Тимоти Зан - Пульт мертвеца
- Название:Пульт мертвеца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Домино
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-699-04169-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимоти Зан - Пульт мертвеца краткое содержание
Путь между мирами Патри и богатой ценными рудами системой Солитэр преграждает таинственное Облако. Провести сквозь него корабль способен только мертвец, превращенный в зомби вселившейся в его тело силой неизвестного происхождения. Открыть тайну Облака и спасти от участи зомби безвинно осужденную девушку — такая непростая задача стоит перед Рэндоном, сыном владельца крупной корпорации, посланным на Солитэр по поручению отца.
Пульт мертвеца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джилид Бенедар, сэр, — представил меня начальник эскорта, — доставлен сюда согласно вашему приказу.
Глаза учёного на секунду задержались на офицере:
— Благодарю, капитан. Все свободны.
Капитан почти неуловимо дал знак подчиненным, и мы остались с глазу на глаз с учёным.
Он довольно долго приглядывался ко мне, заставив представить себя сидящим на предметном стеклышке микроскопа.
— Стало быть, вы — Смотритель, — наконец констатировал он. — Это, конечно, не совсем то, что требуется…
Я посмотрел ему прямо в лицо и заметил, что он лжёт.
— Для меня это большая неожиданность, сэр, — спокойно ответил я. — В особенности, если вспомнить, что вы прочитали всю имеющуюся на Патри информацию о Смотрителях, да и обо мне вас информировали весьма подробно.
Его реакцию можно было охарактеризовать, как лёгкое удивление, но настолько искреннее и неподдельное, что его мог заметить не только Смотритель. Это послужило дополнительным подтверждением тому, что он провел свою жизнь в науке, в отдалении от темных миров политики и бизнеса, где чему-чему, а умению скрывать свои мысли вмиг научат.
Но удивление быстро улетучилось, уступив место скептицизму, который, видимо, был частью его натуры.
— Ну, это угадать нетрудно, — ухмыльнулся он. — Разумеется, я должен был узнать о вас всё перед тем, как принять решение о вашем вызове.
Ещё одна ложь…
— Возможно. За исключением того, что в действительности идея послать меня сюда принадлежит не вам. Ведь я вам не по нраву, вы совсем не хотели моего присутствия и были бы несказанно рады, если бы меня каким-нибудь чудом можно было отфутболить со Сполла, и дело с концом.
Теперь его лицо сделалось каменным, а лёгкое удивление, еще секунду назад забавлявшее его, рассеялось, как дым.
— Понимаю, — процедил он сквозь сжатые зубы. — О нет, нет, продолжайте, если уж из вас так прёт. Итак, позвольте узнать, почему вы здесь, если я не желаю вас видеть?
— Потому что вам нужна моя помощь, — без обиняков заявил я. — Потому что возникла некая проблема, которая поставила ваши разработки по гремучникам в тупик, и теперь вы хватаетесь за соломинку.
Он не отрывал от меня взора.
— Вам известно, кто я?
— Нет. В последнее время мне приходилось вращаться, в основном, в деловых кругах, и…
— Я — доктор Влад Айзенштадт.
Я глотнул. Это имя было известно всем, даже тем, кто по уши увяз в бизнесе. Это был человек Возрождения Науки, в равной степени блиставший в области биологии, химии, кибернетики и нейропсихологии. Вообще-то следовало ожидать, что эту работу Патри поручит ученому его масштаба.
— Да, сэр. — Другого ответа на ум не пришло.
— Я — ученый, Бенедар, — продолжал он. Я имею дело с реальностью, с объективным миром, и не доверяю ничему, что по своей природе субъективно. А открывают мой список субъективного шарлатаны, угадывающие мысли, и все формы религии.
— Вы говорите совсем, как доктор Чи, — пробормотал я.
Ох, как же неприятно было ему услышать это сравнение!
— Вполне возможно. Кстати, именно он рекомендовал обратиться к вам.
— Ого! … Для меня это полная неожиданность, сэр.
Теперь в его чувствах ясно различалось облегчение. Облегчение, но с парадоксальным оттенком разочарования.
— Значит, на самом деле вы не можете читать мысли, — произнес он, как мне показалось, больше для себя.
— Нет, сэр. Я думал, что в досье Патри на Смотрителей достаточно ясно об этом сказано.
Его губы напряглись, чувствовалось, что он решает, не прекратить ли собеседование прямо сейчас.
— Если вам это поможет, доктор Айзенштадт, — предложил я, — то могу сообщить, что обнаружил у гремучников способность к эмоциональным изменениям.
Он кивнул, казалось, это не произвело на него никакого впечатления.
— Ну, это могут и наши сенсоры. Что нам действительно нужно… — он колебался. — Что мы действительно желаем, так это найти способ определения момента, когда кто-нибудь из них погибает.
— Простите? — не понял я.
— В чём дело? Разве вопрос сформулирован непонятно? Я желаю знать, существует ли какой-нибудь признак, по которому можно определить, мёртв гремучник или отправился… в гости.
Я смотрел на него, мысленно воспроизводя интонацию, с которой было произнесено последнее слово.
— Это беспокоит вас, не так ли? Мысль о том, что, возможно, и в нас существует нечто, способное жить вне физического тела?
— Если вы желаете порассуждать на религиозные темы, — довольно резко прервал он, — можете заняться этим в одиночку, в тюремной камере на Солитэре. Все, что мне от вас требуется, это ответ, можете вы обнаружить мёртвого гремучника или не можете, да или нет? — Он пристально смотрел на меня. — А в том случае, если ваш ответ будет отрицательным, нам придется просто пойти и взять одного из этих… спящих, любого, для того, чтобы подвергнуть его вивисекции.
Я стоял и смотрел на него, и понимание с трудом находило дорогу к моему разуму.
Святой, сказал он, может ли жизнь моя и жизни пяти десятков слуг моих чего-нибудь стоить в глазах твоих…
— А что, если вы неправильно угадаете? — спросил я, стараясь обрести хладнокровие. — Что будет, если вы убьёте кого-нибудь из них?
— Что, если мы кого-нибудь убьём? — поправил доктор.
Я рылся в голове, пытаясь найти подходящий ответ, но ответ светский… и за время этой небольшой паузы что-то исчезло, стерлось из моего видения, и я получил то, что искал, от него самого. Этот ответ блуждал где-то в тайниках души Айзенштадта.
— Если вы убьете, — равнодушно ответил я, — произойдет то, что уже случилось с иглометом Михи Куцко. Но на сей раз жертвой станут ваши люди.
Его рот скривился в издевательской усмешке, но это была дежурная издевка, лишенная всякой силы. Успешная попытка вывести из строя игломет была неоспоримым доказательством того, что гремучники обладают не только интеллектом, но и средствами самозащиты, и Айзенштадт не мог не понимать этого.
— Есть способы защититься, — сказал он как бы между прочим, будучи полным решимости продемонстрировать свою храбрость, даже если речь шла об очевидной опасности. — Но если при этом выяснится, что эти создания более способны, чем, например, собаки или лошади, то убийство одного из них может сильно навредить установлению будущих контактов.
Его чувства содержали в себе очень мало сомнения в том, что такой уровень интеллекта, действительно, существует.
— Я понимаю, и сделаю что могу. Но мне потребуется помощь Каландры.
И снова его губы скривились.
— Хорошо. Собственно говоря, я давно ждал, что вы обратитесь ко мне с этим — ваша одиссея с целью избавить её от «Пульта мертвеца» граничила с безумием. Но… приведите мне хоть одну серьезную причину, почему я должен еще больше втягивать ее в то, в чем она и так сидит по уши.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: