Алеш Обровски - Пожиратель демонов
- Название:Пожиратель демонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентИздать Книгуfb41014b-1a84-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алеш Обровски - Пожиратель демонов краткое содержание
Они живут в их головах, сердцах и душах. Они сопровождают их повсюду. Их щупальца вьются, а пасти, полные зубов, раскрыты настежь. Они следят за каждым их движением, хоть и не видно глаз их. Когда-то они сами их впустили. Теперь не могут спать, не могут думать, не могут жить спокойно, и души их измотаны, наполнены сомнениями и отчаяньем. И начинают они верить, что каждый день способен стать последним.
О книге
Джейсон Р. Хоэртон перевозит через космос странное и в то же время жуткое существо, способное читать чужие мысли и насылать кошмарные образы. Тварь выворачивает наизнанку разум своего перевозчика, являя миру всех его внутренних демонов. В памяти Хоэртона всплывает давний грешок, требующий немедленного искупления, но у Вселенной свои планы на этот счет, и Джейсону предстоит сильно постараться, чтобы завершить задуманное.
Лихой фантастический боевик с бесстрашным героем, космическими пиратами, нападением тварей из глубин космоса, приключениями в джунглях и танком (куда уж без него). Это моя первая книга – сырая, наивная, сложная, редактированная на тысячу раз и на столько же раз переписанная. Не знаю почему, но у меня пунктик на ее счет. Почему-то хочется издать сие творение непременно, после чего забыть о нем навсегда.
Пожиратель демонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иди к черту, – фыркнул Генри. – Кстати, вы двое так и не поделились своим планом с остальными.
– План такой, – начал Хоэртон, – на рухнувшем корабле, по заверениям капитана, полно взрывчатки.
– По неоднократным заверениям, – вставил Скарви.
– Мы рванем корпус в районе стыковочного отсека или ангаров, смотря где найдем уцелевший челнок, подравняем края дыры резаками и выведем челнок наружу. Топлива у нас навалом. Затем заправляем судно, если есть необходимость, и валим отсюда. Если честно, то я не шибко хотел посвящать всех в это дело до самого взлета, чтобы избежать ненужных дискуссий и споров.
– Все понятно, – сказал Броум. – Мне тоже не нравится, что умник Кэнтон постоянно находит какие-то ненужные аргументы.
Машина подлетела к генераторной. Хоэртон аккуратно посадил аппарат. Вместе они выволокли станцию из отсека и погрузили ее на заднее сиденье.
– Генри, ты остаешься, – сказал Джейсон. – Места больше нет. Скарви будет проводником на корабле. Я займусь взрывчаткой. Твоя задача подготовить остальных. Как только вопрос с челноком будет решен, мы подгоним его к шахтам и заберем вас. Сидите в администрации и не высовывайтесь. Постарайтесь особо не шуметь.
– Хорошо. Я все понял.
Его лицо светилось энтузиазмом. Наконец-то появилась хоть какая-то надежда выбраться отсюда.
– Стоп, – сказал вдруг Хоэртон.
– В чем дело? – насторожился Генри.
– Шлем. У меня другой шлем. В нем нет маркера, указывающего на упавший корабль. Тот шлем разбился.
– Тогда придется немного задержаться, – вздохнул Броум. – На шлеме лопнуло стекло, то есть дисплей, но информация, записанная в памяти процессора, никуда не делась. Я надеюсь. Нужно поменять чипы и всего-то.
Процедура заняла еще час. Хоэртон переживал, что монстр вырвется. Он видел эту тварь в действии и знал, что ее не так-то просто остановить.
– Где гарантия, что вы не улетите без нас? – завел свою пластинку Кэнтон.
– Мы можем подождать, пока остальные доберутся до корабля, на это уйдет еще часа три, – сказал Хоэртон. – А если с челноком ничего не выйдет, то вам придется переться обратно. Кстати, Генри, нужно скопировать маркер во все скафандры.
На самом деле Джейсон не хотел, чтобы бывшие рабы шатались по кораблю. Если они раздобудут более или менее серьезное оружие, чем несколько пистолетов, то управлять ими станет в разы сложнее.
– Тем не менее мы готовы рискнуть, – произнес Кэнтон, начиная собираться.
– У меня другое предложение, – сказал Броум. – Мы выдвинемся часов через пять после вашего отбытия и пойдем к кораблю. К тому времени, как мы доберемся, я думаю, у вас все прояснится.
– Как хотите, – отмахнулся Джейсон. – Я предлагаю отсидеться в безопасности, но если вам хочется прогуляться, ради бога.
Ему были понятны их опасения, ведь голова капитана Скарви слишком дорого стоит, и отпускать его никто хочет. Кроме того, капитан был вполне платежеспособным и мог предложить откуп, впрочем, он уже попытался это сделать. Откупаться от одного человека значительно дешевле, чем от всех вместе взятых.
Вопреки всеобщим домыслам, Хоэртон вовсе не собирался никого здесь оставлять и надеялся, что здравый смысл его товарищей по несчастью вкупе с желанием выбраться возьмут вверх над жаждой денег, но ошибался на этот счет. Да, ситуация еще не достигла той точки критичности, когда люди перестанут думать о выгоде и максимально сосредоточатся на спасении собственных жизней.
Скиммер выглядел неважно, как снаружи, так и внутри – грунтовка слезла, повсюду закопченные следы от сварки, сиденья порваны, а приборная панель лишена многих индикаторов.
Хоэртон прыгнул на место водителя, Скарви сел назад, в багажное отделение, возле инструмента.
– Пересядь вперед, – попросил Джейсон.
– Мне и здесь хорошо, – ответил Скарви, облокачиваясь на запасной баллон. – Или ты не любишь, когда заходят с тыла?
Он усмехнулся, довольный удачной, на его взгляд, шуткой.
– Сядь вперед, – прорычал Хоэртон, поворачиваясь к нему, – или останешься там навсегда.
Угроза, конечно, была пустой, но капитан «Презренного» повиновался, не зная даже почему. Он успел привыкнуть к спокойствию Хоэртона, и повышение тона подействовало него как немедленное побуждение к действию. Джейсон в свою очередь плохо переносил Джона и рыкнул не оттого, что капитан его раздражал, а просто от желания снять эту гнусную ухмылку с его лица.
– Серьезно, в чем проблема? – спросил Скарви, усаживаясь рядом с ним.
Он старался не выдавать своего замешательства и спросил, просто чтобы разрядить обстановку.
– Оружие есть? – поинтересовался Джейсон как бы между прочим.
– Нет, – сказал тот неуверенно. – Ну, то есть да.
– Так вот, пока ты при оружии, я хочу, чтобы ты находился в поле моего зрения.
Скарви состряпал обиженную мину и уставился в боковое окно, отвернувшись от Джейсона.
Хоэртон вывел скиммер из ангара и направил его в сторону крушения «Презренного». Да, он давно хотел пнуть капитана, в моральном смысле, конечно, и у него это почти получилось.
Демон выскочил из соседнего строения сквозь окно, вынеся его вместе со стеклопакетом и рамой. Пакет имел тепловую изоляцию и обладал противоударными свойствами, его не пробивали даже пули из полуавтоматики. Поэтому о запасе сил, таившемся в монстре, оставалось только догадываться. Когда и как тварь смогла выбраться наружу из шахты, также оставалось непонятным.
– Жми, Джейсон! – заорал Скарви, подпрыгнув в кресле.
Хоэртон вздрогнул больше от крика капитана, чем от внезапного появления чудовища. Добавив тяги и высоты, он направил скиммер зигзагами, между ледяными глыбами, чтобы монстру было сложнее прицелиться, о том, что его скорость многократно превосходит, скорость машины, было ясно и так.
– Это он? – спрашивал капитан. – Это тот самый или какой-то другой.
– Не знаю, – отвечал Джейсон, сосредоточившись на управлении машиной. – Вроде тот самый, раз он выбрал именно нас.
Скарви вцепился в приборную панель и дико озирался. Тварь периодически пропадала из поля зрения, но тут же появлялась снова, стоило только подумать, что она отстала совсем. Погоня не могла продолжаться долго, ибо управлять скиммером на такой скорости и при подобном ландшафте не было под силу никому. Кроме того, двигатель, работающий на повышенных оборотах, снижал маневренность машины. В конце концов Хоэртон не рассчитал проход между очередными валунами и зацепил кожухом правой лопасти один из них. Скиммер развернуло, и он ударился о соседнюю льдину. Пропеллер со стороны Скарви оторвало, а сам капитан просто вылетел из машины вместе с дверью. Скиммер упал, протащился на брюхе десяток метров и замер. Левый пропеллер все еще работал и поднимал в воздух тучи снежной пыли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: