Грег Кейес - На грани победы-1: Завоевание
- Название:На грани победы-1: Завоевание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кейес - На грани победы-1: Завоевание краткое содержание
Сериал «Звездные войны»
На грани победы-1: Завоевание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Меня не волнует, что они сделают с твоей джиидаи. Но то, что ты описал… — Рапуунг скривился. — Я когда-то знал формовщицу, которая говорила о таких вещах, о воинах, которые думали, что они могут выполнять работу формовщиков, как ты сказал. Но ломка — это не формовка. Это детская пародия. Пойми, формовщики делают наши корабли-миры. Они делают йаммосков. Они не будут пытаться сломать твою джиидаи — они ее переделают.
Холодок пробежал по жилам Энакина, и он вспомнил видение выросшей Тахирай.
Он знал, во что они ее превратят. И они добьются успеха, если Энакина постигнет неудача.
То, что предлагал Рапуунг, могло быть жестоким обманом, частью долговременного плана; но Энакин все равно пошел бы на этот риск. Без Силы, что вела бы его, он никогда не будет знать точно, говорит ли йуужаньвонг правду или нет. Но колебаться не было времени.
Любой курс, который приведет его к Тахирай, стоило прокладывать, даже если ему придется доверить некоторые расчеты кому-то другому, кому он не доверяет.
— О'кей, — сказал Энакин. — Вернемся к предыдущему вектору. Ты что-то говорил о дамютеках…
— Священные пределы, в которых живут и работают формовщики.
— Сколько их там? Сколько формовщиков?
— Точно не знаю. Около двенадцати, если учитывать инициатов.
— И это все? Это все вонги в этом мире?
Рапуунг буркнул что-то невразумительное. Он не выглядел настолько разгневанным, как при неподдельном потрясении.
— Не… Никогда нас так не называй, — прошипел он. — Как ты можешь быть таким невеждой? Или ты хотел нанести оскорбление?
— На этот раз нет, — сказал Энакин.
— Использовать одно лишь слово «вонг» без приставки — это оскорбление. Это подразумевает, что лицо, о котором идет речь, не имеет покровительства и родственной принадлежности к богам и семье.
— Извини.
Вместо ответа Рапуунг стал всматриваться в лес.
— Нам надо идти, — сказал он. — Я скрыл наш запах от охотников, но они нас отыщут довольно скоро, если мы здесь останемся.
— Согласен, — сказал Энакин. — Но сначала — сколько всего йуужаньвонгов на этой луне, как ты думаешь?
Вуа Рапуунг на миг задумался.
— С тысячу, наверно. Остальные в космосе.
— И мы будем пробиваться через всю эту толпу?
— Разве не это был твой план? — спросил Рапуунг. — Разве число врагов что-то для тебя значит?
Энакин покачал головой:
— Только в смысле тактики. Тахирай там. Я найду ее и заберу оттуда, независимо от того, сколько йуужань-вонгов мне придется положить по пути.
— Очень хорошо. Ты уже можешь идти?
— Я могу идти. Скоро я смогу бежать. Может быть больно, но идти я смогу.
— Жизнь есть страдание, — сказал Вуа Рапуунг. — Мы идем.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Вуа Рапуунг скрежетнул зубами.
— Нет, невежда! — рявкнул он. — не туда!
Энакин не обернулся, его блуждающий взгляд был направлен вдаль, за шелестящие деревья массасси — он высматривая тени, что двигались против ветра.
Они стояли на разделе горной гряды; один каменный хребет змеился вниз и влево от Энакина, другой шел вверх и вправо. Энакин вознамерился лезть дальше по крутой тропе.
— Почему? — спросил он. — Ведь поисковые аппараты вон там. — он показал рукой на низину за левым отрогом.
— Они не «аппараты», — прошипел Рапуунг.
— Ты знаешь, о чем я.
— Откуда ты знаешь, что они там, если ты не чувствуешь йуужань-вонгов и жизнь, сформированную для нас?
— Потому что я чувствую все, что для этого леса родное, — ответил Энакин. — Каждую птичку-шептуху и каждого ранйипа, каждого стинтарила и вуламандера. И те существа, что в той стороне, — они возбуждены. Я слышу сигналы.
— Вот как? И сколько флайеров? Пять, да?
Энакин сконцентрировался.
— Думаю, да.
— Значит, они разделятся по схеме лав пек. Сначала в низине, потом по дугам, сходящимся к вершине. Если они обнаружат нас, то слетятся сюда и выпустят жуков-прядильщиков.
— Что такое жуки-прядильщики?
— Если мы не дадим себя запереть на этом холме, ты не узнаешь. Это не воздушный бой, джиидаи, и если ты не собираешься укрепить эту гору и драться со всеми воинами на этой луне, высота тебе ни к чему.
— Я хочу посмотреть сверху.
— Зачем?
— Затем, что из-за тебя мы заблудились, вот зачем. Ты не больше знаешь, где база во… йуужань-вонгов, чем майнок умеет играть в сабакк.
— Я могу найти дамютек формовщиков. Но если мы будем ломиться туда по прямой, они поймают нас в ловушку.
— Я знаю эту луну, — сказал Энакин. — А ты — нет. — он остановился, подозрительно уставившись на воина. — А вообще, как ты меня нашел?
— Я следовал за поисковыми партиями, неверный. Ты ведь пер напролом, разве нет? Да. Не будь меня, тебя уже схватили бы десять раз.
— Не будь тебя, я бы уже был на базе формовщиков.
— Да. Я это и сказал, — молвил Рапуунг. Он закрыл глаза, словно к чемуто прислушиваясь. — Что теперь тебе говорят твои чувства джиидаи?
Энакин свел брови, концентрируясь.
— Я думаю, они разделились, — нехотя сказал он.
— Я их слышу, — сказал Вуа Рапуунг. — Не так, как раньше. Когда-то мои уши были… — он легонько прикоснулся к гноящейся ране у себя на голове. Зарычал и уронил руку.
— Мы идем вниз, — сказал он.
— Я иду наверх, — отозвался Энакин и начал подниматься по тропе. Он не оборачивался, но где-то шаге на тридцатом послышалось нечто похожее на йуужань-вонгское богохульство и звуки шагов, догоняющие его.
— Ну и ну, — выдохнул Энакин. Слезы жгли глаза.
Он стоял на вершине горы, откуда было видно знакомый изгиб реки Унн. Он видел эту местность с воздуха, наверное, раз пятдесят, и знал ее так же, как и другие места.
Вот только теперь все переменилось. Великий Храм — тот, что простоял неисчислимые тысячи лет, видел, как пришли и ушли люди, что построили его, видел джедаев темных и сияющих, и уничтожение Звезды Смерти — исчез бесследно.
На его месте у реки стояло пять объемистых строений в форме многолучевых звезд. Стены их были толстыми, высотой примерно в два этажа; вероятно, в них располагались комнаты. Внутренние дворики были без крыш. Два из них были как будто заполнены водой, третий — бледно-желтой жидкостью, на воду не похожей.
В центральном пространстве четвертого виднелись какие-то конструкции — купола и многогранники различных форм, все того же цвета, что и большое строение. Пятый заполняли кораллы-прыгуны и более крупные космические корабли. Множество кораблей…
Похоже, для связи между строениями от реки были проведены каналы.
— Мы должны спуститься, прежде чем они нас почуют, — настойчиво повторил Вуа Рапуунг.
— Я думал, та дрянь, которой ты нас натер, задурит нюхачей, или как их там.
— Она собъет их с толку. Это даст нам время спрятаться. Здесь прятаться негде, и они нас увидят. Тогда их уже ничем не задуришь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: