствуйте, — начало разговора пришлось Алексею не по душе.

— Надо же, здравствуйте! — передразнил хозяин гостя. — Чем обязан?

— Говорят, у вас можно побриться…

— И кто такое говорит? — старикан едва не взвизгнул то ли от радости, то ли от возмущения. — В этом поганом городишке услугами брадобрея пользуются всего несколько человек. И они либо тамарвалдцы, либо… Ты из которых?

— Так как насчет бритья?

— Ладно, проходите, — старик сгорбился, махнул рукой и заковылял в дом, жестом приглашая следовать за собой. Мысленно он проклинал сегодняшний день, незваных посетителей, собственную судьбу и всех жителей Коралтара заодно.

Жилище Садфера на удивление выглядело опрятным и уютным. Даже на окнах висели чистые занавески. Пахло деревом, глиной и лекарственными травами. Да и сам хозяин выглядел необычно. Все выдавало в нем человека пришлого.

— Ты, рыцарь, посиди-ка здесь, — старец указал Энифару на табурет. — А мы с твоим дружком поднимемся ко мне в кабинет.

— Еще чего? — запротестовал провожатый. — А вдруг сбежит! Не велено!

— Ах, вот оно как? — оживился Садфер. — Выходит, ты вроде стражи.

— Выходит.

— Тогда тем паче сиди здесь, да по дому не шастай. Не то и тебя обрею! Наголо! Будешь тогда светить босою рожей. А коль по мне не выйдет, так валите на все четыре стороны!

Угроза лишиться бороды подействовала на Энифара. Он и впрямь побаивался сумасшедшего старика, потому как тот слыл колдуном, чародеем и книжником.

— Ладно, — сказал, малость поразмыслив, подручный Эоборуса. — Только смотри у меня, без шалостей. Не то сам останешься без бороды и головы. Жизнью ответишь!

— Не пугай. Пуганые. Да и как сбежишь от вас? Вы аки звери лютые, ненасытные. Всюду найдете.

— Хватит болтать, крамольник. Делом займись, да поживее.

— Эх, молодежь, — обиженно закряхтел старец. — Никакого уважения к сединам. Куда катится Дэорум? Ну а ты чего стоишь столбом, чужеземец? Иди за мной.

Алексей последовал за хозяином. Тот все охал, с трудом поднимаясь по скрипучим ступеням. Речи Садфера порядком заинтересовали следопыта. Выходило, брадобрей недолюбливал братство и особо ту неприязнь не скрывал. Более того, всячески пытался досадить братьям. Поступок для простого горожанина немыслимый. Иного бы враз скрутили. Но старика терпели. Стало быть, он не так прост.

Поднявшись на второй этаж, великий герцог понял, в чем заключено богатство Садфера. Книги, книги, книги… Много книг, больше чем в покоях Эоборуса. Шкафы и полки ломились от толстых фолиантов, от стеклянных баночек с различными снадобьями, от колб, реторт и прочих алхимических аксессуаров.

— Прошу садиться, — старик указал на резной стул у стола, крытого узорчатой скатертью.

Леха повиновался. Он с интересом наблюдал за травником, а тот рылся в шкафу, брал с полок какие-то пузырьки, смешивал их содержимое в глиняной миске, что-то напевал себе под нос и улыбался в густую седую бороду.

— Вот, извольте, — старик поставил на стол перед Алексеем стеклянное зеркало.

— Нигде в городе не видел такого. Даже у Бервиса. Только в кабинете Эоборуса.

— Много лет назад я привез его из Тамарвалда, — с гордостью сказал Садфер. — Правда, с годами серебро потускнело. Но и я уже не молод.

— Так вы не местный? Точно, на коренного коралтарца не похожи. Я тут всего несколько дней, но здешних сразу примечаю.

— Да, вы правы, рыцарь. Я родился и вырос в Тамарвалде, — с грустью в голосе ответил брадобрей. Алексею даже показалось, что выцветшие глаза старика блеснули предательской влагой. — Кстати, вас и в самом деле произвели в рыцари?

— Признаюсь, тому не рад.

— Почему? Разве лучше быть безродным бродягой вроде меня?

— Ну, я не безродный, и не бродяга. Да и с братством у меня свои счеты имеются.

— Коль так, то займемся делом, — оживился Садфер. Куда девалась его старческая немощь. — Вы ведь изволили бриться? Вот и чудесно. Заодно и поговорим. Думаю, нам есть что обсудить, — старик накинул на Алексея салфетку и принялся намыливать щеки и подбородок.

— А чего это у вас такое? Мыло? В Коралтаре такой роскоши не встречал.

— Мое последнее изобретение, — с гордостью заявил алхимик. — Раньше мы пользовались мыльным корнем. Проку от него мало. Но теперь! Только секрета изготовления я вам не раскрою. Даже не просите.

— Да чего там секретного? Козий жир, поташ, известь, растительное масло и зола.

— Юноша! Но откуда? Как? Кто донес? Неужто Имара, моя служанка? Вот стерва! А я-то уши развесил, лелеял ее как родную дочь! — старик сник, почернел и вновь сгорбился.

— Не корите себя, господин Садфер. Рассудите здраво. Какая к черту Имара? Сутки я провел в ночлежке Бервиса, сутки в Гнилой башне и еще сутки в замке. Никто мне не доносил. Скорее всего, донесли на меня.

— Правда? — брадобрей воспрянул духом, но тут же запнулся. — Поговаривали, вы как-то связаны с д'айдрэ…

— Выдумки! А вы, как я погляжу, серокожих тоже недолюбливаете.

— И не стесняюсь того! Так вы точно не связаны с д'айдрэ?

— Точнее не бывает. Я и сейчас о них имею весьма туманное представление. Никто ничего толком не говорит. Все что-то скрывают, боятся. Неужели они так страшны и коварны?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Масленков читать все книги автора по порядку

Игорь Масленков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Повелители иллюзий. Попаданец отзывы


Отзывы читателей о книге Повелители иллюзий. Попаданец, автор: Игорь Масленков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x