Алексей Корепанов - Авалон

Тут можно читать онлайн Алексей Корепанов - Авалон - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент «Стрельбицький». Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Корепанов - Авалон краткое содержание

Авалон - описание и краткое содержание, автор Алексей Корепанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Авалон» — третья книга цикла «Походы Бенедикта Спинозы». Экипаж супертанка серии «Мамонт» получает новое задание — на этот раз Дарий и Тангейзер направляются на планету Тиндалия, в Долину могил. И откуда им было знать, что ждет их в одном из древних подземелий? Следователь Шерлок Тумберг тоже понятия не имел о том, чем обернется для него долгожданный отпуск. Вместо рыбалки ему пришлось вновь заниматься тем, от чего он хотел отдохнуть. А вот древние маги Аллатон и Хорригор совершенно точно знали, с какой целью встретились и куда им нужно отправиться для того, чтобы пробудить от многолетнего сна Изандорру Тронколен — бывшую Небесную Охотницу. Все они стали невольными скитальцами, и если бы не Бенедикт Спиноза, финал мог бы получиться совсем другим.

Авалон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Авалон - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Корепанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Макнери сделал несколько глубоких вдохов, обхватил ладонью бороду и с силой дернул. И заговорил почти спокойно:

— Как вы, наверное, заметили, Шерлок, я взял сюда коньяк. Две коробки. Одна уже опустела, а вторая еще не начата. И стоит там, — он махнул рукой в сторону палатки. — Но, как я только что обнаружил, коньяка в ней нет! Нет в ней коньяка, понимаете?! Вместо него — двадцать бутылок с соком Троллора! Комета им в задницы, этим бутылкам!

— Может, вы перепутали при погрузке? — осторожно спросил Тумберг.

Капитан взглянул на него так, словно Шерлок сморозил наиглупейшую глупость.

— Чтобы я, Линс Макнери, перепутал коньяк с продукцией «Сокоманской Империи»? За кого вы меня принимаете, Шерлок?!

Тумберг подумал, что продукция Троллора Дикинсона гораздо полезней алкогольного напитка, но говорить это не стал — Макнери вряд ли согласился бы с ним. А космический волк подбоченился и зловеще произнес:

— Я знаю, кто совершил подмену, пока я грузил вещи в такси!

Тумберг тоже догадывался, чьих рук это могло быть делом, но вновь решил промолчать, давая возможность назвать виновника самому капитану.

— Шасилла! — полупрошипел-полупросвистел Макнери совсем как желтый арадайский свистунчик. — То-то она суетилась! Печенье подкладывала… Еще одни носки, как будто я в рейс собираюсь, а не на природу…

— Супруга? — повинуясь профессиональной привычке все выяснять, спросил Шерлок, хотя в ответе не сомневался.

— Она, — подтвердил капитан и с размаху хлопнул себя по бедрам. — Ну не глупая ли?! Неужели надеялась, что я поленюсь вернуться за добавкой? — он уже доставал из кармана комм. — Ох уж эти женщины! Неужели непонятно, что уха без коньяка это как… — Макнери запнулся, подбирая сравнение. — Это как дальник без движка!

— Вызываете такси? — осведомился Шерлок.

— А вы можете предложить другие варианты?

— Тогда я с вами. Говорят, есть в Туратрене неплохой антикварный магазинчик. Хочу маме подарок подобрать, у нее скоро день рождения.

Тумберг покривил душой. На самом деле, он с некоторых пор почувствовал, что пребывание в бездействии, да еще в одной и той же обстановке, потихоньку начинает ему надоедать. Рыбалку и распитие коньяка он действиями не считал. В небо он уже посмотрел, этого было вполне достаточно. Ну не терпела его натура однообразия, и он сейчас с готовностью взялся бы за любое, даже самое бесперспективное расследование. И коль выдался случай побродить по Туратрену, набраться новых впечатлений, то почему бы этим случаем не воспользоваться?

— Хорошо, — кивнул Макнери. — Знаю я этот магазин, на Горбатке, в подвальчике. Только долго там торчать я вам не дам. Заберу дома коньяк и сразу за вами. А то пока ушицу сварганю, уже и стемнеет. Ну, я ей устрою! — Он помолчал и добавил: — Только она все равно не признается, это не в ее стиле… Хотя, честно говоря, ума не приложу, как ей удалось совершить подмену. Она же не фокусник, в конце концов! Да и я был совершенно трезв… Ну, почти трезв… Не понимаю…

Он посмотрел на Шерлока с таким видом, словно тот должен был все ему объяснить, но следователь только неопределенно повел плечом. Он не знал обстоятельств, при которых производилась погрузка в такси всего того, что капитан брал с собой на природу, и расследование тут затевать не стоило.

— Не понимаю… — повторил Макнери и с досадой плюнул себе под ноги. — Но факт есть факт!

…До Туратрена долетели без проблем, но в черте города, где полеты были запрещены всем средствам передвижения, кроме спецтранспорта, такси попало в пробку. Так что пришлось постоять, и Макнери начал нервничать — ему явно хотелось побыстрее добраться до коньяка. Его целеустремленности не грех было бы и позавидовать… будь она направлена на что-либо иное. Например, на разгадку тайн природы. Шерлок мог бы выйти и здесь — следователю было все равно, из какой точки начинать прогулку по городу, — но приходилось поддерживать версию об антикварном магазине. Не говорить же капитану о том, что вовсе не нужен ему, Шерлоку, этот магазин. Наконец доехали до района, получившего свое название по дугообразному — «горбатому» — мосту над морским заливом, и через три квартала Макнери ткнул пальцем в разноцветный пятиэтажный дом, к которому вела широкая аллея.

— Вон там, сбоку.

Тумберг уже и сам увидел вывеску «Старина» и повернулся к капитану.

— До встречи, Линс.

Он выбрался из такси и неторопливо зашагал по аллее, намереваясь и в самом деле посетить магазин. Коли уж оказался здесь, почему бы и не посмотреть, что за старинные вещи тут предлагают покупателям. А если что-то понравится, то почему бы и не купить. Действительно, маме в подарок. Хотя Шерлок очень сомневался, что может позволить себе такие расходы — цены на антиквариат были занебесные, не для его зарплаты.

Аллею делил на две части продольный ряд длинных клумб, пестрых от сотен цветов. По обеим сторонам ее стояли скамейки, и кто-то там кормил птиц, кто-то разговаривал по комму, а кто-то просто сидел в теньке, разглядывая прохожих. Прохожих было немного. Один из них, выйдя из антикварного магазина, шел навстречу Тумбергу по противоположной стороне аллеи, за клумбами. Это был бритоголовый бородатый мужчина, одетый во что-то серое и просторное. Над его мясистым носом нависал длинный и широкий козырек, тоже серый. Шерлок скользнул по бритоголовому незаинтересованным взглядом, сделал еще десятка два шагов, и только тогда остановился, подчинившись неуверенному призыву внутреннего голоса. Невысокий мужчина уже прошел мимо, исчезнув из поля зрения. Тумберг обернулся и обнаружил, что тот продолжает удаляться в сторону улицы, то и дело оглядываясь. И оглядываясь именно на него, Шерлока Тумберга! Когда бритоголовый увидел, что стал объектом внимания следователя, то ускорил шаг, а потом и вовсе побежал, придерживая рукой козырек. И у Тумберга исчезли все сомнения: это был не кто иной, как Станис Дасаль! Лишившийся своих довольно длинных черных кудрей и отрастивший бороду, чтобы изменить свой облик!

Дасаль уже достиг конца аллеи, выскочил на тротуар и повернул направо. Тумберг бросился за ним, сняв с плеча сумку и держа ее в руке. Сумка очень мешала, и следователю помогли только длинные ноги. Нет, не догнать дважды судимого представителя горного народца груйков с Макатронии, а увидеть, как тот добежал до стоянки и юркнул в кофейного цвета мобиль. А затем услугу Тумбергу оказало и острое зрение. Прежде чем мобиль, выехав со стоянки, вклинился в дорожный поток, следователь успел заметить его светящийся номер. Теперь дело было за памятью, а на нее майор полиции тоже не жаловался: он легко мог запомнить и гораздо более длинный ряд букв и цифр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Корепанов читать все книги автора по порядку

Алексей Корепанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Авалон отзывы


Отзывы читателей о книге Авалон, автор: Алексей Корепанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x