Алексей Корепанов - Тайны Древнего Лика
- Название:Тайны Древнего Лика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мультимедийное издательство Стрельбицкого
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Корепанов - Тайны Древнего Лика краткое содержание
Космос всегда притягивал внимание человечества своими тайнами и загадками. Более всего интересен людям был Марс, как находящаяся в непосредственной близости к нам планета. Названный в честь бога войны, он становился объектом воздыхания поэтов, ученых, мечтателей… Никто не сомневался в наличии жизни на Марсе. И вот в один прекрасный момент эта «жизнь» повлияла на судьбу всего человечества, но не совсем так, как того хотели сами земляне… Планета Марс настойчиво скрывала свои тайны, и те, кто желал заглянуть за ширму этих тайн, даже представить себе не могли, чем обернется для каждого из них это проникновение. Может, было бы лучше, если бы мы никогда не знали о существовании Красной планеты…
Тайны Древнего Лика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Маклайн слушал, всем телом подавшись к инженеру, и впавшие глаза его лихорадочно блестели.
— Дальше, Лео! Что было дальше?
— Я все-таки осторожничал на всякий случай, шел медленно… да и жутковато было, честно говоря… Умом-то понимал, что некого здесь опасаться, и все равно… — Каталински поежился. — В общем, неуютно было. Дошел до ворот — здоровенные такие воротища! — толкаю, изо всех сил толкаю, — а они даже не шелохнутся. Там на них ручки, на обеих створках, я начал тянуть на себя — то же самое.
— Может, плохо тянул?
— Да нет, не думаю. Старался на совесть, а я все-таки не из самых хилых. Тут дело в другом, командир: заперты они. — Инженер опять вздохнул. — Наверное, захлопнулись за ними… как дверь с защелкивающимся замком.
Командир прищурился.
— То есть ты думаешь, что они вошли в приоткрытые ворота — они ведь были приоткрыты, ты ведь так мне говорил?
— Да, — кивнул инженер. — Так Алекс сообщил Свену.
— Так вот, они, значит, вошли в приоткрытые ворота — в приоткрытые, Лео! — и захлопнули их за собой? Ты действительно так думаешь?
— Да нет, конечно, — пробормотал инженер. — Я говорю — захлопнулись за ними… или… я не знаю… Какая-то автоматика?… В общем, факт есть факт: они заперты, командир. Стучал, кричал — бесполезно… И рация молчит по-прежнему… Я назад, к вездеходу, Свен в нем бур оставил… Попробовал их буром взять… — Инженер безнадежно махнул рукой. — Никакого толку, это ведь не кизерит ковырять. Там, видать, толщина металла, как в банковском хранилище, никаким буром не продырявишь…
«Наверное, можно было бы продырявить, — подумал Маклайн. — Если бы Флоренс сотворила новую головку, сверхпрочную… Она бы сотворила, она бы смогла… если бы она была вместе с Лео… — Он до боли стиснул зубы. — Значит, обойдемся без бура…»
— Я там все осмотрел, замок искал, — продолжал Каталински. — И ничего… Опять стучал, толкал, тянул, все руки отбил, плечи… Кричал, прислушивался… Тишина, командир. Ни звука. Что мне было еще делать? — Он бросил взгляд на Маклайна и тут же опустил глаза.
«Пол… — подумал командир. Ему хотелось выть от собственного бессилия. — Любая плита за воротами, у самого входа… Подалась под ногами, повернулась — и вновь встала на место… А под ней — бездна… Или сразу несколько плит сыграли…»
Инженер вновь уныло уставился на свою ладонь, и Маклайн только сейчас заметил, какая она красная и распухшая.
— Лео, я никогда больше не буду работать с тобой в одном экипаже, — сухо сказал он. — Потому что ты нарушил мой приказ. И инструкцию тоже. Более того, ты даже не поставил меня в известность о своем решении.
Каталински покорно кивнул.
— Понимаю, командир. Но вряд ли я когда-нибудь еще изъявлю желание полететь на Марс. Вряд ли… Мне это золото до конца дней моих будет сниться. И не только золото… Черт побери, командир, я не привык к такому… к такому… Они же у меня перед глазами стоят! — Последнюю фразу инженер почти выкрикнул и с силой провел ладонью по лицу.
— Я тоже не привык, Лео, — сказал Маклайн голосом, каким мог бы обладать робот. — Но давай не будем раскисать, сейчас не до этого. Не собираюсь строить из себя супергероя, никакой я не супергерой, и мне тоже тяжело… Но давай все-таки не будем раскисать. Ты ведь потому мне все это рассказал, чтобы я ни на что особенно не рассчитывал… Я и не рассчитываю. Я знаю, что шансов мало. Но они есть, Лео!
Каталински неопределенно повел плечами, словно висел у него там какой-то невидимый неудобный груз.
— В общем, так… — Маклайн сдавил рукой подлокотник кресла. — Поскольку право принять окончательное решение оставлено за мной, то вот оно, мое решение. Заметь, в отличие от тебя, я его не скрываю. Я намерен тоже побывать у тех дьявольских ворот и все-таки попытаться открыть их. А вдруг у меня сил побольше, чем у тебя? Открыть — и поискать за ними. Если кто-нибудь уцелел, — голос командира чуть дрогнул, — то до сих пор может еще… В любом случае, я — туда. — Маклайн кивком указал на пол. — Помоги подготовить модуль, если тебя еще ноги носят.
Леопольд Каталински устало поднял голову.
— Я все понимаю, командир, но какой смысл? Да будь вы даже Кинг-Конгом, ворота вам не открыть. Они заперты. За-пер-ты!
— Я не буду открывать ворота, Лео. Я их просто взорву.
Инженер горько усмехнулся.
— Чем, командир? В нашем арсенале только «магнум» да ракетница…
— В нашем арсенале есть еще и взрывчатка, Лео.
Черные брови Каталински изумленно поползли вверх, сминая лоб инженера в складки.
— Что? Какая взрывчатка, командир? Мы что, суперкрейсер звездного флота?
— Хорошая взрывчатка, — заверил коллегу Маклайн. — С великолепными характеристиками.
Инженер некоторое время усваивал это сообщение, а потом, подавшись к командиру, вкрадчивым голосом спросил:
— Вы хотите сказать, что мы летели сюда в пороховой бочке? Надеюсь, вы пошутили, да?
Маклайн промолчал, и тон инженера стал возмущенным:
— Вот это новости! Взрывчатка могла сдетонировать еще при старте, там же вибрации были — о-го-го! И вы знали — и ничего нам не сказали?
— Тебе не стоило это знать, Лео, — невесело усмехнулся Маклайн. — Не взорвались же, как видишь… Кто-то ведь рассчитывал степень риска. Или ты думаешь — просто взяли ящик с ближайшей базы и забросили нам в трюм? А делиться такой информацией с экипажем без надобности меня не уполномочили.
— Понятно, — протянул инженер. И с привычной, хотя временно и пропавшей было язвительностью добавил: — Надеюсь, вирусов какой-нибудь сибирской язвы у нас на борту нет? Или, скажем, парочки ядерных боеголовок? Зачем нам сунули взрывчатку? Впрочем, догадываюсь.
— Вот именно, — кивнул командир. — На случай, если где-то окажется твердая порода, которая будет бурам не под силу. Могло такое случиться?
— Могло, — согласился инженер. — Да уж, о таких вещах лучше не знать. И конечно, меня радует, что эпидемия чумы нам не грозит. Если вы полностью поделились информацией.
— Перестань, Лео, — ровным голосом сказал Маклайн. Такой ровной бывает туго натянутая, вот-вот готовая лопнуть струна. — Силком тебя сюда никто не тащил.
— Не тащил. Но и о взрывчатке никто ничего… — Инженер взглянул на бледное чеканное лицо командира и осекся. Поерзал в кресле и продолжил уже другим тоном: — Ну, хорошо, мы заложим взрывчатку под ворота. Но там же негде укрыться — абсолютно пустой прямой тоннель: ни углублений в полу, ни каких-нибудь ниш в стенах. Рванет. Где гарантия, что потолочные перекрытия не обрушатся нам на голову?
— Никаких гарантий нет, — ответил Эдвард Маклайн. — Но это шанс. И я его использую.
— Мы его используем, — после короткого молчания поправил командира Леопольд Каталински, сделав ударение на слове «мы». — Вдвоем будет сподручнее…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: