Александр Конторович - Сталь над волнами

Тут можно читать онлайн Александр Конторович - Сталь над волнами - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство ООО «Издательство «Эксмо», год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Конторович - Сталь над волнами краткое содержание

Сталь над волнами - описание и краткое содержание, автор Александр Конторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С потоплением чужого корабля ничего не закончилось, и никто не поумнел. Все те же корыстные сиюминутные интересы подталкивают отдельных людей и правительства некоторых стран сотрудничать с теми, кто готов уничтожать всё и всех на своём пути. И вот уже работает разведка, пытаясь выкрасть или получить силой информацию о потопленном в Севастополе корабле. И даже временный союз перед лицом неизвестной угрозы не может отменить давних планов по сдерживанию России. А где-то на далеком острове происходит дооборудование «черных кораблей» с помощью вполне земных технологий. И никого не останавливает тот факт, что это оружие скоро будет стрелять по другим людям. И оно стреляет — систершипы потопленной «Наковальни» появляются на рейде Нью-Йорка. Война приходит на новые территории…

Сталь над волнами - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сталь над волнами - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Конторович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Передать на корабль приказ остановиться и принять досмотровую группу.

Неизвестно, как отнеслись к полученному приказу на «купце». Но ход корабль сбавил и никаких попыток уклониться от досмотра не предпринимал.

Подруливая машинами, катер приблизился к борту торговца.

Свесившись сверху, смотрели на него моряки. Кто-то курил, кто-то грыз орешки, сплевывая скорлупки за борт — обычная картина, такое зрелище можно наблюдать на любом корабле подобного рода.

С борта спустили трап и, грохоча ботинками, на палубу поднялась досмотровая группа, возглавляемая лейтенантом Форбетом.

— Могу я видеть капитана? — обратился он к встречавшему матросу.

— Он на мостике… пойдемте, я вас провожу.

И, не дожидаясь ответа, провожавший повернулся к офицеру спиной.

«Купец»… что ещё ожидать от команды такого корабля?

— Лейерс, займите посты, — кивнул своим матросам лейтенант.

— Есть, сэр! — и члены досмотровой группы распределились по палубе. Это уже было не первое досмотренное ими судно и взаимодействие среди военных моряков было отработано неплохо. Впрочем, им никто не мешал — матросы торговца с некоторым удивлением разглядывали вооружённых людей на палубе, никак не вмешиваясь в их деятельность. Странно, но даже обычных в подобной ситуации вопросов тоже никто не задавал. И это несколько удивило лейтенанта, который тотчас же сделал заметку в памяти — доложить об этом капитану!

Мостик «купца» тоже не блистал чистотой и порядком, но там, по крайней мере, не было праздношатающихся матросов.

— Сэр, лейтенант военно-морского флота США Эндрю Форбет! — отдал честь командир досмотровой группы.

— Ханс Кафриди, капитан «Своллоу», — хмуро ответил ему бородатый мужчина в свитере и капитанской фуражке. — Почему вы нас задерживаете? Какое очередное предписание неведомо кого мы нарушили? Этот район не закрыт для мореплавания!

— Сожалею, сэр, но у меня приказ! — постарался сгладить углы лейтенант. — Недавно, неподалёку отсюда произошло столкновение военного корабля США с морскими пиратами. Часть сбежавших после боя пиратов укрылась на каком-то проходящем корабле. Поэтому мы и досматриваем все суда, поблизости от этого места. Согласно сложившейся международной практике, мы имеем право проверить ваш корабль. Надеюсь на взаимопонимание с вашей стороны, сэр!

— Так вы надеетесь отыскать у меня на борту морских разбойников? — удивился Кафриди. — Хм, не стану вам мешать! Но должен вас предупредить, что по прибытии в порт, я доложу об этом судовладельцу!

— Не смею вам мешать, сэр! Вы предоставите нам кого-либо из сопровождающих, сэр?

— Мортон, мой суперкарго, — кивнул на полноватого невысокого бородача капитан. — Он вас проводит и покажет всё…

— Какой груз перевозит ваше судно? — спросил лейтенант, спускаясь по трапу вниз с мостика.

— Сборный, сэр… продовольствие — мясные консервы, рис, бобы. Автомашины, дорожное оборудование — это во втором трюме. Ну и всякая прочая мелочь…

— Военное снаряжение?

— Да, господь с вами! Мы люди мирные!

— Я могу взглянуть на судовые документы?

— Без проблем… — пожал плечами Мортон. — Только надо будет зайти ко мне в каюту.

Заглянув по пути в каюту суперкарго, прихватили с собою папку с бумагами и подошли к первому трюму.

— Открывать?

— Что у нас тут… — заглянул Форбет в папку. — Продовольствие… Да, пожалуйста!

Мортон пожал плечами и отдал команду. Загрохотали лючины, и из трюма пахнуло прохладой.

— Брайан, Керк — осмотреть! — махнул рукою лейтенант.

Оба члена досмотровой группы спрыгнули вниз, а все остальные направились к следующему люку.

Та же процедура повторилась и здесь, вниз отправились ещё двое матросов, а Форбет и суперкарго уже шли к третьему. Попутно и в недра корабля ушла ещё одна группа, которая должна была осмотреть остальные помещения.

Третий люк…

— Сэр? — прозвучало в наушниках.

— Да, Рэндалл?

Это была группа из второго трюма.

— Сэр, я полагаю, что вам будет интересно это увидеть…

— Макфарен, проверьте третий трюм, а я сейчас подойду! — лейтенант повернул назад.

Под ногами протарахтели ступеньки, и луч фонаря осветил стоявшего у трапа матроса. Он настороженно осматривался по сторонам.

— В чём дело Грей?

— Да, что-то такое почудилось, сэр… звуки какие-то… а, ерунда!

— Зачем вы меня искали?

— Пойдёмте, сэр… вы должны это увидеть сами.

Пройдя по тесному проходу, оба моряка остановились около принайтовленных к палубе и закутанных в брезент предметов. Согласно надписи на карточке, которая была прикреплена к брезенту, здесь находился грейдер.

Брезент был приподнят, и из-под него падал луч света.

Присев на корточки, Форбет протиснулся внутрь — матрос предупредительно придержал край брезента.

Темно-зеленый капот автомобиля…

«Х-м-м, но это же грейдер? Он, вроде бы должен выглядеть совсем не так!»

Пройдя вдоль борта, лейтенант увидел второго матроса, тот как раз светил фонарём вверх.

Пакет толстых труб характерного вида не оставлял никаких сомнений — это что угодно, но не строительная и не дорожная техника!

Реактивная установка залпового огня!

Интересные строительные работы можно проводить с её использованием!

— А что там дальше?

— Тоже какие-то машины подобного типа. Наверное, для перевозки и заряжания… точно не скажу, — ответил Рэндалл. — Мы не всё ещё осмотрели…

«Да и этого-то вполне достаточно!»

— «Альфа-1» — «Стреле»!

Безрезультатно — катер не отвечал. Что из трюма ничего передать нельзя? А как же тогда Форбет услышал своих матросов? Ну да, он был ближе… но не настолько же!

— Так, парни, что-то мне тут всё не нравится! Зарядите-ка свои пушки и будьте наготове!

Моряки выбрались из-под брезента и огляделись.

Тихо… как только может быть тихо в трюме грузового корабля. Где-то капает вода, слышны звуки судовых механизмов, шуршат вентиляторы — обычные звуки, ничего особенного.

— «Арчеры» — «Стреле»! — вызвал Форбет остальных членов досмотровой команды.

Безрезультатно — никто не откликался.

Ткнув пальцем в клавишу шумоподавителя, лейтенант поморщился от шума в наушниках — шипение, бульканье… связи нет!

— Парни все хреново — нам заткнули канал связи с катером! Да и других наших ребят я не слышу. Тут какие-то странные штуки происходят!

Осмотревшись, матросы подобрались к трапу.

По-прежнему ничего не происходило, из открытого люка падал луч яркого света.

— Грей! — коснулся плеча соседа лейтенант. — Давай на первую площадку, прикроешь наш подъём!

— Лейтенант! — громыхнули динамики радиотрансляции. — Прекращайте валять дурака и скажите своим парням, чтобы не вздумали палить во все стороны — толку от этого будет немного. Ваша группа уже вся нейтрализована, а катер тоже не сможет прийти к вам на помощь. Радиосвязь мы заблокировали, так что подкрепления ожидать неоткуда. У вас есть минута, после чего мы попросту забросаем трюм газовыми гранатами. Противогазов вы с собой не захватили, так что…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Конторович читать все книги автора по порядку

Александр Конторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сталь над волнами отзывы


Отзывы читателей о книге Сталь над волнами, автор: Александр Конторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x