Дмитрий Золотухин - Песчинка в механизме
- Название:Песчинка в механизме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Золотухин - Песчинка в механизме краткое содержание
Галактическая гражданская война продолжается. Этот роман — о судьбах гражданских, попавших в жернова войны.
Песчинка в механизме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Извините, — неожиданно вмешался Марк Дрейк. — Но «Кассард» может выйти в поход уже послезавтра. День на погрузку оборудования — монтаж мы закончим прямо в рейсе. Речь идет об электронике — дать ход «Кассард» может уже сейчас.
— С «Шамилем» я смогу разобраться, — добавил Кедров. — Но, во первых, чтобы захватить базу, нужна пехота. Во вторых, я не смогу одновременно вести бой с крейсером и захватывать разбегающиеся «призы». Значит, кроме «Кассарда» в рейд должны пойти десантный корабль и хотя бы дивизион корветов.
Зигер посмотрел на подчиненного неприязненно.
— Ну хорошо, десантный корабль и четыре корвета я вам выделю. Как и батальон флотских штурмовиков. Но как вы собираетесь справиться с крейсером, пусть и вспомогательным, с единственным эсминцем?
— Я уже обдумал этот вопрос, — спокойно ответил Кедров. — «Имам Шамиль» — вспомогательный крейсер проекта 111, построен в 2767 г. на космоверфи Александрии. По вооружению этот корабль…
— Никогда не думала, что буду провожать мужа в боевой поход, — Саманта улыбалась, хотя на душе у нее скребли кошки.
— Собственно, в поход мы уйдем только послезавтра, — ответил Марк, беря с тарелки местный фрукт, похожий на красный финик. — После обеда мы выезжаем на верфь и начинаем готовить «Кассард». Работать будем в три смены, а мне придется за всем следить. Так что ночевать я буду на орбите.
— Как ты думаешь, папа, мы сможем спасти Элайджа? — спросила Элис. — Все-таки он мой брат, хотя и говнюк, конечно.
— Попробуем, — ответил Дмитрий. — Штурмовики постараются вытащить заложников. Но обещать не могу.
— И сам возвращайся. Ты просто обязан дожить до нашей свадьбы.
— Доживу. Никакой Зардари нам не помешает.
Марк, уже стоя в прихожей, поцеловал жену, повернулся — и увидел, как Дмитрий обнимает его дочь. Хлопнув будущего зятя по спине, он вынудил его разомкнуть объятия.
— Пора в поход, солдат, — сказал Марк.
— Да, пора в поход, — ответил Дмитрий, надев берет. — Проклятая война.
38
25 сентября 2772 г. Система Фор-де-Франс.
Вспышка сварки рассыпалась искрами за мгновенно потемневшим стеклом скафандра. Джон Хиггинс осторожно (стараясь не отрывать магнитных подошв от корпуса корабля) встал, и, отключив сварочный пистолет, повесил его на пояс.
— Хиггинс закончил, — сказал он.
С лязгом магнитных подошв (распространяющимся, разумеется, не через вакуум, а через корпус) подошел Марк Дрейк. Провел сканером над швом и сказал: — Все, внешние работы закончены.
Опустив тестер, Дрейк набрал код на пульте на левом запястье. Джон видел, как губы начальника шевелились: он переговаривался с капитаном Кедровым.
Вновь переключив канал, Марк приказал: — Всем отойти. Начинается проверка лидара.
Осторожно ступая по корпусу эсминца, шестеро монтажников отошли от полусферы лазерного радара. Стальная плита почти неуловимо задрожала: Кедров начал тестирование свежеотремонтированной установки.
После новых неслышимых для подчиненных переговоров, Дрейк сказал подчиненным:
— Все отлично, работа окончена. Возвращаемся.
Монтажники медленно пошли по металлической обшивки эсминца. Снаружи корабль напоминал металлический холм: центральный гребень с «пиком» рубки и двумя меньшими вершинами орудийных башен; понижающиеся направо и налево серо-стальные «склоны», в которых размещались ангар и каюты экипажа. Группа Дрейка вернулась в корабль через шлюз перед носовой башней. Сам Марк вошел последним.
— Внимание, внимание. Всем свободным от вахты вернуться в каюты. Приготовиться к гиперпрыжку.
Командор Кедров опустил микрофон. Устроился поудобнее в кресло и пристегнул ремни. В момент гиперперехода гравитационный компенсор не гарантировал экипаж от толчков ускорения, поэтому приходилось полагаться на старинные методы.
— Гипердвигатели готовы к активации, — доложил бортинженер.
— Штурману принять управление, — приказал Кедров.
— Управление принято, — сказал штурман Басов. — Гипердвигатели активированы.
Теперь судьба корабля зависела от мастерства штурмана, который управлял созданием «кротовой норы» между двумя точками пространства. И должен был вовремя активировать автопилот, которому предстояло ввести «Кассард» в «нору». Причем после начала гиперперехода ничего изменить было нельзя: корабль летел по «кротовой норе», как выпущенный из пращи камень.
Дмитрий Кедров молча смотрел, как из пустоты перед кораблём свивается световая воронка с точкой черной дыры в центре. Хотя он видел сотни подобных переходов (а в свою бытность штурманом сам их проводил), это зрелище по-прежнему заставляло его сердце биться сильнее.
— Автопилот включен, — сказал штурман.
Корабль приближался к воронке. Черная дыра в центре приближалась. И вот белая вспышка озарила мостик, и сменилась тьмой. Теперь была видна только часть корпуса «Кассарда», на которую падал свет из рубки.
— Мы в гиперпространстве, — хрипло сказал штурман. — Выход — второго октября в системе Тамбор.
39
1 октября 2772 г. Планета Тамбор, база Мансура.
— Что ж, гражданин Мелвилл, благодарю за верную службу, — полковник Мурси откинулся в кресле, опустив левую руку под стол.
Грянул выстрел. Пораженный пулей в живот, шпион упал вместе со стулом. Мурси встал из-за стола, переложил пороховой пистолет из левой руки в правую, подошел к Мелвиллу и выстрелил ему в голову.
— Но ты вряд ли будешь служить Халифу.
Полковник отвесил ошеломленному Элайдже пощечину и приказал одному из солдат: — Отведи пащенка на кухню. Пусть его там приставят к делу.
— Пошлите солдат на их яхту, — повернулся он к другому офицеру. — И, когда тот вышел, обратился к стоящему рядом заместителю.
— Ну, Ахмед, садись. Будем думать, что дальше делать. И кстати, — тут Мурси высунулся в дверь и крикнул: — Эй, кто-нибудь. Вынесите отсюда эту дохлятину!
Когда труп унесли, два офицера Его Величества Халифа сели за стол.
— Мы не можем бросить Эмира, — сказал Ахмед, имея в виду Зардари. — А «Шамиль» вернется только через неделю.
— Ничего страшного, — спокойно ответил Мурси. — Сейчас имперцам некого послать против нас. Если Тьерри отправится на Тамбор сразу по возвращении, то он будет здесь дней через пятнадцать. А скорее всего позже.
— И никого здесь не найдет, — усмехнулся Ахмед. — По возвращении Эмира, у нас будет неделя на эвакуацию.
— С эвакуацией затягивать нельзя, — полковник откинулся на спинку мягкого кресла. — Мы должны уже сейчас начать погрузки всего ценного на призы.
— Хорошо. Работы в карьере сворачиваем?
— Нет. Пусть эти скоты принесут пользу перед смертью. Ликвидировать их мы всегда успеем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: