Уильям Кейт - Бригада Боло
- Название:Бригада Боло
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2003
- ISBN:5-352-00154-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Кейт - Бригада Боло краткое содержание
Романы, которые входят в цикл «Боло», начатый Кейтом Лаумером и продолженный Уильямом Кейтом, признаны бестселлерами среди любителей военно-приключенческой фантастики во всем мире. Создатели Боло заставили миллионы людей сопереживать приключениям своих героев, которые сделаны из стали и пластика, которые умны, хитры и смертельно опасны.
«Бригада Боло» — это история о двух стальных ветеранах, мирно доживавших свой век в одном из спокойных районах Галактики. Никто не предполагал, что именно им придется принять на себя удар армии космических кочевников… Описание сражений Боло — это лучшие страницы мировой военной фантастики, которые невозможно закрыть не дочитав, а прочитав — невозможно забыть.
Бригада Боло - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Второй «Гремлин» успел выпустить ракету, прежде чем его левое крыло срезало напрочь и он беспорядочно закувыркался над водой. Ракета взорвалась, не долетев до цели, испаренная, как решил Донал, лучом каких-то заряженных частиц. Истребитель ударился о воду в нескольких километрах от берега, взорвался с яркой белой вспышкой и затонул.
— О боже… — тихо сказала Росс.
Один из ходунов направился вниз по берегу, следуя за большой четырехногой машиной. Второй несколько секунд стоял на месте. Внезапно он снова развернулся в сторону спрятавшихся людей.
Что-то в его агрессивной позе насторожило Донала.
— Пригнись!
Они скользнули вниз по склону дюны, зарываясь в холодные объятия песка. Ночь над ними внезапно озарилась полуденным сиянием, жесткий, пронзительный сине-белый свет обжег глаза даже сквозь плотно закрытые веки. Звуковой удар, которым сопровождался выстрел, практически оглушил Донала, вгрызаясь в сознание и заставляя покинуть спасительное убежище песка.
И снова ночь стала темной и беззвучной.
Ошеломленный, он сел, вытряхивая песок из складок формы. Рядом, моргая, сидела Кэти Росс.
— Смотри…
Он проследил за ее взглядом. Вся верхушка дюны, где они сидели секунду назад, была оплавлена, траву начисто выжгло горячим белым лучом, а песок превратился в потрескавшийся неровный кусок грязного стекла, тянувшийся десятиметровым зигзагом, все еще светившийся от жара. Донал чувствовал волны тепла, которые исходили от начинавшей остывать поверхности стеклянистой массы.
Ходуны исчезли, и только размытые отпечатки их лап на краю прибоя показывали, что они там были. Следы да расплавленный песок на верхушке дюны.
— Ну, — произнес Донал, стараясь не выдать голосом сотрясавшую его дрожь, — что теперь?
Росс глубоко вдохнула, всматриваясь широко раскрытыми глазами туда, где два высокотехнологичных истребителя только что были стерты с пугающей легкостью с лица земли.
— Нам надо в ту сторону, — сказала она, кивая на юго-восток и на озаренный сиянием лун пустой горизонт. — Скарба где-то там.
— Посреди океана?
— На Уайд Скай много рыболовецких центров, — объяснила она. — Самый крупный называется Фортроз. Они вроде городов, расположенных на огромных плавучих платформах. Скарба — это цепь островов, где они сейчас стоят на якоре. Во время миграций рыбьих косяков они следуют за ними и вылавливают ее, а сейчас рыба в районе Скарбы. Похоже, когда началось вторжение…
— Они стали убежищем, — закончил ее мысль Донал. — Вы бывали здесь раньше? — спросил он, взглянув на капитана.
— Раз или два. Работала на торговом судне, которое обслуживало эту область Скопления.
Она обернулась и посмотрела на звездное облако, висевшее низко над западным горизонтом.
— Неплохо было бы снова увидеть это старое жестяное корыто. Оно называлось «Нефертити».
Донал провел рукой над расплавленным стеклом, проверяя его температуру.
— Что у нас есть из неприкосновенного запаса? — спросил он. — Я мало что помню после того, как вы нас катапультировали.
— Не слишком много, — признала она. — Спасательные капсулы, конечно, снабжены НЗ. Аптечка, аварийный маячок и тому подобное. Но после приземления я была очень занята тем, что вытаскивала тебя из капсулы и тащила по берегу, чтобы ты не утонул. Твоя капсула разбилась и уже начала заполняться водой.
— Спасибо, — серьезно сказал Донал. Он попытался представить, как Кэти Росс сражается с приливом, чтобы вытащить его инертное тело из кресла разбитой спасательной капсулы. Он был тяжелее ее почти на двадцать пять килограммов.
— Без проблем. Ну а когда я извлекла тебя из воды, то заметила этих… этих тварей. Я протащила тебя по берегу и втащила на дюну. А потом ты застонал и задвигался.
— Итак. Радио у нас нет?
— Боюсь, что нет. Оно теперь у той четырехлапой штуковины.
— Тогда, — медленно сказал он, — возможно, нам лучше начать двигаться.
— К островам ? — Она рассмеялась с горечью в голосе.
— Было бы легче решить куда, если бы мы знали, что где-то на материке еще остались какие-либо укрытия, до которых можно добраться, или если бы мы были уверены, что плохих парней нет только на островах.
— Если такие убежища еще и остались, то долго они не протянут, — ответила Кэти.
— Но, черт возьми! — взорвался Донал. — Мы ведь не можем просто сидеть здесь!
В его мозгу роились различные мысли. Он видел этих пришельцев; только теперь этот факт начал доходить до его сознания. Он видел их в деле и прекрасно понимал, что они представляют собой чудовищную угрозу всему Скоплению Стратана. Мощь короткого энергетического разряда, которым их здесь поприветствовали, — скорее всего какого-то луча заряженных частиц, — была огромной и равнялась, по крайней мере, силе небольшого термоядерного реактора. Если, как говорилось в сообщениях, они атакуют большими группами, то даже Боло Марк XXIV в бою с ними придется довольно туго.
Надо найти способ предупредить Мюир…
— Знаешь, — неожиданно сказала Кэти, — именно это мы и будем делать.
— А? Что? — Он так глубоко задумался, что не понял, о чем она говорит. Может, он вслух думал о том, что надо доставить новости в столицу?
— Что мы будем делать?
— Просто сидеть здесь. — Она указала на юго-восток. — Смотри!
Издалека донесся какой-то гул. Пара темных фигур, подсвеченных бортовыми огнями, неслась над океаном. Через секунду они проревели прямо у них над головой, разделились и закружили над зоной их аварийной посадки.
«Гремлины»! Точно такие, как те, что были сбиты несколько минут назад. Казалось, они что-то ищут. Когда один из истребителей еще раз прошел над ними, от его фюзеляжа отделилась маленькая яркая звездочка, осветившая ночное небо. Прежде чем ракету снесло в море, с юго-востока показался еще один самолет, крупная медленная машина с тяжеловесными очертаниями и поворотными реактивными двигателями, установленными на четырех коротких крыльях.
— Спасательный отряд! — воскликнула Кэти. — Они ищут пилотов сбитых истребителей.
Они выбежали на верхушку дюны, стараясь держаться подальше от расплавленного охлаждавшегося стекла, и встали там, размахивая руками, так чтобы их инфракрасные силуэты не сливались с ярким излучением горячего песка. Еще одна ракета окрасила небо мигающей неоновой зеленью. Донал и Кэти скатились по склону дюны на берег.
Спасательный самолет — старенький, проржавевший местами Т-950 «Першерон» — приземлился на берег, подняв вихрь песка и морской пены, на его бортах распахнулись люки, и из них посыпались люди в бронежилетах и с тяжелым оружием в руках, формируя вокруг машины защитный периметр. «Гремлины» продолжали патрулировать в воздухе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: