Авторов Коллектив - Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП)

Тут можно читать онлайн Авторов Коллектив - Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Кузница книг InterWorld'a, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Авторов Коллектив - Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП) краткое содержание

Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП) - описание и краткое содержание, автор авторов Коллектив, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Имя им — Адептус Астартес. Они — избранные воины Императора Человечества. Воплощение Его воли и гнева. Каждый из них способен сразиться с десятикратно превосходящим врагом и победить. Каждый космодесантник — идеальная машина войны, созданная с одной целью — бороться с врагами человечества среди полных огня и смерти полей сражений 41-го тысячелетия. Космодесантник — воплощение надежды человечества в охваченной войной галактике. Они воины духа и меча, и каждый из них, вступая в сражение, помнит о преданности Императору и Империуму.   Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор авторов Коллектив
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Оно пытается окружить нас! — крикнул Бриджстоун, следя за движениями ящера.

— Мак, стреляй в него, когда тварь покажется на свет, только целься в голову. Всем остальным — делать то же самое.

— Где Фьюри? — добавил он.

Скоро они получили ответ на свой вопрос. Неожиданно появившись из-за деревьев, ящер открыл свою клыкастую пасть и набросился на Бриджстоуна. С его огромных клыков сочилась кровь, а в зубах застряли куски мяса и обрывки камуфляжной формы. Командор отшатнулся, чтобы не попасть монстру в пасть, но застрял в трясине. Ящер уже изготовился нанести последний удар Бриджстоуну, но Мак открыл огонь по голове твари при поддержке Диналта и Тзулы. Ящер снова скрылся за деревьями, а в воздухе повис запах жареной плоти.

— У него есть слабые места? — спросил Чао, пытаясь перекричать шум стрельбы и падающих деревьев.

Он все еще сидел у костра, доедая мясо.

— Область, где соединяется череп и позвоночник, — крикнул Бриджстоун.

— А что? Можешь помочь? — саркастично добавил он.

Чао дожевал кусок мяса и вытер руки о штаны.

— А почему бы нет. Но сначала, — он встал и достал болт-пистолеты, — немного уравняем шансы.

Ящер попятился назад, опустив голову вниз, а затем резко рванулся вперед и устремился к одинокой фигуре, стоявшей у костра. Когда дистанция между ними сократилась до десяти метров, Чао выстрелил два раза. Обе пули попали в глаза монстра и взорвались изнутри, поливая стоящих рядом ихором. В первый раз животное взревело от боли. Оно начало бешено вертеться, раскидывая все вокруг: палатки, аброзавров. Катаканцы и Диналт укрылись за деревьями. Чао сделал то же самое, но не спрятался за стволом как Лайел и остальные, ведущие огонь из укрытия. Он вернул пистолеты в кобуры и стал взбираться на дерево. Стволы были достаточно крупными и имели массу выпуклостей, поэтому Чао достаточно быстро двигался наверх. Достигнув первых ветвей в десяти метрах от земли, он ухватился за одну из них и стал раскачиваться. Поняв, что он хочет сделать, остальные заняли позиции и оружейным огнем заставили слепого зверя встать под Чао. Оказавшись над зверем, Чао отпустил ветку и приземлился прямо на шею ящера. Игнорируя боль от удара, Чао схватил монстра за шкуру, а другой вытащил пистолет. Почувствовав, что кто-то свалился ему на спину, ящер стал извиваться, пытаясь сбросить нежданного пассажира. Чао держался. Наконец, он нашел ту область, о которой говорил Бриджстоун и выпустил три болта в мозг. Неожиданно монстр замер и рухнул на мокрую землю.

— Только посмотрите на это, — произнес Чао, спрыгивая с поверженного монстра.

Его многочисленные раны сочились кровью.

— Я только что уделал самого крутого монстра на этой планете. — Последние слова были адресованы Зенс.

Она, вместе с остальными, подошла ближе, чтобы рассмотреть трофей Чао.

— Приходи ко мне, когда убьешь его мать или отца, — произнесла она и пошла осматривать последствия действий ящера. — Это всего лишь детеныш.

830959.M41 / Поля Смерти. Сто девятнадцать километров юго-восточнее Атики, Пифос.

Жар утреннего солнца превращал воду из луж в пар, который, в свою очередь, превращался в туман. Видимость была почти нулевая, поэтому Тзула ехала впереди колонны, ориентируясь по ауспику. Все ехали молча. Несмотря на то, что они потеряли только одного человека, катаканцы по-своему скорбели об утрате. Бриджстоун нашел нож Фьюри, и это слегка сгладило напряжение, однако бесчувственные комментарии Бранд по поводу ущерба палаткам, нанесенного во время буйства зверя, добавляли дегтя в общую картину. Во время очередной вспышки истерики со стороны Бранд Тзула подумала, что Диналт не будет против, если катаканцы побьют ее.

— Сколько еще? — тихо произнес Диналт, когда Бриджстоун поравнялся с Тзулой.

Его шепот был данью уважения к остальным катаканцам, скорбящим по Фьюри.

— Мы практически достигли вершины, но я думаю, эта влага негативно влияет на наше оборудование, — произнесла Тзула.

Устройство пикнуло, снова пересчитывая маршрут.

— Если мы разделимся, то сможем покрыть больше площади.

Диналт взглянул на Бриджстоуна.

— Разделиться — не очень хорошая идея, госпожа. С такой плохой видимостью мы можем полагаться лишь на наши уши, но не все хищники такие громкие, как ящеры, — произнес Бриджстоун.

Он поднял взгляд вверх на листья деревьев.

— Мы можем подумать об этом через пару часов, когда туман рассеется. Возможно, к этому времени мы уже найдем то, что вы ищите.

— Ждем еще час, потом спешиваемся, — произнес Диналт, игнорируя слова Бриджстоуна.

— Эй, босс? — раздался голос Чао из тумана. — Мы можем сделать небольшую остановку?

Инквизитор вздохнул и дал знак Бриджстоуну остановиться.

— Не долго, — произнес он.

Чао и несколько катаканцев спешились и направились к деревьям. Они вернулись через несколько секунд.

— Босс, — произнес Чао, выступая вперед. — Думаю, мы нашли его.

830959.M41 / Улей Атика, Пифос.

Полковник Страйк подписал последний документ и собирался уже выйти из-за стола, когда майор Торн вошел в командный центр. Вместо парадного костюма, который он одевал на встречу с инквизитором и его свитой, Торн был облачен в оливкового цвета жилет, на голове красовалась красная бандана ветерана мира-смерти. Не тратя времени на воинское приветствие, он подошел к полковнику.

— Мы потеряли контакт с Маусколка Примус, — доложил майор. — Никаких сообщений в течение двух дней, «Валькирия», вылетевшая для ротации отделений, так и не вернулась.

— Уверен, что это не из-за погоды? Эти шторма прошлой ночью могли повредить наши передатчики, и пилот «Валькирии» не смог достигнуть места высадки. — Страйк встал из-за стола и подошел к окну, чтобы посмотреть на туман, простиравшийся аж до самого горизонта.

— Нам также не удается связаться с ульем Кренсулка и сторожевыми станциями на Сепултуре и Холоуфоле.

— Шторма…

— Я проверял метеорологические отчеты, они никак не могли помешать сообщению на Сепултуре и Холоуфоле, — перебил майор.

— Атмосферные колебания? Солнечная активность могла повлиять на вокс-связь.

— Почему тогда наши работают? — Торн кивком указал на вокс-передатчик в противоположном конце командного центра, где три оператора были заняты обработкой сообщений.

Страйк понял, к чему клонит майор.

— Думаешь, это не совпадение? Их специально вырубили?

— Без информации с длинноволновых ауспиков на Сепултуре мы не можем следить за перемещениями в системе, и, если Холоуфол также был атакован, мы не сможем связаться ни с одним кораблем на орбите. — Торн сделал паузу. — Думаете это зеленокожие, сэр?

Майор выглядел возбужденным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


авторов Коллектив читать все книги автора по порядку

авторов Коллектив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Адептус Астартес: Омнибус. Том II (ЛП), автор: авторов Коллектив. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x