Мария Круз - Ар-Деко
- Название:Ар-Деко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-93803-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Круз - Ар-Деко краткое содержание
То, что мы задумали на этот раз, без ложной скромности можно назвать ограблением века. Камни, самые чистые, самые крупные, да к тому же способные принимать в себя Силу, а значит, становиться артефактами. Бриллианты, привезенные «Де Бирс» со всего света на аукцион в зону Большого Каира и охраняемые так, как в русской сказке Кащей охранял пресловутое яйцо. Но мы придумали, как их взять. И все должно получиться, потому что план просто отличный. И подготовились мы тщательнее некуда. Главное, чтоб за эти недели меня не нашли парни Антенуччи, из-под носа у которых я увел деньги букмекерской конторы, или не случилось еще чего непредвиденного. И тогда… Нет, загадывать наперед – плохая примета. А нам даже по мелочи рисковать не стоит. Уж больно много, нереально много стоит на кону.
Ар-Деко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Влюбился, – уверенно сказал Иан. – Наш тихушник и конспиратор все же влюбился и сошел с ума из-за какой-то юбки. Ответь мне лишь на один вопрос: девчонка этого стоит?
– Стоит, друг, стоит.
– Тогда давай десять фунтов… нет, двенадцать, еще налог и смена номеров. Номера ведь захочешь сменить? И к вечеру все будет готово, если у тебя есть все данные.
Я протянул ему блокнотный лист, куда переписал новый адрес Сюзет и все остальное, что я выудил из ее контракта с Солом.
– Достаточно, – сказал он. – Так менять номера?
– Само собой, меняй.
– Я поверить не могу в то, что ты способен отдать кому-то свою колымагу. – Он усмехнулся. – Нет, это точно любовь, сраные Ромео и Джулия.
– Не важно. Просто сделай, как прошу.
– Без проблем. Забирай завтра вечером.
От Иана я поехал к Солу. Пришлось минут двадцать ждать в приемной, пока он выпустил из кабинета какого-то заплаканного молодого человека, напомнившего мне Полу-Жана, затем зашел я.
– Сол, здесь наличные. – Я выложил конверт на стол. – Оплата за студию, квартиру и чек раз в две недели. Двести пятьдесят фунтов. Вы знаете, что делать.
Сол усмехнулся, вылез из-за стола, похлопал меня по плечу.
– Хотите бренди? Лично я хочу.
– Давайте.
На этот раз он налил сам, уселся в кресло напротив.
– Вы забываете главное, – сказал он. – Я импресарио, то есть всегда на стороне артистов, это чем зарабатываю на жизнь. Я не инвестировал в вашу девочку, но Харли ее взял, а Харли не купишь, то есть она этого стоит. Прекрасно. У нас хороший контракт, потому что я не платил ни за что, поэтому… Пол, я не знаю, чем вы занимаетесь, но Сингера знаю давно. Поэтому у меня есть ощущение, что вы стараетесь… как сказать проще… вы ждете проблем и хотите обезопасить мисс Валери. И я вам скажу: все ваши деньги придут к ней в виде чеков, и она никогда ничего не узнает. Этого достаточно? А после студии Харли я смогу устроить ей прекрасный ангажемент. Нет, не примой, но у нее все будет хорошо. Этого достаточно?
– Этого достаточно, Сол, – кивнул я. – Только это меня и беспокоит.
– Пусть не беспокоит. Я старый еврей и умею облапошить кого угодно. Но мне невыгодно облапошивать тех, с кем я работаю. Не беспокойтесь. И я не хочу конфликтов с Сингером или с людьми, с ним связанными. А мисс Валери чудесная девочка, и у нее все будет хорошо. Я обещаю. Мазлтов! – Он с усмешкой протянул мне бокал.
Мы чокнулись.
– Да, забыл сказать, – произнес Сол после того, как мы разом отпили. – Я не был бы тем, кто я есть, если бы грабил подопечных. У вас есть адрес, куда отсылать чеки за квартиру?
Я молча вырвал листок из блокнота и передал ему.
– Вот и славно, – ухмыльнулся Сол. – Бриджит позаботится.
После Сола я поехал к Сингеру. На этот раз и он, и Джимми были на месте. Джимми, оповещенный о моем приходе, просто показал пальцем на дверь в магазин, не тратя, по обыкновению, лишних слов.
Сингер был у себя в кабинете, восседая, как обычно, в колоссальном кресле.
– Привет, садись, – сказал он. – Рассказывай, что вы наворотили.
– Мы списали Крауса. И двоих из боевиков, но они заменяемые.
– А что с Шапленом?
– Шаплена не достать так просто, у него камень. Поэтому Жильбер и погорел – Шаплен его хлопнул. Равно как и Мерфи – человека, которого Жильбер нанял.
– Как-то это можно доказать?
– Нет. Ты знаешь, где нашли тело, а от опасного ствола Шаплен избавился уже наверняка. Но в полицию я бы эту информацию слил, пусть хотя бы следят за ним.
– Они так могут доследить и до аукциона. – Сингер скривился. – Нам это нужно?
– Пожалуй, что нет, – вынужден был согласиться я.
– Помнишь убийство швейцарского банкира?
– Цоммер? – вспомнил я фамилию. – Банк «Райхмут»? Которого в его же доме убили?
– Да, – Сингер кивнул. – Мне сегодня шепнули, что пуля в голове парня, которого нашли возле машины на улице Буше, и три пули в груди Цоммера совершенно идентичны. Они держали это дело на контроле.
– То есть выходит так, что Цоммера хлопнул Отто? – удивился я. – Интересно, зачем это нужно абверу?
– Не знаю. Но ходит слушок, что Цоммер имел свой маленький бизнес с не самыми большими камнями. Но такими, в которые все же можно закачать Силу. Не от него ли камень у Шаплена?
– Не знаю. – Я пожал плечами. – Кстати, Шаплена зовут Шиллером. Хоть и не уверен, что это настоящая фамилия. Но не думаю, что это так. За Шиллером стоит государство, они могут себе позволить раскошелиться на камень.
– Возможно. Я даже не уверен, что они нашли какие-нибудь камни у Цоммера.
Сингер встал из-за стола, подошел к резному бару, выудил оттуда ведерко льда и бутылку бурбона.
– Выпьешь? – спросил он.
– Не рановато?
– У меня нервы. – Он усмехнулся. – Чем ближе к делу, тем больше. Так будешь или нет?
– Воздержусь.
– Как хочешь. – Он взял один стакан, бросил туда льда и залил его бурбоном. И тут же отпил, облизнув губы. – Что с нашим другом из Бюро?
– Наш друг из Бюро отказывается влезать в это дело. Может, и к лучшему.
– Кроме Крауса и Отто, кто-нибудь из немцев тебя видел?
– Не думаю.
– Сицилийцы про тебя, похоже, вовсе забыли. Не до этого, и прознали, что тебя нет в городе. Так что на этот счет можешь пока не беспокоиться, я думаю, просто на глаза не попадись.
– Меня и среди них мало кто знает.
– Это верно. – Сингер вернулся за стол. – Поэтому я с тобой дела и веду.
– У меня к тебе вопрос. – Я подошел к тому, о чем сам хотел с ним поговорить.
– Да?
– У тебя есть счет, куда я могу перевести деньги из Швейцарии?
– Зачем тебе? – Он насторожился.
– Я хочу, чтобы ты превратил их в наличные.
– Деньги в Швейцарии лучше наличных. Объясни.
– Сингер, скачок на аукцион может повернуться так, что на этом я и закончусь, верно? – Он пожал плечами, затем просто кивнул, взболтав попутно бурбон в стакане. – Мне нужно, если так получится, чтобы ты передал эти деньги одному человеку.
– Ты меня поражаешь иногда. – Сингер усмехнулся. – И знаешь чем?
– Чем?
– Тем, что временами у тебя мозги работают как у шахматиста, а иногда их словно кто-то выключает, вынимает из головы и заполняет полость бычьим дерьмом. У тебя номерные счета?
– Да.
– Вот и дай Сюзет Валери номера и пароли. И все. И не приставай ко мне с глупостями. С тех пор как ты влюбился, я тебя перестал узнавать. Научи ее. Напиши инструкцию. И отдай ей. Все. Если у нее есть свой счет в банке, то она сможет перевести оттуда деньги в любой момент. Сколько там у тебя?
– Чуть больше восьми тысяч фунтов.
– Ей хватит до того, как Сол сделает ее звездой. Все, закончили этот разговор. И выбрось эту дурь из головы, у нас все получится.
– Я знаю, что получится. – Я усмехнулся. – Это не ко мне вопрос, не я стал пить бурбон с утра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: